El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语 是人类表达思想
是人类表达思想 工具。
工具。
 ,语
,语 实践:
实践: .
.  .
. 语
语 .
. 语
语 .
. 风格:
风格: 语
语 .
. .
. .
. 语
语 .
. 

 逊.
逊. 学家
学家 , 语
, 语 风格, 钟舌
风格, 钟舌 学
学 ,
, 

 逊
逊



 ;
; 语
语 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语 是人类表达思想
是人类表达思想 工具。
工具。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁 语
语 回复我们。
回复我们。
Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.
巴西代表团因其语 模糊
模糊 清而投票反对《宣
清而投票反对《宣 》。
》。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她 代表团支持提议
代表团支持提议

 。
。
En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
 有些段落,挑衅性语
有些段落,挑衅性语 被删除。
被删除。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语文是群体特征最重要 载体。
载体。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它 仅旨
仅旨 保存,还鼓励音乐
保存,还鼓励音乐 语
语 。
。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫无疑问,这份文件 语
语 和内容反映了很多程度
和内容反映了很多程度 妥协。
妥协。
Hablan un lenguaje incomprensible .
他们讲 话令人费解.
话令人费解.
El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.
有关国际刑事法院

 应当保持中立和尊重事实。
应当保持中立和尊重事实。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知道 游戏、家庭和社区生活中
游戏、家庭和社区生活中 暴力语
暴力语 外,
外, 知其他语
知其他语 。
。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子 心理和教育问题,
心理和教育问题, 语
语 和学习上遇到困难。
和学习上遇到困难。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他请执行局成员使用安全理事会认可 语
语 ,而这一语
,而这一语 已经经过俄罗斯联邦核准。
已经经过俄罗斯联邦核准。
Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que debemos ir más allá.
我们欢迎结果文件有这方面

 ,但我们认为,我们应该更进一步。
,但我们认为,我们应该更进一步。
La definición propuesta en el informe es similar al lenguaje y a los elementos de la resolución 1566 (2004).
报告中建议 定义
定义

 和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
Las únicas dificultades proceden de las diferencias de cultura y lenguaje entre las distintas instituciones competentes en la materia.
唯一 困难
困难 于所涉各机构文化和语文上
于所涉各机构文化和语文上 差异。
差异。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
 本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢
本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢 语
语 描述罗姆妇女。
描述罗姆妇女。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。
La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.
 裁军和
裁军和 扩散问题上找
扩散问题上找 到一致
到一致 语
语 ,新西兰对此深表关切。
,新西兰对此深表关切。
Pero la Oficina observó que parecía haber habido problemas contractuales con respecto al lenguaje jurídico de las condiciones generales del contrato.
然而,内部监督事务厅注意到 合同上似乎存
合同上似乎存 一些问题,即合同一般条件
一些问题,即合同一般条件 法律
法律
 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,语
,语 实践:
实践: .
.  .
. 雅
雅 语
语 .
. 语
语 .
. 风格:
风格: 语
语 .
.
 语
语 .
. .
. 语
语 .
.  不逊.
不逊.
 家
家 , 语
, 语 风格, 钟舌
风格, 钟舌

 , 出
, 出 不逊
不逊



 ;
; 语
语 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语 是人类表达思想
是人类表达思想 工具。
工具。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁 语
语 回复我们。
回复我们。
Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.
巴西代表团因其语 模糊不清而投票反对《宣
模糊不清而投票反对《宣 》。
》。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她 代表团支持提议
代表团支持提议 措辞。
措辞。
En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些段落,挑衅性语 被删除。
被删除。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语 是群体特征最重要
是群体特征最重要 载体。
载体。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐 语
语 。
。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫无疑问,这份 件
件 语
语 和内容反映了很多程度
和内容反映了很多程度 妥协。
妥协。
Hablan un lenguaje incomprensible .
他们讲 话令人费解.
话令人费解.
El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.
有关国际刑事法院 措辞应当保持中立和尊重事实。
措辞应当保持中立和尊重事实。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知道在游戏、家庭和社区生活中 暴力语
暴力语 外,不知其他语
外,不知其他语 。
。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子 心理和教育问题,在语
心理和教育问题,在语 和
和 习上遇到困难。
习上遇到困难。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他请执行局成员使用安全理事会认可 语
语 ,而这一语
,而这一语 已经经过俄罗斯联邦核准。
已经经过俄罗斯联邦核准。
Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que debemos ir más allá.
我们欢迎结果 件有这方面
件有这方面 措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
La definición propuesta en el informe es similar al lenguaje y a los elementos de la resolución 1566 (2004).
报告中建议 定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
Las únicas dificultades proceden de las diferencias de cultura y lenguaje entre las distintas instituciones competentes en la materia.
唯一 困难在于所涉各机构
困难在于所涉各机构 化和语
化和语 上
上 差异。
差异。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢 语
语 描述罗姆妇女。
描述罗姆妇女。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。
La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.
在裁军和不扩散问题上找不到一致 语
语 ,新西兰对此深表关切。
,新西兰对此深表关切。
Pero la Oficina observó que parecía haber habido problemas contractuales con respecto al lenguaje jurídico de las condiciones generales del contrato.
然而,内部监督事务厅注意到在合同上似乎存在一些问题,即合同一般条件 法律措辞。
法律措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 语言.
语言. 语言.
语言. 语言.
语言. 语言.
语言. 语言.
语言.  , 出言不逊
, 出言不逊
 ;
; ;
; 法;
法; ;
;


 ;
; ;
;El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语言是人类表达思想 工具。
工具。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁 语言回复我们。
语言回复我们。
Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.
巴西代表团因其语言模糊不清而投票反对《宣言》。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她 代表团支持提议
代表团支持提议 措辞。
措辞。
En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些段落,挑衅性语言被删除。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语文是群体特征最重要 载体。
载体。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐 语言。
语言。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫无疑问,这份文件 语言和内容反映了很多程度
语言和内容反映了很多程度 妥协。
妥协。
Hablan un lenguaje incomprensible .
他们讲 话令人费解.
话令人费解.
El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.
有关国际刑事法院 措辞应当保持中立和尊重事实。
措辞应当保持中立和尊重事实。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知道在游戏、家庭和社区生活中 暴力语言外,不知其他语言。
暴力语言外,不知其他语言。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子 心理和教育问题,在语言和学习上遇到困难。
心理和教育问题,在语言和学习上遇到困难。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他请执行局成员使用安全理事会认可 语言,而这一语言已经经过俄罗斯联邦核准。
语言,而这一语言已经经过俄罗斯联邦核准。
Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que debemos ir más allá.
我们欢迎结果文件有这方面 措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
La definición propuesta en el informe es similar al lenguaje y a los elementos de la resolución 1566 (2004).
报告中建议 定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
Las únicas dificultades proceden de las diferencias de cultura y lenguaje entre las distintas instituciones competentes en la materia.
唯一 困难在于所涉各机构文化和语文上
困难在于所涉各机构文化和语文上 差异。
差异。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢 语言描述罗姆妇女。
语言描述罗姆妇女。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。
La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.
在裁军和不扩散问题上找不到一致 语言,新西兰对此深表关切。
语言,新西兰对此深表关切。
Pero la Oficina observó que parecía haber habido problemas contractuales con respecto al lenguaje jurídico de las condiciones generales del contrato.
然而,内部监督事务厅注意到在合同上似乎存在一些问题,即合同一般条件 法律措辞。
法律措辞。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 语言.
语言. 语言.
语言. 语言.
语言. 语言.
语言.  , 出言不逊
, 出言不逊

 语言
语言 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语言是人类表达思想 工具。
工具。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁 语言回复
语言回复
 。
。
Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.
 西代表团因其语言模糊不清而投票反对《宣言》。
西代表团因其语言模糊不清而投票反对《宣言》。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她 代表团支持提议
代表团支持提议 措辞。
措辞。
En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些段落,挑衅性语言被删除。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语文是群体特征最重要 载体。
载体。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐 语言。
语言。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫无疑问,这份文件 语言和内容反映了很
语言和内容反映了很 程度
程度 妥协。
妥协。
Hablan un lenguaje incomprensible .
他 讲
讲 话令人费解.
话令人费解.
El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.
有关国际刑事法院 措辞应当保持中立和尊重事实。
措辞应当保持中立和尊重事实。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他 除了知道在游戏、家庭和社区生活中
除了知道在游戏、家庭和社区生活中 暴力语言外,不知其他语言。
暴力语言外,不知其他语言。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子 心理和教育问题,在语言和学习上遇到困难。
心理和教育问题,在语言和学习上遇到困难。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他请执行局成员使用安全理事会认可 语言,而这一语言已经经过俄罗斯联邦核准。
语言,而这一语言已经经过俄罗斯联邦核准。
Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que debemos ir más allá.

 欢迎结果文件有这方面
欢迎结果文件有这方面 措辞,但
措辞,但
 认为,
认为,
 应该更进一步。
应该更进一步。
La definición propuesta en el informe es similar al lenguaje y a los elementos de la resolución 1566 (2004).
报告中建议 定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
Las únicas dificultades proceden de las diferencias de cultura y lenguaje entre las distintas instituciones competentes en la materia.
唯一 困难在于所涉各机构文化和语文上
困难在于所涉各机构文化和语文上 差异。
差异。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢 语言描述罗姆妇女。
语言描述罗姆妇女。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他 常常被称为“奴隶”。
常常被称为“奴隶”。
La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.
在裁军和不扩散问题上找不到一致 语言,新西兰对此深表关切。
语言,新西兰对此深表关切。
Pero la Oficina observó que parecía haber habido problemas contractuales con respecto al lenguaje jurídico de las condiciones generales del contrato.
然而,内部监督事务厅注意到在合同上似乎存在一些问题,即合同一般条件 法律措辞。
法律措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
 语言.
语言. 语言.
语言. 达方式,语言风格:
达方式,语言风格: 语言.
语言. 语言.
语言.  达手段:
达手段: 目传意.
目传意. 语,
语,

 意.
意.  , 出言不逊
, 出言不逊
 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; 情
情 ;
;El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语言是人类 达思想
达思想 工具。
工具。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他 清楚简洁
清楚简洁 语言回复我们。
语言回复我们。
Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.
巴西代 团因其语言模糊不清而投票反对《宣言》。
团因其语言模糊不清而投票反对《宣言》。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她 代
代 团支持提议
团支持提议 措辞。
措辞。
En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些段落,挑衅性语言被删除。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语文是群体特征


 载体。
载体。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐 语言。
语言。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫无疑问,这份文件 语言和内容反映了很多程度
语言和内容反映了很多程度 妥协。
妥协。
Hablan un lenguaje incomprensible .
他们讲 话令人费解.
话令人费解.
El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.
有关国际刑事法院 措辞应当保持中立和尊
措辞应当保持中立和尊 事实。
事实。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知道在游戏、家庭和社区生活中 暴力语言外,不知其他语言。
暴力语言外,不知其他语言。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子 心理和教育问题,在语言和学习上遇到困难。
心理和教育问题,在语言和学习上遇到困难。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他请执行局成员使用安全理事会认可 语言,而这一语言已经经过俄罗斯联邦核准。
语言,而这一语言已经经过俄罗斯联邦核准。
Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que debemos ir más allá.
我们欢迎结果文件有这方面 措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
La definición propuesta en el informe es similar al lenguaje y a los elementos de la resolución 1566 (2004).
报告中建议 定义在措辞和
定义在措辞和 素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
Las únicas dificultades proceden de las diferencias de cultura y lenguaje entre las distintas instituciones competentes en la materia.
唯一 困难在于所涉各机构文化和语文上
困难在于所涉各机构文化和语文上 差异。
差异。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢 语言描述罗姆妇女。
语言描述罗姆妇女。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。
La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.
在裁军和不扩散问题上找不到一致 语言,新西兰对此深
语言,新西兰对此深 关切。
关切。
Pero la Oficina observó que parecía haber habido problemas contractuales con respecto al lenguaje jurídico de las condiciones generales del contrato.
然而,内部监督事务厅注意到在合同上似乎存在一些问题,即合同一般条件 法律措辞。
法律措辞。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其 达内容亦不代
达内容亦不代 本软件
本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 践:
践: 语言.
语言. 语言.
语言. 语言.
语言. 语言.
语言.  , 出言不逊
, 出言不逊
 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语言是人类表达思想 工具。
工具。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁 语言回复我们。
语言回复我们。
Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.
巴西代表团因其语言模糊不清而投票反对《宣言》。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她 代表团支持提议
代表团支持提议 措辞。
措辞。
En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些段落,挑衅性语言被删除。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语文是群体特征最 要
要 载体。
载体。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐 语言。
语言。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫无疑问,这份文件 语言和内容反映了很多程度
语言和内容反映了很多程度 妥协。
妥协。
Hablan un lenguaje incomprensible .
他们讲 话令人费解.
话令人费解.
El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.
有关国际刑 法院
法院 措辞应当保持中立和尊
措辞应当保持中立和尊

 。
。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知道在游戏、家庭和社区生活中 暴力语言外,不知其他语言。
暴力语言外,不知其他语言。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子 心理和教育问题,在语言和学习上遇到困难。
心理和教育问题,在语言和学习上遇到困难。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他请执行局成员使用安全理 会认可
会认可 语言,而这一语言已经经过俄罗斯联邦核准。
语言,而这一语言已经经过俄罗斯联邦核准。
Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que debemos ir más allá.
我们欢迎结果文件有这方面 措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
La definición propuesta en el informe es similar al lenguaje y a los elementos de la resolución 1566 (2004).
报告中建议 定义在措辞和要素上与安全理
定义在措辞和要素上与安全理 会第1566(2004)号决议相似。
会第1566(2004)号决议相似。
Las únicas dificultades proceden de las diferencias de cultura y lenguaje entre las distintas instituciones competentes en la materia.
唯一 困难在于所涉各机构文化和语文上
困难在于所涉各机构文化和语文上 差异。
差异。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢 语言描述罗姆妇女。
语言描述罗姆妇女。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。
La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.
在裁军和不扩散问题上找不到一致 语言,新西兰对此深表关切。
语言,新西兰对此深表关切。
Pero la Oficina observó que parecía haber habido problemas contractuales con respecto al lenguaje jurídico de las condiciones generales del contrato.
然而,内部监督 务厅注意到在合同上似乎存在一些问题,即合同一般条件
务厅注意到在合同上似乎存在一些问题,即合同一般条件 法律措辞。
法律措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 语言.
语言.  语言.
语言. 语言.
语言. 语言.
语言. 语言.
语言.  :
: .    prnl.
.    prnl.    
 脏话, 出言不逊.
脏话, 出言不逊. , 出言不逊
, 出言不逊
 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语言是人类表达思想 工具。
工具。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁 语言回复我们。
语言回复我们。
Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.
巴西代表团因其语言模糊不清而投票反对《宣言》。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她 代表团支持提议
代表团支持提议 措辞。
措辞。
En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些
 ,
, 衅性语言被删除。
衅性语言被删除。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语文是群体特征最重要 载体。
载体。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐 语言。
语言。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫无疑问,这份文件 语言和内容反映了很多程度
语言和内容反映了很多程度 妥协。
妥协。
Hablan un lenguaje incomprensible .
他们讲 话令人费解.
话令人费解.
El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.
有关国际刑事法院 措辞应当保持中立和尊重事实。
措辞应当保持中立和尊重事实。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知道在游戏、家庭和社区生活中 暴力语言外,不知其他语言。
暴力语言外,不知其他语言。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子 心理和教育问题,在语言和学习上遇到困难。
心理和教育问题,在语言和学习上遇到困难。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他请执行局成员使用安全理事会认可 语言,而这一语言已经经过俄罗斯联邦核准。
语言,而这一语言已经经过俄罗斯联邦核准。
Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que debemos ir más allá.
我们欢迎结果文件有这方面 措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
La definición propuesta en el informe es similar al lenguaje y a los elementos de la resolución 1566 (2004).
报告中建议 定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
Las únicas dificultades proceden de las diferencias de cultura y lenguaje entre las distintas instituciones competentes en la materia.
唯一 困难在于所涉各机构文化和语文上
困难在于所涉各机构文化和语文上 差异。
差异。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢 语言描述罗姆妇女。
语言描述罗姆妇女。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者受到口 谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。
谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。
La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.
在裁军和不扩散问题上找不到一致 语言,新西兰对此深表关切。
语言,新西兰对此深表关切。
Pero la Oficina observó que parecía haber habido problemas contractuales con respecto al lenguaje jurídico de las condiciones generales del contrato.
然而,内部监督事务厅注意到在合同上似乎存在一些问题,即合同一般条件 法律措辞。
法律措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,语
,语 实践:
实践: .
.  .
. 语
语 .
. 语
语 .
. 风格:
风格: 语
语 .
. .
. .
. 语
语 .
.  不逊.
不逊. 学家
学家 , 语
, 语 风格, 钟舌
风格, 钟舌 学
学 , 出
, 出 不逊
不逊



 ;
; 语
语 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语 是人类表达思想
是人类表达思想 工具。
工具。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁 语
语 回复我们。
回复我们。
Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.
巴西代表团因其语 模糊不清而投票反对《宣
模糊不清而投票反对《宣 》。
》。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她 代表团支持提议
代表团支持提议 措辞。
措辞。
En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些段落,挑衅性语 被删除。
被删除。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语文是群体特征最重要 载体。
载体。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音
 语
语 。
。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫无疑问,这份文件 语
语 和内容反映了很多程度
和内容反映了很多程度 妥协。
妥协。
Hablan un lenguaje incomprensible .
他们讲 话令人费解.
话令人费解.
El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.
有关国际刑事法院 措辞应当保持中立和尊重事实。
措辞应当保持中立和尊重事实。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知道在游戏、家庭和社区生活中 暴力语
暴力语 外,不知其他语
外,不知其他语 。
。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子 心理和教育问题,在语
心理和教育问题,在语 和学习上遇到困难。
和学习上遇到困难。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他请执行局成员使用安全理事会认可 语
语 ,而这一语
,而这一语 已经经过俄罗斯联邦核准。
已经经过俄罗斯联邦核准。
Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que debemos ir más allá.
我们欢迎结果文件有这方面 措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
La definición propuesta en el informe es similar al lenguaje y a los elementos de la resolución 1566 (2004).
报告中建议 定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
Las únicas dificultades proceden de las diferencias de cultura y lenguaje entre las distintas instituciones competentes en la materia.
唯一 困难在于所涉各机构文化和语文上
困难在于所涉各机构文化和语文上 差异。
差异。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢 语
语 描述罗姆妇女。
描述罗姆妇女。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。
La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.
在裁军和不扩散问题上找不到一致 语
语 ,新西兰对此深表关切。
,新西兰对此深表关切。
Pero la Oficina observó que parecía haber habido problemas contractuales con respecto al lenguaje jurídico de las condiciones generales del contrato.
然而,内部监督事务厅注意到在合同上似乎存在一些问题,即合同一般条件 法律措辞。
法律措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 语言.
语言. 语言.
语言. 语言.
语言. 语言.
语言.  逊.
逊.

 , 出言
, 出言 逊
逊
 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语言是人类表达思想 工具。
工具。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁 语言回复我们。
语言回复我们。
Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.
巴西代表团因其语言

 清而投票反对《宣言》。
清而投票反对《宣言》。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她 代表团支持提议
代表团支持提议 措辞。
措辞。
En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些段落,挑衅性语言被删除。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语文是群体特征最重要 载体。
载体。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它 仅旨在保存,还鼓励音乐
仅旨在保存,还鼓励音乐 语言。
语言。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫 疑问,这份文件
疑问,这份文件 语言和内容反映了很多程度
语言和内容反映了很多程度 妥协。
妥协。
Hablan un lenguaje incomprensible .
他们讲 话令人费解.
话令人费解.
El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.
有关国际刑事法院 措辞应当保持中立和尊重事实。
措辞应当保持中立和尊重事实。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知道在游戏、家庭和社区生活中 暴力语言外,
暴力语言外, 知其他语言。
知其他语言。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子 心理和教育问题,在语言和学习上遇到困难。
心理和教育问题,在语言和学习上遇到困难。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他请执行局成员使用安全理事会认可 语言,而这一语言已经经过俄罗斯联邦核准。
语言,而这一语言已经经过俄罗斯联邦核准。
Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que debemos ir más allá.
我们欢迎结果文件有这方面 措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
La definición propuesta en el informe es similar al lenguaje y a los elementos de la resolución 1566 (2004).
报告中建议 定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
Las únicas dificultades proceden de las diferencias de cultura y lenguaje entre las distintas instituciones competentes en la materia.
唯一 困难在于所涉各机构文化和语文上
困难在于所涉各机构文化和语文上 差异。
差异。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢 语言描述罗姆妇女。
语言描述罗姆妇女。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。
La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.
在裁军和 扩散问题上找
扩散问题上找 到一致
到一致 语言,新西兰对此深表关切。
语言,新西兰对此深表关切。
Pero la Oficina observó que parecía haber habido problemas contractuales con respecto al lenguaje jurídico de las condiciones generales del contrato.
然而,内部监督事务厅注意到在合同上似乎存在一些问题,即合同一般条件 法律措辞。
法律措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。