Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.


索马里旱灾救灾认捐300
英镑。
一磅的液体的容积].
数不多[可用于指人或物]: Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.


索马里旱灾救灾认捐300
英镑。
La moneda de Gibraltar es la libra esterlina.
直布罗陀的法定货币
英镑。
Se esperaba cubrir prácticamente la totalidad del déficit de 12,718 millones de libras con subvenciones del Reino Unido15.
预计短缺的1 271.8
英镑全部都将由联合王国的援助金补足。
La Asociación donó 96.000 libras esterlinas para permitir a mujeres jóvenes el acceso a seminarios que las convertirían en embajadoras de la paz en África.
职业
协捐助96 000英镑,资助青年

加讨论会,以便在非洲出任和平大使。
Cuatro de ellos están en prisión desde hace más de 20 años por haber participado en la lucha que libra Puerto Rico por su independencia y la libre determinación.
其中四人由于
加了波多黎各的独立和自决斗争,已经被监禁了20多年。
Los 13 millones de libras de apoyo presupuestario que aporta el Reino Unido se destinan a sufragar los servicios públicos esenciales y subvencionar el servicio de transporte del Territorio16.
来自联合王国的1 300
英镑预算支助用于支付必要的公务,补助领土的专定海运业务。
Éste ha sido el proyecto cuadrienal de mayor éxito en la historia de la Asociación y recaudó más de 1.112.000 libras esterlinas.
这是职业
协有史以来最成功的四年期项目,筹得的款项超过1 112 000英镑。
Los autores de tal delito son reprimidos con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deben pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.
犯此罪者,处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
106.000 dólares en la partida de servicios médicos debido a que, como resultado de la valorización de la libra chipriota, se prevé que aumentarán los costos de los suministros médicos y de los servicios médicos prestados localmente.
医疗服务项下增加106 000美元,这是由于塞浦路斯镑升值,导致当地提供的医疗用品和医疗服务的费用预计会增加。
Aproximadamente el 30% de la población activa de la isla trabaja en Ascensión, las Islas Malvinas (Falkland) o el Reino Unido; las remesas de fondos enviadas a Santa Elena ascienden a 2 millones de libras al año.
在岛上工作力中,约30%的人分别在阿森松岛、福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)和联合王国就业;
们每年向圣赫勒拿寄回200
英镑的汇款。
Erradicación de la pobreza extrema y el hambre: en Ghana se enseñó a las mujeres la manera de planificar el cultivo de diversas verduras y se donaron cientos de libras de arroz a varios países de África.
消除极端贫穷和饥饿:在加纳指导
如何计划种植和收获各种蔬菜;向非洲国家捐助几百磅稻米。
Entre otras cosas, se llegó a la conclusión de que, dados los otros parámetros económicos supuestos, incluso el centro regional de reprocesamiento sería antieconómico si los precios del uranio cayeran al bajo nivel de 30 dólares por libra de U3O8.
该项研究除其
外,
得出结论认
,考虑到所假定的其
经济
项值,如果铀价低至每磅八氧化三铀30美元,则既便是地区后处理中心也是不经济的。
748.200 dólares en la partida de instalaciones e infraestructura debido al aumento del costo de los suministros, materiales y servicios que se adquieren localmente como resultado de la valorización de la libra chipriota con respecto al dólar de los Estados Unidos.
设施和基础结构项下追加748 200美元,因
塞浦路斯镑对美元升值,导致在当地采购的用品、材料和服务费用增加。
Si la víctima del delito tuviere menos de 21 años de edad, la pena será mayor: en efecto, la prisión será de un año como mínimo y cinco años como máximo y la multa variará entre 1.000 y 5.000 libras sirias.
如果犯罪行
的受害人不满21周岁,处罚将升至1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
La economía del país es sumamente vulnerable a las perturbaciones externas porque la libra libanesa está vinculada al dólar de los Estados Unidos y la relación entre la deuda y el PIB y entre la deuda y las exportaciones es muy alta.
由于黎巴嫩镑与美元挂钩,债务与国内生产总值的比率以及债务与出口比率非常高的状况,使得该国经济非常容易遭受不利冲击的影响。
Con el plan de empresas exentas de impuestos ofrecido por las autoridades de Gibraltar, más de 8.000 empresas extranjeras no pagan impuestos sobre sus ganancias. En cambio, deben pagar un impuesto anual fijo, de un valor nominal de 225 a 300 libras esterlinas.
根据直布罗陀当局制订的“免税公司”计划,超过8 000家海外公司得以逃避对其收益缴纳所得税,而只需名义上缴纳225至300英镑的固定年税。
Una decisión del Ministerio del Interior puede precisar los casos de exención, las condiciones de expedición de esos visados, la duración de su validez, la autoridad habilitada para entregarlos y el monto del impuesto exigible al respecto, a condición de que no exceda de 10 libras sirias.
内务部可以发布一项命令,阐明免除出示签证的理由、核发这种签证的条件、签证的有效期、有权核发签证的主管当局和征收的费用,这种收费不得超过10叙利亚镑。
Por otra parte, los Países Bajos han indicado que tienen la intención de aportar 2 millones de euros para estas actividades, mientras que el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha anunciado su intención de aportar 4 millones de libras esterlinas para la reforma de la Policía Nacional Congoleña.
另外,荷兰也表示打算
这些活动捐助200
欧元,联合王国宣布打算
刚果国家民警改革捐助400
英镑。
Conforme al artículo 8 de la Ley, la persona que inaugure un centro de prostitución o de libertinaje o que de alguna manera colabore en su administración, será reprimido con pena de prisión de un año como mínimo y tres años como máximo y tendrá que pagar una multa de 1.000 a 3.000 libras sirias.
依照该法第8条之规定,开办卖淫或者淫乱场所的,或者以任何形式帮助管理此类场所的,处以1年以上3年以下监禁并处1 000-3 000叙利亚磅罚金。
De conformidad con el artículo 3 de la misma Ley, la persona que sacare a una mujer del país para incorporarla en la trama de la trata y la prostitución será reprimida con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deberá pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.
依照该法第3条之规定,任何人以贩卖和使其卖淫
目的而将
带出国境的,将处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
而异,一般相当于400— 460克. 2 .容量单位,重量为一磅


容积].
)轧杆砣.
鱼肉重量单位,相当于普通磅
两倍].
为数不多[可用于指人或物]:
寥寥无几.Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300
英镑。
La moneda de Gibraltar es la libra esterlina.
直布罗陀
法定货币为英镑。
Se esperaba cubrir prácticamente la totalidad del déficit de 12,718 millones de libras con subvenciones del Reino Unido15.
预计短缺
1 271.8
英镑全部都将由联合王国
援助金补足。
La Asociación donó 96.000 libras esterlinas para permitir a mujeres jóvenes el acceso a seminarios que las convertirían en embajadoras de la paz en África.
职业妇协捐助96 000英镑,资助青年妇女参加讨论会,以便在非洲出任和平大使。
Cuatro de ellos están en prisión desde hace más de 20 años por haber participado en la lucha que libra Puerto Rico por su independencia y la libre determinación.
其中四人由于参加了波多黎各
独立和自决斗争,已经被监禁了20多年。
Los 13 millones de libras de apoyo presupuestario que aporta el Reino Unido se destinan a sufragar los servicios públicos esenciales y subvencionar el servicio de transporte del Territorio16.
来自联合王国
1 300
英镑预算支助用于支付必要
公务,补助领土
专定海运业务。
Éste ha sido el proyecto cuadrienal de mayor éxito en la historia de la Asociación y recaudó más de 1.112.000 libras esterlinas.
这是职业妇协有史以来最成功
四年期项目,筹得
款项超过1 112 000英镑。
Los autores de tal delito son reprimidos con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deben pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.
犯此罪者,处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
106.000 dólares en la partida de servicios médicos debido a que, como resultado de la valorización de la libra chipriota, se prevé que aumentarán los costos de los suministros médicos y de los servicios médicos prestados localmente.
医疗服务项下增加106 000美元,这是由于塞浦路斯镑升值,导致当


医疗用品和医疗服务
费用预计会增加。
Aproximadamente el 30% de la población activa de la isla trabaja en Ascensión, las Islas Malvinas (Falkland) o el Reino Unido; las remesas de fondos enviadas a Santa Elena ascienden a 2 millones de libras al año.
在岛上工作力中,约30%
人分别在阿森松岛、福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)和联合王国就业;他们每年向圣赫勒拿寄回200
英镑
汇款。
Erradicación de la pobreza extrema y el hambre: en Ghana se enseñó a las mujeres la manera de planificar el cultivo de diversas verduras y se donaron cientos de libras de arroz a varios países de África.
消除极端贫穷和饥饿:在加纳指导妇女如何计划种植和收获各种蔬菜;向非洲国家捐助几百磅稻米。
Entre otras cosas, se llegó a la conclusión de que, dados los otros parámetros económicos supuestos, incluso el centro regional de reprocesamiento sería antieconómico si los precios del uranio cayeran al bajo nivel de 30 dólares por libra de U3O8.
该项研究除其他外,还得出结论认为,考虑到所假定
其他经济参项值,如果铀价低至每磅八氧化三铀30美元,则既便是
区后处理中心也是不经济
。
748.200 dólares en la partida de instalaciones e infraestructura debido al aumento del costo de los suministros, materiales y servicios que se adquieren localmente como resultado de la valorización de la libra chipriota con respecto al dólar de los Estados Unidos.
设施和基础结构项下追加748 200美元,因为塞浦路斯镑对美元升值,导致在当
采购
用品、材料和服务费用增加。
Si la víctima del delito tuviere menos de 21 años de edad, la pena será mayor: en efecto, la prisión será de un año como mínimo y cinco años como máximo y la multa variará entre 1.000 y 5.000 libras sirias.
如果犯罪行为
受害人不满21周岁,处罚将升至1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
La economía del país es sumamente vulnerable a las perturbaciones externas porque la libra libanesa está vinculada al dólar de los Estados Unidos y la relación entre la deuda y el PIB y entre la deuda y las exportaciones es muy alta.
由于黎巴嫩镑与美元挂钩,债务与国内生产总值
比率以及债务与出口比率非常高
状况,使得该国经济非常容易遭受不利冲击
影响。
Con el plan de empresas exentas de impuestos ofrecido por las autoridades de Gibraltar, más de 8.000 empresas extranjeras no pagan impuestos sobre sus ganancias. En cambio, deben pagar un impuesto anual fijo, de un valor nominal de 225 a 300 libras esterlinas.
根据直布罗陀当局制订
“免税公司”计划,超过8 000家海外公司得以逃避对其收益缴纳所得税,而只需名义上缴纳225至300英镑
固定年税。
Una decisión del Ministerio del Interior puede precisar los casos de exención, las condiciones de expedición de esos visados, la duración de su validez, la autoridad habilitada para entregarlos y el monto del impuesto exigible al respecto, a condición de que no exceda de 10 libras sirias.
内务部可以发布一项命令,阐明免除出示签证
理由、核发这种签证
条件、签证
有效期、有权核发签证
主管当局和征收
费用,这种收费不得超过10叙利亚镑。
Por otra parte, los Países Bajos han indicado que tienen la intención de aportar 2 millones de euros para estas actividades, mientras que el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha anunciado su intención de aportar 4 millones de libras esterlinas para la reforma de la Policía Nacional Congoleña.
另外,荷兰也表示打算为这些活动捐助200
欧元,联合王国宣布打算为刚果国家民警改革捐助400
英镑。
Conforme al artículo 8 de la Ley, la persona que inaugure un centro de prostitución o de libertinaje o que de alguna manera colabore en su administración, será reprimido con pena de prisión de un año como mínimo y tres años como máximo y tendrá que pagar una multa de 1.000 a 3.000 libras sirias.
依照该法第8条之规定,开办卖淫或者淫乱场所
,或者以任何形式帮助管理此类场所
,处以1年以上3年以下监禁并处1 000-3 000叙利亚磅罚金。
De conformidad con el artículo 3 de la misma Ley, la persona que sacare a una mujer del país para incorporarla en la trama de la trata y la prostitución será reprimida con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deberá pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.
依照该法第3条之规定,任何人以贩卖和使其卖淫为目
而将妇女带出国境
,将处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
400— 460克. 2 .容量单位,重量为一磅的液体的容积].
英、埃及、以色列、土耳其、秘鲁等国. 尤指英镑].

磅的两倍].
指人或物]: Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300
英镑。
La moneda de Gibraltar es la libra esterlina.
直布罗陀的法
货币为英镑。
Se esperaba cubrir prácticamente la totalidad del déficit de 12,718 millones de libras con subvenciones del Reino Unido15.
预计短缺的1 271.8
英镑全部都将由联合王国的援助金补足。
La Asociación donó 96.000 libras esterlinas para permitir a mujeres jóvenes el acceso a seminarios que las convertirían en embajadoras de la paz en África.
职业妇协捐助96 000英镑,资助青年妇女参加讨论会,以便在非洲出任和平大使。
Cuatro de ellos están en prisión desde hace más de 20 años por haber participado en la lucha que libra Puerto Rico por su independencia y la libre determinación.
其中四人由
参加了波多黎各的独立和自决斗争,已经被监禁了20多年。
Los 13 millones de libras de apoyo presupuestario que aporta el Reino Unido se destinan a sufragar los servicios públicos esenciales y subvencionar el servicio de transporte del Territorio16.
来自联合王国的1 300
英镑预算支助用
支付必要的公务,补助领土的专

业务。
Éste ha sido el proyecto cuadrienal de mayor éxito en la historia de la Asociación y recaudó más de 1.112.000 libras esterlinas.
这是职业妇协有史以来最成功的四年期项目,筹得的款项超过1 112 000英镑。
Los autores de tal delito son reprimidos con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deben pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.
犯此罪者,处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
106.000 dólares en la partida de servicios médicos debido a que, como resultado de la valorización de la libra chipriota, se prevé que aumentarán los costos de los suministros médicos y de los servicios médicos prestados localmente.
医疗服务项下增加106 000美元,这是由
塞浦路斯镑升值,导致当地提供的医疗用品和医疗服务的费用预计会增加。
Aproximadamente el 30% de la población activa de la isla trabaja en Ascensión, las Islas Malvinas (Falkland) o el Reino Unido; las remesas de fondos enviadas a Santa Elena ascienden a 2 millones de libras al año.
在岛上工作力中,约30%的人分别在阿森松岛、福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)和联合王国就业;他们每年向圣赫勒拿寄回200
英镑的汇款。
Erradicación de la pobreza extrema y el hambre: en Ghana se enseñó a las mujeres la manera de planificar el cultivo de diversas verduras y se donaron cientos de libras de arroz a varios países de África.
消除极端贫穷和饥饿:在加纳指导妇女如何计划种植和收获各种蔬菜;向非洲国家捐助几百磅稻米。
Entre otras cosas, se llegó a la conclusión de que, dados los otros parámetros económicos supuestos, incluso el centro regional de reprocesamiento sería antieconómico si los precios del uranio cayeran al bajo nivel de 30 dólares por libra de U3O8.
该项研究除其他外,还得出结论认为,考虑到所假
的其他经济参项值,如果铀价低至每磅八氧化三铀30美元,则既便是地区后处理中心也是不经济的。
748.200 dólares en la partida de instalaciones e infraestructura debido al aumento del costo de los suministros, materiales y servicios que se adquieren localmente como resultado de la valorización de la libra chipriota con respecto al dólar de los Estados Unidos.
设施和基础结构项下追加748 200美元,因为塞浦路斯镑对美元升值,导致在当地采购的用品、材料和服务费用增加。
Si la víctima del delito tuviere menos de 21 años de edad, la pena será mayor: en efecto, la prisión será de un año como mínimo y cinco años como máximo y la multa variará entre 1.000 y 5.000 libras sirias.
如果犯罪行为的受害人不满21周岁,处罚将升至1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
La economía del país es sumamente vulnerable a las perturbaciones externas porque la libra libanesa está vinculada al dólar de los Estados Unidos y la relación entre la deuda y el PIB y entre la deuda y las exportaciones es muy alta.
由
黎巴嫩镑与美元挂钩,债务与国内生产总值的比率以及债务与出口比率非常高的状况,使得该国经济非常容易遭受不利冲击的影响。
Con el plan de empresas exentas de impuestos ofrecido por las autoridades de Gibraltar, más de 8.000 empresas extranjeras no pagan impuestos sobre sus ganancias. En cambio, deben pagar un impuesto anual fijo, de un valor nominal de 225 a 300 libras esterlinas.
根据直布罗陀当局制订的“免税公司”计划,超过8 000家
外公司得以逃避对其收益缴纳所得税,而只需名义上缴纳225至300英镑的固
年税。
Una decisión del Ministerio del Interior puede precisar los casos de exención, las condiciones de expedición de esos visados, la duración de su validez, la autoridad habilitada para entregarlos y el monto del impuesto exigible al respecto, a condición de que no exceda de 10 libras sirias.
内务部可以发布一项命令,阐明免除出示签证的理由、核发这种签证的条件、签证的有效期、有权核发签证的主管当局和征收的费用,这种收费不得超过10叙利亚镑。
Por otra parte, los Países Bajos han indicado que tienen la intención de aportar 2 millones de euros para estas actividades, mientras que el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha anunciado su intención de aportar 4 millones de libras esterlinas para la reforma de la Policía Nacional Congoleña.
另外,荷兰也表示打算为这些活动捐助200
欧元,联合王国宣布打算为刚果国家民警改革捐助400
英镑。
Conforme al artículo 8 de la Ley, la persona que inaugure un centro de prostitución o de libertinaje o que de alguna manera colabore en su administración, será reprimido con pena de prisión de un año como mínimo y tres años como máximo y tendrá que pagar una multa de 1.000 a 3.000 libras sirias.
依照该法第8条之规
,开办卖淫或者淫乱场所的,或者以任何形式帮助管理此类场所的,处以1年以上3年以下监禁并处1 000-3 000叙利亚磅罚金。
De conformidad con el artículo 3 de la misma Ley, la persona que sacare a una mujer del país para incorporarla en la trama de la trata y la prostitución será reprimida con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deberá pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.
依照该法第3条之规
,任何人以贩卖和使其卖淫为目的而将妇女带出国境的,将处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


位,古时因地而异,一般相当于400— 460克. 2 .容
位,
为一磅的液体的容积].
位,用于英、埃及、以色列、土耳其、秘鲁等国. 尤指英镑].

位,相当于普通磅的两倍].
好的寥寥无几.Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300
英镑。
La moneda de Gibraltar es la libra esterlina.
直布罗陀的法定货币为英镑。
Se esperaba cubrir prácticamente la totalidad del déficit de 12,718 millones de libras con subvenciones del Reino Unido15.
预计短缺的1 271.8
英镑全部都将由联合王国的援助金补足。
La Asociación donó 96.000 libras esterlinas para permitir a mujeres jóvenes el acceso a seminarios que las convertirían en embajadoras de la paz en África.
职业妇协捐助96 000英镑,资助青年妇女参加讨论会,以便在非洲出任和平大使。
Cuatro de ellos están en prisión desde hace más de 20 años por haber participado en la lucha que libra Puerto Rico por su independencia y la libre determinación.
其
四人由于参加了波多黎各的独立和自决斗争,已经被监禁了20多年。
Los 13 millones de libras de apoyo presupuestario que aporta el Reino Unido se destinan a sufragar los servicios públicos esenciales y subvencionar el servicio de transporte del Territorio16.
来自联合王国的1 300
英镑预算支助用于支付必要的公务,补助领土的专定海运业务。
Éste ha sido el proyecto cuadrienal de mayor éxito en la historia de la Asociación y recaudó más de 1.112.000 libras esterlinas.
这是职业妇协有史以来最成功的四年期项目,筹得的款项超过1 112 000英镑。
Los autores de tal delito son reprimidos con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deben pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.
犯此罪者,处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
106.000 dólares en la partida de servicios médicos debido a que, como resultado de la valorización de la libra chipriota, se prevé que aumentarán los costos de los suministros médicos y de los servicios médicos prestados localmente.
医疗服务项下增加106 000美元,这是由于塞浦路斯镑升值,导致当地提供的医疗用品和医疗服务的费用预计会增加。
Aproximadamente el 30% de la población activa de la isla trabaja en Ascensión, las Islas Malvinas (Falkland) o el Reino Unido; las remesas de fondos enviadas a Santa Elena ascienden a 2 millones de libras al año.
在岛上工作
,
30%的人分别在阿森松岛、福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)和联合王国就业;他们每年向圣赫勒拿寄回200
英镑的汇款。
Erradicación de la pobreza extrema y el hambre: en Ghana se enseñó a las mujeres la manera de planificar el cultivo de diversas verduras y se donaron cientos de libras de arroz a varios países de África.
消除极端贫穷和饥饿:在加纳指导妇女如何计划种植和收获各种蔬菜;向非洲国家捐助几百磅稻米。
Entre otras cosas, se llegó a la conclusión de que, dados los otros parámetros económicos supuestos, incluso el centro regional de reprocesamiento sería antieconómico si los precios del uranio cayeran al bajo nivel de 30 dólares por libra de U3O8.
该项研究除其他外,还得出结论认为,考虑到所假定的其他经济参项值,如果铀价低至每磅八氧化三铀30美元,则既便是地区后处理
心也是不经济的。
748.200 dólares en la partida de instalaciones e infraestructura debido al aumento del costo de los suministros, materiales y servicios que se adquieren localmente como resultado de la valorización de la libra chipriota con respecto al dólar de los Estados Unidos.
设施和基础结构项下追加748 200美元,因为塞浦路斯镑对美元升值,导致在当地采购的用品、材料和服务费用增加。
Si la víctima del delito tuviere menos de 21 años de edad, la pena será mayor: en efecto, la prisión será de un año como mínimo y cinco años como máximo y la multa variará entre 1.000 y 5.000 libras sirias.
如果犯罪行为的受害人不满21周岁,处罚将升至1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
La economía del país es sumamente vulnerable a las perturbaciones externas porque la libra libanesa está vinculada al dólar de los Estados Unidos y la relación entre la deuda y el PIB y entre la deuda y las exportaciones es muy alta.
由于黎巴嫩镑与美元挂钩,债务与国内生产总值的比率以及债务与出口比率非常高的状况,使得该国经济非常容易遭受不利冲击的影响。
Con el plan de empresas exentas de impuestos ofrecido por las autoridades de Gibraltar, más de 8.000 empresas extranjeras no pagan impuestos sobre sus ganancias. En cambio, deben pagar un impuesto anual fijo, de un valor nominal de 225 a 300 libras esterlinas.
根据直布罗陀当局制订的“免税公司”计划,超过8 000家海外公司得以逃避对其收益缴纳所得税,而只需名义上缴纳225至300英镑的固定年税。
Una decisión del Ministerio del Interior puede precisar los casos de exención, las condiciones de expedición de esos visados, la duración de su validez, la autoridad habilitada para entregarlos y el monto del impuesto exigible al respecto, a condición de que no exceda de 10 libras sirias.
内务部可以发布一项命令,阐明免除出示签证的理由、核发这种签证的条件、签证的有效期、有权核发签证的主管当局和征收的费用,这种收费不得超过10叙利亚镑。
Por otra parte, los Países Bajos han indicado que tienen la intención de aportar 2 millones de euros para estas actividades, mientras que el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha anunciado su intención de aportar 4 millones de libras esterlinas para la reforma de la Policía Nacional Congoleña.
另外,荷兰也表示打算为这些活动捐助200
欧元,联合王国宣布打算为刚果国家民警改革捐助400
英镑。
Conforme al artículo 8 de la Ley, la persona que inaugure un centro de prostitución o de libertinaje o que de alguna manera colabore en su administración, será reprimido con pena de prisión de un año como mínimo y tres años como máximo y tendrá que pagar una multa de 1.000 a 3.000 libras sirias.
依照该法第8条之规定,开办卖淫或者淫乱场所的,或者以任何形式帮助管理此类场所的,处以1年以上3年以下监禁并处1 000-3 000叙利亚磅罚金。
De conformidad con el artículo 3 de la misma Ley, la persona que sacare a una mujer del país para incorporarla en la trama de la trata y la prostitución será reprimida con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deberá pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.
依照该法第3条之规定,任何人以贩卖和使其卖淫为目的而将妇女带出国境的,将处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

单位,古时因地而异,一般相当于400— 460克. 2 .容
单位,
为一磅的液体的容积].
磅 [古时的鱼

单位,相当于普通磅的两倍].Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300
英镑。
La moneda de Gibraltar es la libra esterlina.
直布罗陀的法定货币为英镑。
Se esperaba cubrir prácticamente la totalidad del déficit de 12,718 millones de libras con subvenciones del Reino Unido15.
预计短缺的1 271.8
英镑全部都将由联合王国的援助金补足。
La Asociación donó 96.000 libras esterlinas para permitir a mujeres jóvenes el acceso a seminarios que las convertirían en embajadoras de la paz en África.
业
协捐助96 000英镑,资助青年
女参加讨论会,以便在非洲出任和平大使。
Cuatro de ellos están en prisión desde hace más de 20 años por haber participado en la lucha que libra Puerto Rico por su independencia y la libre determinación.
其中四人由于参加了波多黎各的独立和自决斗争,已经被监禁了20多年。
Los 13 millones de libras de apoyo presupuestario que aporta el Reino Unido se destinan a sufragar los servicios públicos esenciales y subvencionar el servicio de transporte del Territorio16.
来自联合王国的1 300
英镑预算支助用于支付必要的公务,补助领土的专定海运业务。
Éste ha sido el proyecto cuadrienal de mayor éxito en la historia de la Asociación y recaudó más de 1.112.000 libras esterlinas.
这是
业
协有史以来最成功的四年期项目,筹得的款项超过1 112 000英镑。
Los autores de tal delito son reprimidos con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deben pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.
犯此罪者,处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
106.000 dólares en la partida de servicios médicos debido a que, como resultado de la valorización de la libra chipriota, se prevé que aumentarán los costos de los suministros médicos y de los servicios médicos prestados localmente.
医疗服务项下增加106 000美元,这是由于塞浦路斯镑升值,导致当地提供的医疗用品和医疗服务的费用预计会增加。
Aproximadamente el 30% de la población activa de la isla trabaja en Ascensión, las Islas Malvinas (Falkland) o el Reino Unido; las remesas de fondos enviadas a Santa Elena ascienden a 2 millones de libras al año.
在岛上工作力中,约30%的人分别在阿森松岛、福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)和联合王国就业;他们每年向圣赫勒拿寄回200
英镑的汇款。
Erradicación de la pobreza extrema y el hambre: en Ghana se enseñó a las mujeres la manera de planificar el cultivo de diversas verduras y se donaron cientos de libras de arroz a varios países de África.
消除极端贫穷和饥饿:在加纳指导
女如何计划种植和收获各种蔬菜;向非洲国家捐助几百磅稻米。
Entre otras cosas, se llegó a la conclusión de que, dados los otros parámetros económicos supuestos, incluso el centro regional de reprocesamiento sería antieconómico si los precios del uranio cayeran al bajo nivel de 30 dólares por libra de U3O8.
该项研究除其他外,还得出结论认为,考虑到所假定的其他经济参项值,如果铀价低至每磅八氧化三铀30美元,则既便是地区后处理中心也是不经济的。
748.200 dólares en la partida de instalaciones e infraestructura debido al aumento del costo de los suministros, materiales y servicios que se adquieren localmente como resultado de la valorización de la libra chipriota con respecto al dólar de los Estados Unidos.
设施和基础结构项下追加748 200美元,因为塞浦路斯镑对美元升值,导致在当地采购的用品、材料和服务费用增加。
Si la víctima del delito tuviere menos de 21 años de edad, la pena será mayor: en efecto, la prisión será de un año como mínimo y cinco años como máximo y la multa variará entre 1.000 y 5.000 libras sirias.
如果犯罪行为的受害人不满21周岁,处罚将升至1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
La economía del país es sumamente vulnerable a las perturbaciones externas porque la libra libanesa está vinculada al dólar de los Estados Unidos y la relación entre la deuda y el PIB y entre la deuda y las exportaciones es muy alta.
由于黎巴嫩镑与美元挂钩,债务与国内生产总值的比率以及债务与出口比率非常高的状况,使得该国经济非常容易遭受不利冲击的影响。
Con el plan de empresas exentas de impuestos ofrecido por las autoridades de Gibraltar, más de 8.000 empresas extranjeras no pagan impuestos sobre sus ganancias. En cambio, deben pagar un impuesto anual fijo, de un valor nominal de 225 a 300 libras esterlinas.
根据直布罗陀当局制订的“免税公司”计划,超过8 000家海外公司得以逃避对其收益缴纳所得税,而只需名义上缴纳225至300英镑的固定年税。
Una decisión del Ministerio del Interior puede precisar los casos de exención, las condiciones de expedición de esos visados, la duración de su validez, la autoridad habilitada para entregarlos y el monto del impuesto exigible al respecto, a condición de que no exceda de 10 libras sirias.
内务部可以发布一项命令,阐明免除出示签证的理由、核发这种签证的条件、签证的有效期、有权核发签证的主管当局和征收的费用,这种收费不得超过10叙利亚镑。
Por otra parte, los Países Bajos han indicado que tienen la intención de aportar 2 millones de euros para estas actividades, mientras que el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha anunciado su intención de aportar 4 millones de libras esterlinas para la reforma de la Policía Nacional Congoleña.
另外,荷兰也表示打算为这些活动捐助200
欧元,联合王国宣布打算为刚果国家民警改革捐助400
英镑。
Conforme al artículo 8 de la Ley, la persona que inaugure un centro de prostitución o de libertinaje o que de alguna manera colabore en su administración, será reprimido con pena de prisión de un año como mínimo y tres años como máximo y tendrá que pagar una multa de 1.000 a 3.000 libras sirias.
依照该法第8条之规定,开办卖淫或者淫乱场所的,或者以任何形式帮助管理此类场所的,处以1年以上3年以下监禁并处1 000-3 000叙利亚磅罚金。
De conformidad con el artículo 3 de la misma Ley, la persona que sacare a una mujer del país para incorporarla en la trama de la trata y la prostitución será reprimida con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deberá pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.
依照该法第3条之规定,任何人以贩卖和使其卖淫为目的而将
女带出国境的,将处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
座. 
.
】上等烟叶.Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300
英镑。
La moneda de Gibraltar es la libra esterlina.
直布罗陀的法定货币为英镑。
Se esperaba cubrir prácticamente la totalidad del déficit de 12,718 millones de libras con subvenciones del Reino Unido15.
预计短缺的1 271.8
英镑全部都将由联合王国的援助金补足。
La Asociación donó 96.000 libras esterlinas para permitir a mujeres jóvenes el acceso a seminarios que las convertirían en embajadoras de la paz en África.
职业妇协捐助96 000英镑,资助青年妇女参加讨论会,以便在非洲出任和平大使。
Cuatro de ellos están en prisión desde hace más de 20 años por haber participado en la lucha que libra Puerto Rico por su independencia y la libre determinación.
其中四人由于参加了波多黎各的独立和自决斗争,已经被监禁了20多年。
Los 13 millones de libras de apoyo presupuestario que aporta el Reino Unido se destinan a sufragar los servicios públicos esenciales y subvencionar el servicio de transporte del Territorio16.
来自联合王国的1 300
英镑预算支助用于支付必要的公务,补助领土的专定海运业务。
Éste ha sido el proyecto cuadrienal de mayor éxito en la historia de la Asociación y recaudó más de 1.112.000 libras esterlinas.
这是职业妇协有史以来最成功的四年期
目,筹得的款

1 112 000英镑。
Los autores de tal delito son reprimidos con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deben pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.
犯此罪者,处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
106.000 dólares en la partida de servicios médicos debido a que, como resultado de la valorización de la libra chipriota, se prevé que aumentarán los costos de los suministros médicos y de los servicios médicos prestados localmente.
医疗服务
下增加106 000美元,这是由于塞浦路斯镑升值,导致当地提供的医疗用品和医疗服务的费用预计会增加。
Aproximadamente el 30% de la población activa de la isla trabaja en Ascensión, las Islas Malvinas (Falkland) o el Reino Unido; las remesas de fondos enviadas a Santa Elena ascienden a 2 millones de libras al año.
在岛上工作力中,约30%的人分别在阿森松岛、福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)和联合王国就业;他们每年向圣赫勒拿寄回200
英镑的汇款。
Erradicación de la pobreza extrema y el hambre: en Ghana se enseñó a las mujeres la manera de planificar el cultivo de diversas verduras y se donaron cientos de libras de arroz a varios países de África.
消除极端贫穷和饥饿:在加纳指导妇女如何计划种植和收获各种蔬菜;向非洲国家捐助几百磅稻米。
Entre otras cosas, se llegó a la conclusión de que, dados los otros parámetros económicos supuestos, incluso el centro regional de reprocesamiento sería antieconómico si los precios del uranio cayeran al bajo nivel de 30 dólares por libra de U3O8.
该
研究除其他外,还得出结论认为,考虑到所假定的其他经济参
值,如果铀价低至每磅八氧化三铀30美元,则既便是地区后处理中心也是不经济的。
748.200 dólares en la partida de instalaciones e infraestructura debido al aumento del costo de los suministros, materiales y servicios que se adquieren localmente como resultado de la valorización de la libra chipriota con respecto al dólar de los Estados Unidos.
设施和基础结构
下追加748 200美元,因为塞浦路斯镑对美元升值,导致在当地采购的用品、材料和服务费用增加。
Si la víctima del delito tuviere menos de 21 años de edad, la pena será mayor: en efecto, la prisión será de un año como mínimo y cinco años como máximo y la multa variará entre 1.000 y 5.000 libras sirias.
如果犯罪行为的受害人不满21周岁,处罚将升至1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
La economía del país es sumamente vulnerable a las perturbaciones externas porque la libra libanesa está vinculada al dólar de los Estados Unidos y la relación entre la deuda y el PIB y entre la deuda y las exportaciones es muy alta.
由于黎巴嫩镑与美元挂钩,债务与国内生产总值的比率以及债务与出口比率非常高的状况,使得该国经济非常容易遭受不利冲击的影响。
Con el plan de empresas exentas de impuestos ofrecido por las autoridades de Gibraltar, más de 8.000 empresas extranjeras no pagan impuestos sobre sus ganancias. En cambio, deben pagar un impuesto anual fijo, de un valor nominal de 225 a 300 libras esterlinas.
根据直布罗陀当局制订的“免税公司”计划,
8 000家海外公司得以逃避对其收益缴纳所得税,而只需名义上缴纳225至300英镑的固定年税。
Una decisión del Ministerio del Interior puede precisar los casos de exención, las condiciones de expedición de esos visados, la duración de su validez, la autoridad habilitada para entregarlos y el monto del impuesto exigible al respecto, a condición de que no exceda de 10 libras sirias.
内务部可以发布一
命令,阐明免除出示签证的理由、核发这种签证的条件、签证的有效期、有权核发签证的主管当局和征收的费用,这种收费不得
10叙利亚镑。
Por otra parte, los Países Bajos han indicado que tienen la intención de aportar 2 millones de euros para estas actividades, mientras que el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha anunciado su intención de aportar 4 millones de libras esterlinas para la reforma de la Policía Nacional Congoleña.
另外,荷兰也表示打算为这些活动捐助200
欧元,联合王国宣布打算为刚果国家民警改革捐助400
英镑。
Conforme al artículo 8 de la Ley, la persona que inaugure un centro de prostitución o de libertinaje o que de alguna manera colabore en su administración, será reprimido con pena de prisión de un año como mínimo y tres años como máximo y tendrá que pagar una multa de 1.000 a 3.000 libras sirias.
依照该法第8条之规定,开办卖淫或者淫乱场所的,或者以任何形式帮助管理此类场所的,处以1年以上3年以下监禁并处1 000-3 000叙利亚磅罚金。
De conformidad con el artículo 3 de la misma Ley, la persona que sacare a una mujer del país para incorporarla en la trama de la trata y la prostitución será reprimida con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deberá pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.
依照该法第3条之规定,任何人以贩卖和使其卖淫为目的而将妇女带出国境的,将处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
液体
容积].
)轧杆砣.
鱼肉重量单位,相当于普通磅
两倍].
为数不多[可用于指人或物]:
寥寥无几.Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300
英镑。
La moneda de Gibraltar es la libra esterlina.
直布罗陀
法定货币为英镑。
Se esperaba cubrir prácticamente la totalidad del déficit de 12,718 millones de libras con subvenciones del Reino Unido15.
预计短缺
1 271.8
英镑全部都将由
合王国
援助金补足。
La Asociación donó 96.000 libras esterlinas para permitir a mujeres jóvenes el acceso a seminarios que las convertirían en embajadoras de la paz en África.
职业妇协捐助96 000英镑,资助青年妇女参加讨论会,以便在非洲出任和平大使。
Cuatro de ellos están en prisión desde hace más de 20 años por haber participado en la lucha que libra Puerto Rico por su independencia y la libre determinación.
其中四人由于参加了波多黎各

和自决斗争,已经被监禁了20多年。
Los 13 millones de libras de apoyo presupuestario que aporta el Reino Unido se destinan a sufragar los servicios públicos esenciales y subvencionar el servicio de transporte del Territorio16.
来自
合王国
1 300
英镑预算支助用于支付必要
公务,补助领土
专定海运业务。
Éste ha sido el proyecto cuadrienal de mayor éxito en la historia de la Asociación y recaudó más de 1.112.000 libras esterlinas.
这是职业妇协有史以来最成功
四年期项目,筹得
款项超过1 112 000英镑。
Los autores de tal delito son reprimidos con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deben pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.
犯此罪者,处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
106.000 dólares en la partida de servicios médicos debido a que, como resultado de la valorización de la libra chipriota, se prevé que aumentarán los costos de los suministros médicos y de los servicios médicos prestados localmente.
医疗服务项下增加106 000美元,这是由于塞浦路斯镑升值,导致当地提供
医疗用品和医疗服务
费用预计会增加。
Aproximadamente el 30% de la población activa de la isla trabaja en Ascensión, las Islas Malvinas (Falkland) o el Reino Unido; las remesas de fondos enviadas a Santa Elena ascienden a 2 millones de libras al año.
在岛上工作力中,约30%
人分别在阿森松岛、福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)和
合王国就业;他们每年向圣赫勒拿寄回200
英镑
汇款。
Erradicación de la pobreza extrema y el hambre: en Ghana se enseñó a las mujeres la manera de planificar el cultivo de diversas verduras y se donaron cientos de libras de arroz a varios países de África.
消除极端贫穷和饥饿:在加纳指导妇女如何计划种植和收获各种蔬菜;向非洲国家捐助几百磅稻米。
Entre otras cosas, se llegó a la conclusión de que, dados los otros parámetros económicos supuestos, incluso el centro regional de reprocesamiento sería antieconómico si los precios del uranio cayeran al bajo nivel de 30 dólares por libra de U3O8.
该项研究除其他外,还得出结论认为,考虑到所假定
其他经济参项值,如果铀价低至每磅八氧化三铀30美元,则既便是地区后处理中心也是不经济
。
748.200 dólares en la partida de instalaciones e infraestructura debido al aumento del costo de los suministros, materiales y servicios que se adquieren localmente como resultado de la valorización de la libra chipriota con respecto al dólar de los Estados Unidos.
设施和基础结构项下追加748 200美元,因为塞浦路斯镑对美元升值,导致在当地采购
用品、材料和服务费用增加。
Si la víctima del delito tuviere menos de 21 años de edad, la pena será mayor: en efecto, la prisión será de un año como mínimo y cinco años como máximo y la multa variará entre 1.000 y 5.000 libras sirias.
如果犯罪行为
受害人不满21周岁,处罚将升至1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
La economía del país es sumamente vulnerable a las perturbaciones externas porque la libra libanesa está vinculada al dólar de los Estados Unidos y la relación entre la deuda y el PIB y entre la deuda y las exportaciones es muy alta.
由于黎巴嫩镑与美元挂钩,债务与国内生产总值
比率以及债务与出口比率非常高
状况,使得该国经济非常容易遭受不利冲击
影响。
Con el plan de empresas exentas de impuestos ofrecido por las autoridades de Gibraltar, más de 8.000 empresas extranjeras no pagan impuestos sobre sus ganancias. En cambio, deben pagar un impuesto anual fijo, de un valor nominal de 225 a 300 libras esterlinas.
根据直布罗陀当局制订
“免税公司”计划,超过8 000家海外公司得以逃避对其收益缴纳所得税,而只需名
上缴纳225至300英镑
固定年税。
Una decisión del Ministerio del Interior puede precisar los casos de exención, las condiciones de expedición de esos visados, la duración de su validez, la autoridad habilitada para entregarlos y el monto del impuesto exigible al respecto, a condición de que no exceda de 10 libras sirias.
内务部可以发布一项命令,阐明免除出示签证
理由、核发这种签证
条件、签证
有效期、有权核发签证
主管当局和征收
费用,这种收费不得超过10叙利亚镑。
Por otra parte, los Países Bajos han indicado que tienen la intención de aportar 2 millones de euros para estas actividades, mientras que el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha anunciado su intención de aportar 4 millones de libras esterlinas para la reforma de la Policía Nacional Congoleña.
另外,荷兰也表示打算为这些活动捐助200
欧元,
合王国宣布打算为刚果国家民警改革捐助400
英镑。
Conforme al artículo 8 de la Ley, la persona que inaugure un centro de prostitución o de libertinaje o que de alguna manera colabore en su administración, será reprimido con pena de prisión de un año como mínimo y tres años como máximo y tendrá que pagar una multa de 1.000 a 3.000 libras sirias.
依照该法第8条之规定,开办卖淫或者淫乱场所
,或者以任何形式帮助管理此类场所
,处以1年以上3年以下监禁并处1 000-3 000叙利亚磅罚金。
De conformidad con el artículo 3 de la misma Ley, la persona que sacare a una mujer del país para incorporarla en la trama de la trata y la prostitución será reprimida con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deberá pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.
依照该法第3条之规定,任何人以贩卖和使其卖淫为目
而将妇女带出国境
,将处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
400— 460克. 2 .容量单位,重量为一磅的液体的容积].
英、埃及、以色列、土耳其、秘鲁等国. 尤
英镑].
普通磅的两倍].

或物]: Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300
英镑。
La moneda de Gibraltar es la libra esterlina.
直布罗陀的法定货币为英镑。
Se esperaba cubrir prácticamente la totalidad del déficit de 12,718 millones de libras con subvenciones del Reino Unido15.
计短缺的1 271.8
英镑全部都将由联合王国的援助金补足。
La Asociación donó 96.000 libras esterlinas para permitir a mujeres jóvenes el acceso a seminarios que las convertirían en embajadoras de la paz en África.
职业妇协捐助96 000英镑,资助青年妇女参加讨论会,以便在非洲出任和平大使。
Cuatro de ellos están en prisión desde hace más de 20 años por haber participado en la lucha que libra Puerto Rico por su independencia y la libre determinación.
其中四
由
参加了波多黎各的独立和自决斗争,已经被监禁了20多年。
Los 13 millones de libras de apoyo presupuestario que aporta el Reino Unido se destinan a sufragar los servicios públicos esenciales y subvencionar el servicio de transporte del Territorio16.
来自联合王国的1 300
英镑

助用
付必要的公务,补助领土的专定海运业务。
Éste ha sido el proyecto cuadrienal de mayor éxito en la historia de la Asociación y recaudó más de 1.112.000 libras esterlinas.
这是职业妇协有史以来最成功的四年期项目,筹得的款项超过1 112 000英镑。
Los autores de tal delito son reprimidos con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deben pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.
犯此罪者,处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
106.000 dólares en la partida de servicios médicos debido a que, como resultado de la valorización de la libra chipriota, se prevé que aumentarán los costos de los suministros médicos y de los servicios médicos prestados localmente.
医疗服务项下增加106 000美元,这是由
塞浦路斯镑升值,导致当地提供的医疗用品和医疗服务的费用
计会增加。
Aproximadamente el 30% de la población activa de la isla trabaja en Ascensión, las Islas Malvinas (Falkland) o el Reino Unido; las remesas de fondos enviadas a Santa Elena ascienden a 2 millones de libras al año.
在岛上工作力中,约30%的
分别在阿森松岛、福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)和联合王国就业;他们每年向圣赫勒拿寄回200
英镑的汇款。
Erradicación de la pobreza extrema y el hambre: en Ghana se enseñó a las mujeres la manera de planificar el cultivo de diversas verduras y se donaron cientos de libras de arroz a varios países de África.
消除极端贫穷和饥饿:在加纳
导妇女如何计划种植和收获各种蔬菜;向非洲国家捐助几百磅稻米。
Entre otras cosas, se llegó a la conclusión de que, dados los otros parámetros económicos supuestos, incluso el centro regional de reprocesamiento sería antieconómico si los precios del uranio cayeran al bajo nivel de 30 dólares por libra de U3O8.
该项研究除其他外,还得出结论认为,考虑到所假定的其他经济参项值,如果铀价低至每磅八氧化三铀30美元,则既便是地区后处理中心也是不经济的。
748.200 dólares en la partida de instalaciones e infraestructura debido al aumento del costo de los suministros, materiales y servicios que se adquieren localmente como resultado de la valorización de la libra chipriota con respecto al dólar de los Estados Unidos.
设施和基础结构项下追加748 200美元,因为塞浦路斯镑对美元升值,导致在当地采购的用品、材料和服务费用增加。
Si la víctima del delito tuviere menos de 21 años de edad, la pena será mayor: en efecto, la prisión será de un año como mínimo y cinco años como máximo y la multa variará entre 1.000 y 5.000 libras sirias.
如果犯罪行为的受害
不满21周岁,处罚将升至1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
La economía del país es sumamente vulnerable a las perturbaciones externas porque la libra libanesa está vinculada al dólar de los Estados Unidos y la relación entre la deuda y el PIB y entre la deuda y las exportaciones es muy alta.
由
黎巴嫩镑与美元挂钩,债务与国内生产总值的比率以及债务与出口比率非常高的状况,使得该国经济非常容易遭受不利冲击的影响。
Con el plan de empresas exentas de impuestos ofrecido por las autoridades de Gibraltar, más de 8.000 empresas extranjeras no pagan impuestos sobre sus ganancias. En cambio, deben pagar un impuesto anual fijo, de un valor nominal de 225 a 300 libras esterlinas.
根据直布罗陀当局制订的“免税公司”计划,超过8 000家海外公司得以逃避对其收益缴纳所得税,而只需名义上缴纳225至300英镑的固定年税。
Una decisión del Ministerio del Interior puede precisar los casos de exención, las condiciones de expedición de esos visados, la duración de su validez, la autoridad habilitada para entregarlos y el monto del impuesto exigible al respecto, a condición de que no exceda de 10 libras sirias.
内务部可以发布一项命令,阐明免除出示签证的理由、核发这种签证的条件、签证的有效期、有权核发签证的主管当局和征收的费用,这种收费不得超过10叙利亚镑。
Por otra parte, los Países Bajos han indicado que tienen la intención de aportar 2 millones de euros para estas actividades, mientras que el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha anunciado su intención de aportar 4 millones de libras esterlinas para la reforma de la Policía Nacional Congoleña.
另外,荷兰也表示打
为这些活动捐助200
欧元,联合王国宣布打
为刚果国家民警改革捐助400
英镑。
Conforme al artículo 8 de la Ley, la persona que inaugure un centro de prostitución o de libertinaje o que de alguna manera colabore en su administración, será reprimido con pena de prisión de un año como mínimo y tres años como máximo y tendrá que pagar una multa de 1.000 a 3.000 libras sirias.
依照该法第8条之规定,开办卖淫或者淫乱场所的,或者以任何形式帮助管理此类场所的,处以1年以上3年以下监禁并处1 000-3 000叙利亚磅罚金。
De conformidad con el artículo 3 de la misma Ley, la persona que sacare a una mujer del país para incorporarla en la trama de la trata y la prostitución será reprimida con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deberá pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.
依照该法第3条之规定,任何
以贩卖和使其卖淫为目的而将妇女带出国境的,将处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。


、秘鲁等国. 尤指英镑].
中好的寥寥无几.Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300
英镑。
La moneda de Gibraltar es la libra esterlina.
直布罗陀的法定货币为英镑。
Se esperaba cubrir prácticamente la totalidad del déficit de 12,718 millones de libras con subvenciones del Reino Unido15.
预计短缺的1 271.8
英镑全部都将由联合王国的援助金补足。
La Asociación donó 96.000 libras esterlinas para permitir a mujeres jóvenes el acceso a seminarios que las convertirían en embajadoras de la paz en África.
职业妇协捐助96 000英镑,资助青年妇女参
讨论会,以便在非洲出任和平大使。
Cuatro de ellos están en prisión desde hace más de 20 años por haber participado en la lucha que libra Puerto Rico por su independencia y la libre determinación.
中四人由于参
了波多黎各的独立和自决斗争,已经被监禁了20多年。
Los 13 millones de libras de apoyo presupuestario que aporta el Reino Unido se destinan a sufragar los servicios públicos esenciales y subvencionar el servicio de transporte del Territorio16.
来自联合王国的1 300
英镑预算支助用于支付必要的公务,补助领
的专定海运业务。
Éste ha sido el proyecto cuadrienal de mayor éxito en la historia de la Asociación y recaudó más de 1.112.000 libras esterlinas.
这是职业妇协有史以来最成功的四年期项目,筹得的款项超过1 112 000英镑。
Los autores de tal delito son reprimidos con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deben pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.
犯此罪者,处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
106.000 dólares en la partida de servicios médicos debido a que, como resultado de la valorización de la libra chipriota, se prevé que aumentarán los costos de los suministros médicos y de los servicios médicos prestados localmente.
医疗服务项下
106 000
元,这是由于塞浦路斯镑升值,导致当地提供的医疗用品和医疗服务的费用预计会
。
Aproximadamente el 30% de la población activa de la isla trabaja en Ascensión, las Islas Malvinas (Falkland) o el Reino Unido; las remesas de fondos enviadas a Santa Elena ascienden a 2 millones de libras al año.
在岛上工作力中,约30%的人分别在阿森松岛、福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)和联合王国就业;他们每年向圣赫勒拿寄回200
英镑的汇款。
Erradicación de la pobreza extrema y el hambre: en Ghana se enseñó a las mujeres la manera de planificar el cultivo de diversas verduras y se donaron cientos de libras de arroz a varios países de África.
消除极端贫穷和饥饿:在
纳指导妇女如何计划种植和收获各种蔬菜;向非洲国家捐助几百磅稻米。
Entre otras cosas, se llegó a la conclusión de que, dados los otros parámetros económicos supuestos, incluso el centro regional de reprocesamiento sería antieconómico si los precios del uranio cayeran al bajo nivel de 30 dólares por libra de U3O8.
该项研究除
他外,还得出结论认为,考虑到所假定的
他经济参项值,如果铀价低至每磅八氧化三铀30
元,则既便是地区后处理中心也是不经济的。
748.200 dólares en la partida de instalaciones e infraestructura debido al aumento del costo de los suministros, materiales y servicios que se adquieren localmente como resultado de la valorización de la libra chipriota con respecto al dólar de los Estados Unidos.
设施和基础结构项下追
748 200
元,因为塞浦路斯镑对
元升值,导致在当地采购的用品、材料和服务费用
。
Si la víctima del delito tuviere menos de 21 años de edad, la pena será mayor: en efecto, la prisión será de un año como mínimo y cinco años como máximo y la multa variará entre 1.000 y 5.000 libras sirias.
如果犯罪行为的受害人不满21周岁,处罚将升至1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
La economía del país es sumamente vulnerable a las perturbaciones externas porque la libra libanesa está vinculada al dólar de los Estados Unidos y la relación entre la deuda y el PIB y entre la deuda y las exportaciones es muy alta.
由于黎巴嫩镑与
元挂钩,债务与国内生产总值的比率以及债务与出口比率非常高的状况,使得该国经济非常容易遭受不利冲击的影响。
Con el plan de empresas exentas de impuestos ofrecido por las autoridades de Gibraltar, más de 8.000 empresas extranjeras no pagan impuestos sobre sus ganancias. En cambio, deben pagar un impuesto anual fijo, de un valor nominal de 225 a 300 libras esterlinas.
根据直布罗陀当局制订的“免税公司”计划,超过8 000家海外公司得以逃避对
收益缴纳所得税,而只需名义上缴纳225至300英镑的固定年税。
Una decisión del Ministerio del Interior puede precisar los casos de exención, las condiciones de expedición de esos visados, la duración de su validez, la autoridad habilitada para entregarlos y el monto del impuesto exigible al respecto, a condición de que no exceda de 10 libras sirias.
内务部可以发布一项命令,阐明免除出示签证的理由、核发这种签证的条件、签证的有效期、有权核发签证的主管当局和征收的费用,这种收费不得超过10叙利亚镑。
Por otra parte, los Países Bajos han indicado que tienen la intención de aportar 2 millones de euros para estas actividades, mientras que el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha anunciado su intención de aportar 4 millones de libras esterlinas para la reforma de la Policía Nacional Congoleña.
另外,荷兰也表示打算为这些活动捐助200
欧元,联合王国宣布打算为刚果国家民警改革捐助400
英镑。
Conforme al artículo 8 de la Ley, la persona que inaugure un centro de prostitución o de libertinaje o que de alguna manera colabore en su administración, será reprimido con pena de prisión de un año como mínimo y tres años como máximo y tendrá que pagar una multa de 1.000 a 3.000 libras sirias.
依照该法第8条之规定,开办卖淫或者淫乱场所的,或者以任何形式帮助管理此类场所的,处以1年以上3年以下监禁并处1 000-3 000叙利亚磅罚金。
De conformidad con el artículo 3 de la misma Ley, la persona que sacare a una mujer del país para incorporarla en la trama de la trata y la prostitución será reprimida con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deberá pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.
依照该法第3条之规定,任何人以贩卖和使
卖淫为目的而将妇女带出国境的,将处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。