Se terminará la preparación del texto de la Constitución, se aprobará el himno del Estado y la bandera del Estado se izará en los atolones.
将结法文本
编写工作,确定国歌,让国旗飘扬在环礁岛
上空。
Se terminará la preparación del texto de la Constitución, se aprobará el himno del Estado y la bandera del Estado se izará en los atolones.
将结法文本
编写工作,确定国歌,让国旗飘扬在环礁岛
上空。
Asimismo, los observadores militares podrían contar con una bandera propia, que se izaría junto a la de las Naciones Unidas, de modo que sus instalaciones queden claramente identificadas y sean accesibles tanto a las fuerzas beligerantes como a la población civil.
此外,事观察员还可有独特
旗帜,同联合国旗帜并行悬挂;这样,他
舍就容易分辨,交战部队和平民都可进出。
El 22 de julio, seis miembros de un grupo de oposición política fueron detenidos en el distrito de Lautem después de que se produjeran violentos enfrentamientos con miembros de la comunidad local, que, según las informaciones, se oponían a que el grupo abriera una oficina y a que izara su bandera en la aldea de Pitilete.
22日,在同当地社区发生暴力冲突之后,一个政治反对派团体六名成员在劳滕地区被拘留,据称该社区反对该团体在Pitilete村开设办事处并升挂该团体
旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Se terminará la preparación del texto de la Constitución, se aprobará el himno del Estado y la bandera del Estado se izará en los atolones.
将结束宪法文本的编写工作,确定国歌,让国飘扬在环礁岛的上空。
Asimismo, los observadores militares podrían contar con una bandera propia, que se izaría junto a la de las Naciones Unidas, de modo que sus instalaciones queden claramente identificadas y sean accesibles tanto a las fuerzas beligerantes como a la población civil.
此外,事观察员还可有独特的
帜,同联合国
帜并行悬挂;这样,他们的房舍就容易分辨,交战部队和平民都可进出。
El 22 de julio, seis miembros de un grupo de oposición política fueron detenidos en el distrito de Lautem después de que se produjeran violentos enfrentamientos con miembros de la comunidad local, que, según las informaciones, se oponían a que el grupo abriera una oficina y a que izara su bandera en la aldea de Pitilete.
22日,在同当地社区发生暴力冲突之后,一个政治反对派团体的六名成员在劳滕地区被,
称该社区反对该团体在Pitilete村开设办事处并升挂该团体的
帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se terminará la preparación del texto de la Constitución, se aprobará el himno del Estado y la bandera del Estado se izará en los atolones.
将结束宪法文本的编,确定国歌,让国旗飘扬在环礁岛的上空。
Asimismo, los observadores militares podrían contar con una bandera propia, que se izaría junto a la de las Naciones Unidas, de modo que sus instalaciones queden claramente identificadas y sean accesibles tanto a las fuerzas beligerantes como a la población civil.
此外,事观察员还可有独特的旗帜,同联合国旗帜
挂;这样,他们的房舍就容易分辨,交战部队和平民都可进出。
El 22 de julio, seis miembros de un grupo de oposición política fueron detenidos en el distrito de Lautem después de que se produjeran violentos enfrentamientos con miembros de la comunidad local, que, según las informaciones, se oponían a que el grupo abriera una oficina y a que izara su bandera en la aldea de Pitilete.
22日,在同当地社区发生暴力冲突之后,一个政治反对派团体的六名成员在劳滕地区被拘留,据称该社区反对该团体在Pitilete村开设办事处升挂该团体的旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se terminará la preparación del texto de la Constitución, se aprobará el himno del Estado y la bandera del Estado se izará en los atolones.
将结束宪法文本的编写工作,确定国歌,让国旗飘扬在环礁岛的上空。
Asimismo, los observadores militares podrían contar con una bandera propia, que se izaría junto a la de las Naciones Unidas, de modo que sus instalaciones queden claramente identificadas y sean accesibles tanto a las fuerzas beligerantes como a la población civil.
此外,事观察员还可有独特的旗帜,同联合国旗帜并行悬挂;这样,他们的房舍就容易分辨,交战部队和平民都可进出。
El 22 de julio, seis miembros de un grupo de oposición política fueron detenidos en el distrito de Lautem después de que se produjeran violentos enfrentamientos con miembros de la comunidad local, que, según las informaciones, se oponían a que el grupo abriera una oficina y a que izara su bandera en la aldea de Pitilete.
22日,在同当地社区发生暴力冲突之后,一个政治反派
体的六名成员在劳滕地区被拘留,据称
社区反
体在Pitilete村开设办事处并升挂
体的旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se terminará la preparación del texto de la Constitución, se aprobará el himno del Estado y la bandera del Estado se izará en los atolones.
将结束宪法文本的编写工作,确定国歌,让国旗飘扬在环礁岛的空。
Asimismo, los observadores militares podrían contar con una bandera propia, que se izaría junto a la de las Naciones Unidas, de modo que sus instalaciones queden claramente identificadas y sean accesibles tanto a las fuerzas beligerantes como a la población civil.
此外,事观察员还可有独特的旗帜,同联合国旗帜并行悬挂;这样,他们的房舍就容易分辨,交战部队和
可进出。
El 22 de julio, seis miembros de un grupo de oposición política fueron detenidos en el distrito de Lautem después de que se produjeran violentos enfrentamientos con miembros de la comunidad local, que, según las informaciones, se oponían a que el grupo abriera una oficina y a que izara su bandera en la aldea de Pitilete.
22日,在同当地社区发生暴力冲突之后,一个政治反对派团体的六名成员在劳滕地区被拘留,据称该社区反对该团体在Pitilete村开设办事处并升挂该团体的旗帜。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se terminará la preparación del texto de la Constitución, se aprobará el himno del Estado y la bandera del Estado se izará en los atolones.
将结束宪法文本的编写工作,确定国歌,让国飘扬在环礁岛的上空。
Asimismo, los observadores militares podrían contar con una bandera propia, que se izaría junto a la de las Naciones Unidas, de modo que sus instalaciones queden claramente identificadas y sean accesibles tanto a las fuerzas beligerantes como a la población civil.
此外,事观察员还可有独特的
帜,同联合国
帜并行悬挂;这样,他们的房舍就容易分辨,交战部队和平民都可进出。
El 22 de julio, seis miembros de un grupo de oposición política fueron detenidos en el distrito de Lautem después de que se produjeran violentos enfrentamientos con miembros de la comunidad local, que, según las informaciones, se oponían a que el grupo abriera una oficina y a que izara su bandera en la aldea de Pitilete.
22日,在同当地社区发生暴力冲突之后,一反对派团体的六名成员在劳滕地区被拘留,据称该社区反对该团体在Pitilete村开设办事处并升挂该团体的
帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se terminará la preparación del texto de la Constitución, se aprobará el himno del Estado y la bandera del Estado se izará en los atolones.
将结束宪法文本的编写工作,确定国歌,让国旗飘扬环礁岛的上空。
Asimismo, los observadores militares podrían contar con una bandera propia, que se izaría junto a la de las Naciones Unidas, de modo que sus instalaciones queden claramente identificadas y sean accesibles tanto a las fuerzas beligerantes como a la población civil.
此外,事观察
还可有独特的旗帜,同联合国旗帜并行悬挂;这样,他们的房舍就容易分辨,交战部队和平民都可进出。
El 22 de julio, seis miembros de un grupo de oposición política fueron detenidos en el distrito de Lautem después de que se produjeran violentos enfrentamientos con miembros de la comunidad local, que, según las informaciones, se oponían a que el grupo abriera una oficina y a que izara su bandera en la aldea de Pitilete.
22日,同当地社区发生暴力冲突之后,一个政治反对派团体的六名
劳滕地区被拘留,据称该社区反对该团体
Pitilete村开设办事处并升挂该团体的旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se terminará la preparación del texto de la Constitución, se aprobará el himno del Estado y la bandera del Estado se izará en los atolones.
将结束宪法文本的编写工作,确定国歌,让国旗飘扬在环礁岛的空。
Asimismo, los observadores militares podrían contar con una bandera propia, que se izaría junto a la de las Naciones Unidas, de modo que sus instalaciones queden claramente identificadas y sean accesibles tanto a las fuerzas beligerantes como a la población civil.
此外,事观察员还
有独特的旗帜,同联合国旗帜并行悬挂;这样,他们的房舍就容易分辨,交战部队和平民都
。
El 22 de julio, seis miembros de un grupo de oposición política fueron detenidos en el distrito de Lautem después de que se produjeran violentos enfrentamientos con miembros de la comunidad local, que, según las informaciones, se oponían a que el grupo abriera una oficina y a que izara su bandera en la aldea de Pitilete.
22日,在同当地社区发生暴力冲突之后,一个政治反对派团体的六名成员在劳滕地区被拘留,据称该社区反对该团体在Pitilete村开设办事处并升挂该团体的旗帜。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se terminará la preparación del texto de la Constitución, se aprobará el himno del Estado y la bandera del Estado se izará en los atolones.
将结束宪法文本的编写工作,确定国歌,让国旗飘扬在环礁岛的上空。
Asimismo, los observadores militares podrían contar con una bandera propia, que se izaría junto a la de las Naciones Unidas, de modo que sus instalaciones queden claramente identificadas y sean accesibles tanto a las fuerzas beligerantes como a la población civil.
此外,事观察员还可有独特的旗帜,同联合国旗帜并行悬挂;这样,他们的房舍就
辨,交战部队和平民都可进出。
El 22 de julio, seis miembros de un grupo de oposición política fueron detenidos en el distrito de Lautem después de que se produjeran violentos enfrentamientos con miembros de la comunidad local, que, según las informaciones, se oponían a que el grupo abriera una oficina y a que izara su bandera en la aldea de Pitilete.
22日,在同当地社区发生暴力冲突之后,一个政治反对派团体的六名成员在劳滕地区被拘留,据称该社区反对该团体在Pitilete村开设办事处并升挂该团体的旗帜。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。