La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个安的事态发展,是一些
比里亚
成立了民团。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个安的事态发展,是一些
比里亚
成立了民团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便,促使
比里亚难民从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
比里亚
还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在比里亚全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有到10%的
比里亚
能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于比里亚
民
他们的领导
。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
比里亚难民照料
维持方案与难民自愿遣返
比里亚的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难民高专办继续提供便,促使
比里亚难民从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前
比里亚武装
员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名比里亚难民生活在塞拉
昂东部的八个难民营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉昂之间
比里亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有比里亚
看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据比里亚
塞拉
昂政府之间的一项协定,扣留在塞拉
昂的389名
比里亚前战斗
员遣返到
比里亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
比里亚
对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题
于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联特派团部队扣押了一名参入招募
比里亚前战斗
员的嫌疑
。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对
比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难民专员办事处推动了对38 000多名比亚难民的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返提供了物质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使比里亚
,特别是前战斗员,可以
用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
比里亚
将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建
复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些比里亚
还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚
Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安的事态发展,是一些利比里亚人成立了民团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员事处继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在利比里亚全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
,只有不到10%的利比里亚人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于利比里亚人民他们的领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚难民照料维持方案与难民自愿遣返利比里亚的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难民专
继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比里亚难民生活在塞拉利昂东部的八个难民营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚人看来一致认为需要举这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根利比里亚
塞拉利昂政府之间的一项协定,扣留在塞拉利昂的389名利比里亚前战斗人员遣返到利比里亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不利于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里亚前战斗人员的嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难民专员事处推动了对38 000多名利比亚难民的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返提供了物质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的法是取消制裁,以使利比里亚人,特别是前战斗员,可以利用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令不安的事态发展,是一些
亚
成立了民团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便,促使
亚难民从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
亚
还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在亚全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的亚
能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于亚
民
他们的
。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
亚难民照料
维持方案与难民自愿遣返
亚的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难民高专办继续提供便,促使
亚难民从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前
亚武装
员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名亚难民生活在塞拉
昂东部的八个难民营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉昂之间边界
亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有亚
看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据亚
塞拉
昂政府之间的一项协定,扣留在塞拉
昂的389名
亚前战斗
员遣返到
亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
亚
对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不
于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联特派团部队扣押了一名参入招募
亚前战斗
员的嫌疑
。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对
亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难民专员办事处推动了对38 000多名亚难民的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返提供了物质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使亚
,特别是前战斗员,可以
用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
亚
将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建
复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些亚
还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚
Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令不安的事态发展,是一些利比
成立
民团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便利,促使利比难民从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在利比全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的利比能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于利比民
他们的领导
。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比难民照料
维持方案与难民自愿遣返利比
的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难民高专办继续提供便利,促使利比难民从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉利昂政府目在Mapeh难民营接纳
330
利比
武装
员,其中有3
妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目大约有5万
利比
难民生活在塞拉利昂东部的八个难民营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据利比塞拉利昂政府之间的一项协定,扣留在塞拉利昂的389
利比
战斗
员遣返到利比
。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不利于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联利特派团部队扣押一
参入招募利比
战斗
员的嫌疑
。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难民专员办事处推动对38 000多
利比
难民的遣返工作并且为200 000
境内流离失所者的回返提供
物质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使利比,特别是
战斗员,可以利用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建
复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维
Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安的事态发展,是一些利比里亚人成立了团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
专员办事处继续提供便利,促使利比里亚
从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还要面商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将利比里亚全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的利比里亚人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将很大程度上取决于利比里亚人
他们的领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚照料
维持方案与
自愿遣返利比里亚的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
高专办继续提供便利,促使利比里亚
从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉利昂政府目前Mapeh
营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比里亚生活
塞拉利昂东部的八个
营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚一方的安全警卫由驻扎杜伯曼堡的巴
斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
四月份,根据利比里亚
塞拉利昂政府之间的一项协定,扣留
塞拉利昂的389名利比里亚前战斗人员遣返到利比里亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚人司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不利于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里亚前战斗人员的嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并
利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
专员办事处推动了
38 000多名利比亚
的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返提供了物质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使利比里亚人,特别是前战斗员,可以利用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安的事态发展,是一些利比里亚人成立了团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难
从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还基本商品物价飞涨的局
。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在利比里亚全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的利比里亚人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于利比里亚人他们的领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚难照料
维持方案与难
自愿遣返利比里亚的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难高专办继续提供便利,促使利比里亚难
从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh难纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比里亚难生活在塞拉利昂东部的八个难
中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚人看来一致认为需举办这一论坛,但是
时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据利比里亚塞拉利昂政府之间的一项协定,扣留在塞拉利昂的389名利比里亚前战斗人员遣返到利比里亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚人司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方
的问题不利于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里亚前战斗人员的嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并
利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难专员办事处推动了
38 000多名利比亚难
的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返提供了物质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使利比里亚人,特别是前战斗员,可以利用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建
复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不事态发展,是一些利比里亚人成立了民团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在利比里亚全境扩展这一培训案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%利比里亚人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于利比里亚人民他们
领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚难民照料维持
案与难民自愿遣返利比里亚
工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难民高专办继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比里亚难民生活在塞拉利昂东部八个难民营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚一全警卫由驻扎在杜伯曼堡
巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据利比里亚塞拉利昂政府之间
一项协定,扣留在塞拉利昂
389名利比里亚前战斗人员遣返到利比里亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这面
问题不利于政府作出
法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里亚前战斗人员
嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难民专员办事处推动了对38 000多名利比亚难民遣返工作并且为200 000名境内流离失所者
回返提供了物质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智办法是取消制裁,以使利比里亚人,特别是前战斗员,可以利用钻石行业提供
就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得
进展,进入一个持久稳定、国家重建
复兴
新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚人还感到担忧是,该国
一些地
、包括蒙罗维亚
Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不态发展,是一些利比里亚人成立了民团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办处继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在利比里亚全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%利比里亚人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于利比里亚人民他们
领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚难民照料维持方案与难民自愿遣返利比里亚
工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难民高专办继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉利政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比里亚难民生活在塞拉利东部
八个难民营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利边界利比里亚一方
全警卫由驻扎在杜伯曼堡
巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据利比里亚塞拉利
政府
一项协定,扣留在塞拉利
389名利比里亚前战斗人员遣返到利比里亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面问题不利于政府作出
法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里亚前战斗人员
嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难民专员办处推动了对38 000多名利比亚难民
遣返工作并且为200 000名境内流离失所者
回返提供了物质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智办法是取消制裁,以使利比里亚人,特别是前战斗员,可以利用钻石行业提供
就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得
进展,进入一个持久稳定、国家重建
复兴
新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚人还感到担忧是,该国
一些地方、包括蒙罗维亚
Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安的事态发展,是一些人成立了
团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
专员办事处继续提供便
,促使
从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
人还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于人
他们的领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
照料
维持方案与
自愿遣返
的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
高专办继续提供便
,促使
从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉昂政府目前在Mapeh
营接纳了330名前
武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名生活在塞拉
昂东部的八个
营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉昂之间边界
一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据塞拉
昂政府之间的一项协定,扣留在塞拉
昂的389名
前战斗人员遣返到
。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不
于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联特派团部队扣押了一名参入招募
前战斗人员的嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对
水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
专员办事处推动了对38 000多名
的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返提供了物质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使人,特别是前战斗员,可以
用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建
复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维
Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。