西语助手
  • 关闭

f.

1.司法.
2.法官职务;法官任期.
3.【集】法官.

近义词
poder judicial,  profesión de juez

想词
abogacía律师职业;judicial司法;fiscalía职务;tribunal法院;justicia公平;juez法官,审判官;magistrado行政长官;policía【集】警;jurisdiccional司法权;juzgado法官;milicia军事;

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,根据《议会法》进行管理。

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法官都由司法事务委员会以总统名义任命。

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

法机关按照既定法律原理和原则作出此种决定。

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

挑战依然存在,但我们决心继续取得进展,进一步加我国司法系统

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约国还应鼓励司法机构更多地采用替代形式惩罚。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合在一起。

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹司法部门最近对涉案人员采取了法律行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法机构和司法机构应得到如何处置此类申诉适当培训和指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应合国关于司法机关独立基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女人数数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权一个根本要素就是独立、公正和廉洁司法机关

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与司法媒体和学术界建立了伙伴关系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严刑罚情形。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

司法机构应经过适当培训,调查和制裁一切侵害罗姆人歧视和暴力行为。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

缔约国应当通过保证法官任期,保障司法机构充分独立性和不偏不倚性。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,正在特别注意提高警司法系统性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

按照上述命令,必须在七天内和司法部主管提出上述,司法部主管把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立独立司法系统和公共行政机构,并私有财产,这些都是这方面必不可少工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级决策职务,特别是在政治、司法和公务方面机会十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规定司法学校毕业作为出任所有司法职位前提条件,该规定对于官同样适用。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 颐和园, 颐养, 颐指气使, 疑案, 疑兵, 疑病, 疑病症, 疑存, 疑点,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

f.

1.司法.
2.法职务;法任期.
3.【】法.

近义词
poder judicial,  profesión de juez

联想词
abogacía律师职业;judicial司法的;fiscalía检察的职务;tribunal法院;justicia公平;juez,审判;magistrado行政长;policía察;jurisdiccional司法权的;juzgado;milicia军事;

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,根据《议会法》进行管理。

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法都由司法事务委员会以总统的名义任命。

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

挑战依然存在,但我们决心继续取得进展,进一步加我国的司法系统

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约国还应鼓励司法机构更多地采用替代形式的惩罚。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合在一起。

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹司法部门最近对涉案人员采取了法律行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法机构和司法机构应得到置此类申诉的适当培训和指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女人数的数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机关

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与司法媒体和学术界建立了重要的伙伴关系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重的刑罚的加重情形。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

察和司法机构应经过适当培训,调查和制裁一切侵害罗姆人的歧视和暴力行为。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

缔约国应当通过保证法的任期,保障司法机构的充分独立性和不偏不倚性。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,正在特别注意提高察和司法系统的性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

按照上述命令,必须在七天内和司法部主管提出上述,司法部主管把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立独立的司法系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级决策职务,特别是在政治、司法和公务方面的机会十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规定司法学校毕业作为出任所有司法职位的前提条件,该规定对于检察同样适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


已经证实的, 已决犯, 已犁的地, 已满, 已然, 已审理的, 已退休的, 已往, 已萎缩的, 已阅,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

f.

1.司法.
2.法官职务;法官任期.
3.【集】法官.

近义词
poder judicial,  profesión de juez

联想词
abogacía律师职业;judicial司法的;fiscalía检察官的职务;tribunal法院;justicia公平;juez法官,审判官;magistrado行政长官;policía【集】警察;jurisdiccional司法权的;juzgado法官;milicia军事;

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,根据《议会法》进行管理。

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法官都由司法事务委员会以总统的名义任命。

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

法机关按照既的法律原理和原则作出此种

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

战依然存在,但我们心继续取得进展,进一步加我国的司法系统

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约国还应鼓励司法机构更多替代形式的惩罚。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合在一起。

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹司法部门最近对涉案人员取了法律行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法机构和司法机构应得到如何处置此类申诉的适当培训和指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女人数的数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机关

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与司法媒体和学术界建立了重要的伙伴关系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重的刑罚的加重情形。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

警察和司法机构应经过适当培训,调查和制裁一切侵害罗姆人的歧视和暴力行为。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

缔约国应当通过保证法官的任期,保障司法机构的充分独立性和不偏不倚性。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,正在特别注意提高警察和司法系统的性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

按照上述命令,必须在七天内和司法部主管提出上述,司法部主管把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立独立的司法系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级策职务,特别是在政治、司法和公务方面的机会十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规司法学校毕业作为出任所有司法职位的前提条件,该规对于检察官同样适

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


以…告终, 以…为方向的, 以…为基础, 以…为特征, 以…为中心, 以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

f.

1.司法.
2.法官职;法官任期.
3.【集】法官.

近义词
poder judicial,  profesión de juez

联想词
abogacía律师职业;judicial司法的;fiscalía检察官的职;tribunal法院;justicia公平;juez法官,审判官;magistrado行政长官;policía【集】警察;jurisdiccional司法权的;juzgado法官;milicia;

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,根据《议会法》进行管理。

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法官都由司法委员会以总统的名义任命。

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

挑战依然存在,但们决心继续取得进展,进步加国的司法系统

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约国还应鼓励司法机构更多地采用替代形式的惩罚。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合在

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

们注意到,苏丹司法部门最近对涉案人员采取了法律行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法机构和司法机构应得到如何处置此类申诉的适当培训和指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女人数的数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机关

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与司法媒体和学术界建立了重要的伙伴关系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重的刑罚的加重情形。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

警察和司法机构应经过适当培训,调查和制裁切侵害罗姆人的歧视和暴力行为。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

缔约国应当通过保证法官的任期,保障司法机构的充分独立性和不偏不倚性。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,正在特别注意提高警察和司法系统的性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

按照上述命令,必须在七天内和司法部主管提出上述,司法部主管把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立独立的司法系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级决策职,特别是在政治、司法和公方面的机会十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规定司法学校毕业作为出任所有司法职位的前提条件,该规定对于检察官同样适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


以毒攻毒, 以讹传讹, 以耳代目, 以二十为基数的, 以防万一, 以缝补为业的, 以攻为守, 以古非今, 以寡敌众, 以观后效,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

f.

1.法.
2.法官职务;法官任期.
3.【集】法官.

近义词
poder judicial,  profesión de juez

想词
abogacía律师职业;judicial;fiscalía检察官职务;tribunal法院;justicia公平;juez法官,审判官;magistrado行政长官;policía【集】警察;jurisdiccional法权;juzgado法官;milicia军事;

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

法独立,根据《议会法》进行管理。

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法官都由事务委员会以总统名义任命。

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

法机关按照既定法律原理和原则作出此种决定。

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

挑战依然存在,但我们决心继续取得进展,进一步加系统

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约还应鼓励机构更多地采用替代形式惩罚。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而法机关不得与公共机关在一起。

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹法部门最近对涉案人员采取了法律行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法机构和机构应得到如何处置此类申诉适当培训和指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

家应尊重《关于法机关独立基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告应该提供关于法部门妇女人数数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权一个根本要素就是独立、公正和廉洁法机关

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与媒体和学术界建立了重要伙伴关系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及法人员也构成导致更严重刑罚加重情形。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

警察和机构应经过适当培训,调查和制裁一切侵害罗姆人歧视和暴力行为。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

缔约应当通过保证法官任期,保障法机构充分独立性和不偏不倚性。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放法方案”,正在特别注意提高警察和系统性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

按照上述命令,必须在七天内和法部主管提出上述,法部主管把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立独立系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级决策职务,特别是在政治、和公务方面机会十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规定法学校毕业作为出任所有职位前提条件,该规定对于检察官同样适用。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


以酒消愁, 以来, 以蠡测海, 以礼相待, 以理服人, 以邻为壑, 以六十为基数的, 以卵投石, 以貌取人, 以免,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

用户正在搜索


以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国, 以身殉职, 以身作则, 以示区别,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

用户正在搜索


义务劳动, 义形于色, 义学, 义演, 义勇军, 义勇军进行曲, 义战, 义正词严, 义肢, 义冢,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

f.

1.司法.
2.法官职务;法官任期.
3.【集】法官.

近义词
poder judicial,  profesión de juez

联想词
abogacía律师职业;judicial司法的;fiscalía检察官的职务;tribunal法院;justicia公平;juez法官,审判官;magistrado行政长官;policía【集】警察;jurisdiccional司法权的;juzgado法官;milicia军事;

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,根据《议法》进行管理。

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法官都由司法事务以总统的名义任命。

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

法机按照既定的法律原理和原则作出此种决定。

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

挑战依然存,但我们决心继续取得进展,进一步加我国的司法系统

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约国还应鼓励司法机构更多地采用替代形式的惩罚。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机不得与公共机一起。

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹司法部门最近对涉案人采取了法律行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法机构和司法机构应得到如何处置此类申诉的适当培训和指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联司法机独立的基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

下一次报告中,报告国应该提供司法部门妇女人数的数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与司法媒体和学术界建立了重要的伙伴系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

贿赂犯罪中涉及司法人也构成导致更严重的刑罚的加重情形。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

警察和司法机构应经过适当培训,调查和制裁一切侵害罗姆人的歧视和暴力行为。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

缔约国应当通过保证法官的任期,保障司法机构的充分独立性和不偏不倚性。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,正特别注意提高警察和司法系统的性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

按照上述命令,必须七天内和司法部主管提出上述,司法部主管把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立独立的司法系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级决策职务,特别是政治、司法和公务方面的机十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规定司法学校毕业作为出任所有司法职位的前提条件,该规定对于检察官同样适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


艺术至上, 艺术作品, 艺校, 艺苑, 艺苑奇葩, 刈草机, 刈捆机, , 忆苦, 忆苦饭,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

f.

1.法.
2.法职务;法任期.
3.【集】法.

近义词
poder judicial,  profesión de juez

联想词
abogacía律师职业;judicial法的;fiscalía检察的职务;tribunal法院;justicia公平;juez,审判;magistrado行政长;policía【集】警察;jurisdiccional法权的;juzgado;milicia;

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

法独立,根据《议会法》进行管理。

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法都由委员会以总统的名义任命。

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

法机关按照既定的法律原理原则作出此种决定。

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

挑战依然存在,但我们决心继续取得进展,进一步加我国的系统

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约国还应鼓励更多地采用替代形式的惩罚。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

独立行使其职权,而法机关不得与公共机关合在一起。

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹法部门最近对涉案人员采取了法律行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法机应得到如何处置此类申诉的适当培训指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于法机关独立的基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供关于法部门妇女人数的数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正廉洁的法机关

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与媒体学术界建立了重要的伙伴关系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及法人员也成导致更严重的刑罚的加重情形。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

警察应经过适当培训,调查制裁一切侵害罗姆人的歧视暴力行为。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

缔约国应当通过保证法的任期,保障法机的充分独立性不偏不倚性。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放法方案”,正在特别注意提高警察系统的性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

按照上述命令,必须在七天内法部主管提出上述,法部主管把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立独立的系统公共行政机,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级决策职务,特别是在政治、公务方面的机会十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规定法学校毕业作为出任所有职位的前提条件,该规定对于检察同样适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


议长, , 屹立, 屹然, 屹然不动, , 亦步亦趋, 亦工亦农, 亦即, ,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

f.

1.司法.
2.法官职务;法官任期.
3.【集】法官.

近义词
poder judicial,  profesión de juez

联想词
abogacía律师职业;judicial司法的;fiscalía检察官的职务;tribunal法院;justicia公平;juez法官,审判官;magistrado行政长官;policía【集】警察;jurisdiccional司法权的;juzgado法官;milicia军事;

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,根据《议会法》进行管理。

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法官都由司法事务委员会以总统的名义任命。

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

法机关按照既的法律原理和原则作出此种

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

战依然存在,但我们心继续取得进展,进一步加我国的司法系统

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约国还应鼓励司法机构更多替代形式的惩罚。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合在一起。

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹司法部门最近对涉案人员取了法律行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法机构和司法机构应得到如何处置此类申诉的适当培训和指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女人数的数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机关

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与司法媒体和学术界建立了重要的伙伴关系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重的刑罚的加重情形。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

警察和司法机构应经过适当培训,调查和制裁一切侵害罗姆人的歧视和暴力行为。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

缔约国应当通过保证法官的任期,保障司法机构的充分独立性和不偏不倚性。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,正在特别注意提高警察和司法系统的性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

按照上述命令,必须在七天内和司法部主管提出上述,司法部主管把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立独立的司法系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级策职务,特别是在政治、司法和公务方面的机会十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规司法学校毕业作为出任所有司法职位的前提条件,该规对于检察官同样适

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


异国情调, 异国情调的, 异乎寻常, 异乎寻常的, 异花传粉, 异花受精, 异化, 异化作用, 异己, 异教,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

f.

1.法.
2.法官职务;法官任期.
3.【集】法官.

近义词
poder judicial,  profesión de juez

联想词
abogacía师职业;judicial法的;fiscalía检察官的职务;tribunal法院;justicia公平;juez法官,审判官;magistrado行政长官;policía【集】警察;jurisdiccional法权的;juzgado法官;milicia军事;

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

立,根据《议会法》进行管理。

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法官都由事务委员会以总统的名义任命。

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

法机关按照既定的法原理和原则作出此种决定。

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

挑战依然存在,但我们决心继续取得进展,进一步加我国的系统

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约国还应鼓励机构更多地采用替代形式的惩罚。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官立行使其职权,而法机关不得与公共机关合在一起。

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹法部门最近对涉案人员采取行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法机构和机构应得到如何处置此类申诉的适当培训和指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于法机关立的基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供关于法部门妇女人数的数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是立、公正和廉洁的法机关

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与媒体和学术界建立重要的伙伴关系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及法人员也构成导致更严重的刑罚的加重情形。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

警察和机构应经过适当培训,调查和制裁一切侵害罗姆人的歧视和暴力行为。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

缔约国应当通过保证法官的任期,保障法机构的充分立性和不偏不倚性。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放法方案”,正在特别注意提高警察和系统的性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

按照上述命令,必须在七天内和法部主管提出上述,法部主管把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立立的系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级决策职务,特别是在政治、和公务方面的机会十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规定法学校毕业作为出任所有职位的前提条件,该规定对于检察官同样适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


异形钢材, 异形钢轨, 异形管, 异形细胞, 异形珍珠, 异性, 异性的, 异烟肼, 异言, 异样,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,