西语助手
  • 关闭


intr.

1.«en» 参,参与:

las naciones que intervinieron en la guerra 参战国.
~ en la conversación 参谈话.


2.干涉;干预:

~ en los asuntos interiores de otros países 干涉别国内政.
En las disputas familiares es mejor no ~ . 对家庭纠纷最好还是不要去管.


3.调解,调停:

Intervino para que me concedieran el permiso. 他出面帮我弄到了许可证.

4.起作用,有影响:

En la calidad de los productos intervienen diversos factores. 产品的质量受到多种因素的影响.

5.发生:

Lo habría terminado si no hubiese intervenido su visita. 要不是他来了,我可能已经搞完了.


|→ tr.

1.检查(帐目、管理情况等).
2.冻结(资产).
3.()作手术.
4.【商】接受,代付(汇票).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
inter-(在……间)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到……间 → 参与,介入
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
intermediar,  terciar,  meterse en medio,  arbitrar,  estar de por medio,  inmiscuirse,  mediar,  meterse de por medio,  abogar,  actuar como árbitro,  entrometerse,  entrometerse en una conversación,  interceder,  interferir,  interrumpir,  meterse,  tomar cartas en el asunto
interceptar,  interceptar electrónicamente la comunicación de,  colocar micrófonos ocultos a,  ocultar micrófonos en,  oír a escondidas,  poner micrófonos ocultos en,  intervenir en las conexiones telefónicas de
hacer una operación a,  intervenir quirúrgicamente,  hacer una intervención en,  operar
asumir el control de,  controlar,  asumir el cargo de,  asumir el mando de,  hacerse cargo de,  tomar el control de,  señorearse de
confiscar,  decomisar,  embargar,  incautarse de,  expropiar,  comisar,  requisar
analizar,  chequear,  examinar,  inspeccionar,  revisar,  supervisar,  auditar,  pasar revista a,  pasar revista de,  reconocer,  revisar los libros de,  pelotear,  revistar,  tomar a peso

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
actuar使行动,使活动;incidir犯,落入;plantear筹划;interferir干预;influir影响;participar;interrumpir;detener阻止;proponer提议;colaborar合作;decidir决定;

En esta obra interviene más de veinte actores.

在这出戏有二十多名男演员演出

Intervino para que me concedieran el permiso.

出面帮我弄到了许可证.

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急的手术

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现在代表我国马来西亚发言

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

决议草案通过后,日本代表发了

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙的观察员也发言

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作的员是否需要接受安全检查?

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及第三方的情况下结论可能就会不一样。

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Senegal.

决议草案通过后,塞内尔代表发了

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个在街上流血至死,因为没有敢在士兵和坦克附近采取进动

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的是,罕有国家机构利用这种机会在小组委员会上发言

El Gobierno central puede intervenir para resolver cualesquiera dificultades que surjan a nivel municipal.

央政府可以出面干预,以解决市政一级的困难。

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特派团干预的情况下控制了局势。

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

非政府组织也参与了报告的编写工作。

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输就必须提取货物。

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;我请各位代表自行决定。

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还了国家一级的千年项目的实施。

Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial.

宇航联合会和国际空间法研究所的观察员也发言

Básicamente, intervengo para responder a la sugerencia que ha hecho en principio el Reino Unido.

基本上是从原则上对联合王国的建议作出反应。

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


ge, gea, gecónido, gecónidos, gedeonada, gehena, gehlenita, géiser, geiserita, geisha,

相似单词


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,


intr.

1.«en» 参加,参与:

las naciones que intervinieron en la guerra 参战国.
~ en la conversación 参加谈话.


2.干涉;干预:

~ en los asuntos interiores de otros países 干涉别国内政.
En las disputas familiares es mejor no ~ . 对家庭纠纷最好还是不要去管.


3.调解,调停:

Intervino para que me concedieran el permiso. 他出面帮我弄到了许可证.

4.起作用,有影响:

En la calidad de los productos intervienen diversos factores. 产品的质量受到多种因素的影响.

5.发生:

Lo habría terminado si no hubiese intervenido su visita. 要不是他了,我可能已经搞完了.


|→ tr.

1.检查(帐目、管理情况等).
2.冻结(资产).
3.(给病人)作手术.
4.【商】接受,代付(汇票).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
inter-(在……中)+ ven-()+ -ir(词后缀)→ 到……中 → 参与,介入
词根
ven-/vent-
派生

intermediar,  terciar,  meterse en medio,  arbitrar,  estar de por medio,  inmiscuirse,  mediar,  meterse de por medio,  abogar,  actuar como árbitro,  entrometerse,  entrometerse en una conversación,  interceder,  interferir,  interrumpir,  meterse,  tomar cartas en el asunto
interceptar,  interceptar electrónicamente la comunicación de,  colocar micrófonos ocultos a,  ocultar micrófonos en,  oír a escondidas,  poner micrófonos ocultos en,  intervenir en las conexiones telefónicas de
hacer una operación a,  intervenir quirúrgicamente,  hacer una intervención en,  operar
asumir el control de,  controlar,  asumir el cargo de,  asumir el mando de,  hacerse cargo de,  tomar el control de,  señorearse de
confiscar,  decomisar,  embargar,  incautarse de,  expropiar,  comisar,  requisar
analizar,  chequear,  examinar,  inspeccionar,  revisar,  supervisar,  auditar,  pasar revista a,  pasar revista de,  reconocer,  revisar los libros de,  pelotear,  revistar,  tomar a peso

retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
actuar使行,使活;incidir犯,落入;plantear筹划;interferir干预;influir影响;participar参加;interrumpir中断;detener阻止;proponer提议;colaborar合作;decidir决定;

En esta obra interviene más de veinte actores.

在这出戏中有二十多名男演员参加演出

Intervino para que me concedieran el permiso.

出面帮我弄到了许可证.

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急的手术

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现在代表我国马西亚发言

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

决议草案通过后,日本代表发了

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙的观察员也发言

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作的人员是否需要接受安全检查?

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及第三方的情况下结论可能就会不一样。

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Senegal.

决议草案通过后,塞内加尔代表发了

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附采取

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的是,罕有国家机构利用这种机会在小组委员会上发言

El Gobierno central puede intervenir para resolver cualesquiera dificultades que surjan a nivel municipal.

中央政府可以出面干预,以解决市政一级的困难。

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特派团干预的情况下控制了局势。

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

非政府组织也参与了报告的编写工作。

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输就必须提取货物。

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;我请各位代表自行决定。

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还参加了国家一级的千年项目的实施。

Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial.

宇航联合会和国际空法研究所的观察员也发言

Básicamente, intervengo para responder a la sugerencia que ha hecho en principio el Reino Unido.

基本上是从原则上对联合王国的建议作出反应。

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


gélido, gelificar, gelignita, gellficar, gelosa, gema, gemación, gemebundo, gemeiación, gemela,

相似单词


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,


intr.

1.«en» 参加,参与:

las naciones que intervinieron en la guerra 参战国.
~ en la conversación 参加谈话.


2.干涉;干预:

~ en los asuntos interiores de otros países 干涉别国内政.
En las disputas familiares es mejor no ~ . 对家庭纠纷最好还是不要去管.


3.调解,调停:

Intervino para que me concedieran el permiso. 他出面帮我弄到了许可证.

4.起作用,有影响:

En la calidad de los productos intervienen diversos factores. 产品质量受到多种因素影响.

5.发生:

Lo habría terminado si no hubiese intervenido su visita. 要不是他了,我可能已经搞完了.


|→ tr.

1.检查(帐目、管理情况等).
2.冻结(资产).
3.(给病人)作手术.
4.【商】接受,代付(汇票).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
inter-(在……中间)+ ven-()+ -ir(动词后缀)→ 到……中间 → 参与,介入
ven-/vent-
派生

近义词
intermediar,  terciar,  meterse en medio,  arbitrar,  estar de por medio,  inmiscuirse,  mediar,  meterse de por medio,  abogar,  actuar como árbitro,  entrometerse,  entrometerse en una conversación,  interceder,  interferir,  interrumpir,  meterse,  tomar cartas en el asunto
interceptar,  interceptar electrónicamente la comunicación de,  colocar micrófonos ocultos a,  ocultar micrófonos en,  oír a escondidas,  poner micrófonos ocultos en,  intervenir en las conexiones telefónicas de
hacer una operación a,  intervenir quirúrgicamente,  hacer una intervención en,  operar
asumir el control de,  controlar,  asumir el cargo de,  asumir el mando de,  hacerse cargo de,  tomar el control de,  señorearse de
confiscar,  decomisar,  embargar,  incautarse de,  expropiar,  comisar,  requisar
analizar,  chequear,  examinar,  inspeccionar,  revisar,  supervisar,  auditar,  pasar revista a,  pasar revista de,  reconocer,  revisar los libros de,  pelotear,  revistar,  tomar a peso

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
actuar使行动,使活动;incidir犯,落入;plantear筹划;interferir干预;influir影响;participar参加;interrumpir中断;detener阻止;proponer提议;colaborar合作;decidir决定;

En esta obra interviene más de veinte actores.

在这出戏中有二十多名男演员参加演出

Intervino para que me concedieran el permiso.

出面帮我弄到了许可证.

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急手术

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现在代表我国马西亚发言

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

决议草案通过后,日本代表发了

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙观察员也发言

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作人员是否需要接受安全检查?

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及第三方情况下结论可能就会不一样。

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Senegal.

决议草案通过后,塞内加尔代表发了

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意是,罕有国家机构利用这种机会在小组委员会上发言

El Gobierno central puede intervenir para resolver cualesquiera dificultades que surjan a nivel municipal.

中央政府可以出面干预,以解决市政一级困难。

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特派团干预情况下控制了局势。

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

非政府组织也参与了报告编写工作。

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输就必须提取货物。

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;我请各位代表自行决定。

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还参加了国家一级千年项目实施。

Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial.

宇航联合会和国际空间法研究所观察员也发言

Básicamente, intervengo para responder a la sugerencia que ha hecho en principio el Reino Unido.

基本上是从原则上对联合王国建议作出反应。

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


geminación, geminado, geminar, gemínidas, geminifloro, géminis, gemiparidad, gemiparídad, gemíparo, gemiquear,

相似单词


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,


intr.

1.«en» 参加,参与:

las naciones que intervinieron en la guerra 参战国.
~ en la conversación 参加谈话.


2.干涉;干预:

~ en los asuntos interiores de otros países 干涉别国.
En las disputas familiares es mejor no ~ . 家庭纠纷最好还是不要去管.


3.调解,调停:

Intervino para que me concedieran el permiso. 他出面帮我弄到了许可证.

4.起作用,有影响:

En la calidad de los productos intervienen diversos factores. 产品的质量受到多种因素的影响.

5.发生:

Lo habría terminado si no hubiese intervenido su visita. 要不是他来了,我可能已经搞完了.


|→ tr.

1.检查(帐目、管理情况等).
2.冻结(资产).
3.(给病人)作手术.
4.【商】接受,付(汇票).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
inter-(在……中间)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到……中间 → 参与,介入
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
intermediar,  terciar,  meterse en medio,  arbitrar,  estar de por medio,  inmiscuirse,  mediar,  meterse de por medio,  abogar,  actuar como árbitro,  entrometerse,  entrometerse en una conversación,  interceder,  interferir,  interrumpir,  meterse,  tomar cartas en el asunto
interceptar,  interceptar electrónicamente la comunicación de,  colocar micrófonos ocultos a,  ocultar micrófonos en,  oír a escondidas,  poner micrófonos ocultos en,  intervenir en las conexiones telefónicas de
hacer una operación a,  intervenir quirúrgicamente,  hacer una intervención en,  operar
asumir el control de,  controlar,  asumir el cargo de,  asumir el mando de,  hacerse cargo de,  tomar el control de,  señorearse de
confiscar,  decomisar,  embargar,  incautarse de,  expropiar,  comisar,  requisar
analizar,  chequear,  examinar,  inspeccionar,  revisar,  supervisar,  auditar,  pasar revista a,  pasar revista de,  reconocer,  revisar los libros de,  pelotear,  revistar,  tomar a peso

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
actuar使行动,使活动;incidir犯,落入;plantear筹划;interferir干预;influir影响;participar参加;interrumpir中断;detener阻止;proponer提议;colaborar合作;decidir决定;

En esta obra interviene más de veinte actores.

在这出戏中有二十多名男演员参加演出

Intervino para que me concedieran el permiso.

出面帮我弄到了许可证.

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急的手术

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现在我国马来西亚发言

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

决议草案通过后,日发了

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙的观察员也发言

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作的人员是否需要接受安全检查?

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及第三方的情况下结论可能就会不一样。

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Senegal.

决议草案通过后,塞加尔发了

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的是,罕有国家机构利用这种机会在小组委员会上发言

El Gobierno central puede intervenir para resolver cualesquiera dificultades que surjan a nivel municipal.

中央府可以出面干预,以解决市一级的困难。

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特派团干预的情况下控制了局势。

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

府组织也参与了报告的编写工作。

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输就必须提取货物。

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;我请各位自行决定。

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还参加了国家一级的千年项目的实施。

Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial.

宇航联合会和国际空间法研究所的观察员也发言

Básicamente, intervengo para responder a la sugerencia que ha hecho en principio el Reino Unido.

上是从原则上联合王国的建议作出反应。

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización, generalizador, generalizar, generalmente, generalote, generante,

相似单词


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,


intr.

1.«en» 参加,参与:

las naciones que intervinieron en la guerra 参战国.
~ en la conversación 参加谈话.


2.干涉;干预:

~ en los asuntos interiores de otros países 干涉别国内政.
En las disputas familiares es mejor no ~ . 对家庭纠纷最好还是不要去管.


3.调解,调停:

Intervino para que me concedieran el permiso. 他出面帮我弄到许可证.

4.起作用,有影响:

En la calidad de los productos intervienen diversos factores. 产品的质量受到多种因素的影响.

5.发生:

Lo habría terminado si no hubiese intervenido su visita. 要不是他来,我可能已经搞完.


|→ tr.

1.(帐目、管理情况等).
2.冻结(资产).
3.(给病人)作手术.
4.【商】接受,代付(汇票).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
inter-(……中间)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到……中间 → 参与,介入
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
intermediar,  terciar,  meterse en medio,  arbitrar,  estar de por medio,  inmiscuirse,  mediar,  meterse de por medio,  abogar,  actuar como árbitro,  entrometerse,  entrometerse en una conversación,  interceder,  interferir,  interrumpir,  meterse,  tomar cartas en el asunto
interceptar,  interceptar electrónicamente la comunicación de,  colocar micrófonos ocultos a,  ocultar micrófonos en,  oír a escondidas,  poner micrófonos ocultos en,  intervenir en las conexiones telefónicas de
hacer una operación a,  intervenir quirúrgicamente,  hacer una intervención en,  operar
asumir el control de,  controlar,  asumir el cargo de,  asumir el mando de,  hacerse cargo de,  tomar el control de,  señorearse de
confiscar,  decomisar,  embargar,  incautarse de,  expropiar,  comisar,  requisar
analizar,  chequear,  examinar,  inspeccionar,  revisar,  supervisar,  auditar,  pasar revista a,  pasar revista de,  reconocer,  revisar los libros de,  pelotear,  revistar,  tomar a peso

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
actuar使行动,使活动;incidir犯,落入;plantear筹划;interferir干预;influir影响;participar参加;interrumpir中断;detener阻止;proponer提议;colaborar合作;decidir决定;

En esta obra interviene más de veinte actores.

这出戏中有二十多名男演员参加演出

Intervino para que me concedieran el permiso.

出面帮我弄到许可证.

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急的手术

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现代表我国马来西亚发言

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

决议草案通过后,日本代表

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙的观察员也发言

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作的人员是否需要接受安全

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,涉及第三方的情况下结论可能就会不一样。

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Senegal.

决议草案通过后,塞内加尔代表

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个人街上流血至死,因为没有人敢士兵和坦克附近采取进动

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的是,罕有国家机构利用这种机会小组委员会上发言

El Gobierno central puede intervenir para resolver cualesquiera dificultades que surjan a nivel municipal.

中央政府可以出面干预,以解决市政一级的困难。

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次没有联塞特派团干预的情况下控制局势。

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

非政府组织也参与报告的编写工作。

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输就必须提取货物。

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意座位上发言,就可以座位上发言;我请各位代表自行决定。

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还参加国家一级的千年项目的实施。

Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial.

宇航联合会和国际空间法研究所的观察员也发言

Básicamente, intervengo para responder a la sugerencia que ha hecho en principio el Reino Unido.

基本上是从原则上对联合王国的建议作出反应。

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


genesiaco, genésico, génesis, genética, Genéticamente Modificado, genético, genetliaca, genetlíaca, genial, genialidad,

相似单词


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,


intr.

1.«en» 参加,参与:

las naciones que intervinieron en la guerra 参战国.
~ en la conversación 参加谈话.


2.干涉;干预:

~ en los asuntos interiores de otros países 干涉别国内政.
En las disputas familiares es mejor no ~ . 对家庭纠纷最好还去管.


3.调解,调停:

Intervino para que me concedieran el permiso. 他出面帮我弄到了许可证.

4.起作用,有影响:

En la calidad de los productos intervienen diversos factores. 产品的质量受到多种因素的影响.

5.生:

Lo habría terminado si no hubiese intervenido su visita. 他来了,我可能已经搞完了.


|→ tr.

1.检查(帐目、管理情况等).
2.冻结(资产).
3.(给病人)作手术.
4.【商】接受,代付(汇票).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
inter-(在……中间)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到……中间 → 参与,介入
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
intermediar,  terciar,  meterse en medio,  arbitrar,  estar de por medio,  inmiscuirse,  mediar,  meterse de por medio,  abogar,  actuar como árbitro,  entrometerse,  entrometerse en una conversación,  interceder,  interferir,  interrumpir,  meterse,  tomar cartas en el asunto
interceptar,  interceptar electrónicamente la comunicación de,  colocar micrófonos ocultos a,  ocultar micrófonos en,  oír a escondidas,  poner micrófonos ocultos en,  intervenir en las conexiones telefónicas de
hacer una operación a,  intervenir quirúrgicamente,  hacer una intervención en,  operar
asumir el control de,  controlar,  asumir el cargo de,  asumir el mando de,  hacerse cargo de,  tomar el control de,  señorearse de
confiscar,  decomisar,  embargar,  incautarse de,  expropiar,  comisar,  requisar
analizar,  chequear,  examinar,  inspeccionar,  revisar,  supervisar,  auditar,  pasar revista a,  pasar revista de,  reconocer,  revisar los libros de,  pelotear,  revistar,  tomar a peso

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
actuar使行动,使活动;incidir犯,落入;plantear筹划;interferir干预;influir影响;participar参加;interrumpir中断;detener阻止;proponer提议;colaborar合作;decidir定;

En esta obra interviene más de veinte actores.

在这出戏中有二十多名男演员参加演出

Intervino para que me concedieran el permiso.

出面帮我弄到了许可证.

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急的手术

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现在代表我国马来西亚

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

议草案通过后,日本代表

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙的观察员也

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作的人员否需接受安全检查?

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

过,在涉及第三方的情况下结论可能就会一样。

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Senegal.

议草案通过后,塞内加尔代表

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的,罕有国家机构利用这种机会在小组委员会上

El Gobierno central puede intervenir para resolver cualesquiera dificultades que surjan a nivel municipal.

中央政府可以出面干预,以解市政一级的困难。

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特派团干预的情况下控制了局势。

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

非政府组织也参与了报告的编写工作。

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输就必须提取货物。

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意在座位上,就可以在座位上;我请各位代表自行定。

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还参加了国家一级的千年项目的实施。

Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial.

宇航联合会和国际空间法研究所的观察员也

Básicamente, intervengo para responder a la sugerencia que ha hecho en principio el Reino Unido.

基本上从原则上对联合王国的建议作出反应。

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


geoanticlinal, geocéntrico, geocentrismo, geoda, geodesia, geodésico, geodesta, geodético, geodinámica, geoestratégico,

相似单词


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,


intr.

1.«en» 参加,参与:

las naciones que intervinieron en la guerra 参战国.
~ en la conversación 参加谈话.


2.干涉;干预:

~ en los asuntos interiores de otros países 干涉别国内政.
En las disputas familiares es mejor no ~ . 对家庭纠纷最好还是不要去管.


3.调解,调停:

Intervino para que me concedieran el permiso. 他出面帮我弄到了许可证.

4.起作用,有影响:

En la calidad de los productos intervienen diversos factores. 产品的质量受到多种因素的影响.

5.发生:

Lo habría terminado si no hubiese intervenido su visita. 要不是他来了,我可能已经搞完了.


|→ tr.

1.目、管理情况等).
2.冻结(资产).
3.(给病人)作手术.
4.【商】接受,代付(汇票).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
inter-(在……中间)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到……中间 → 参与,介入
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
intermediar,  terciar,  meterse en medio,  arbitrar,  estar de por medio,  inmiscuirse,  mediar,  meterse de por medio,  abogar,  actuar como árbitro,  entrometerse,  entrometerse en una conversación,  interceder,  interferir,  interrumpir,  meterse,  tomar cartas en el asunto
interceptar,  interceptar electrónicamente la comunicación de,  colocar micrófonos ocultos a,  ocultar micrófonos en,  oír a escondidas,  poner micrófonos ocultos en,  intervenir en las conexiones telefónicas de
hacer una operación a,  intervenir quirúrgicamente,  hacer una intervención en,  operar
asumir el control de,  controlar,  asumir el cargo de,  asumir el mando de,  hacerse cargo de,  tomar el control de,  señorearse de
confiscar,  decomisar,  embargar,  incautarse de,  expropiar,  comisar,  requisar
analizar,  chequear,  examinar,  inspeccionar,  revisar,  supervisar,  auditar,  pasar revista a,  pasar revista de,  reconocer,  revisar los libros de,  pelotear,  revistar,  tomar a peso

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
actuar使行动,使活动;incidir犯,落入;plantear筹划;interferir干预;influir影响;participar参加;interrumpir中断;detener阻止;proponer提议;colaborar合作;decidir决定;

En esta obra interviene más de veinte actores.

在这出戏中有二十多名男演员参加演出

Intervino para que me concedieran el permiso.

出面帮我弄到了许可证.

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急的手术

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现在代表我国马来西亚发言

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

决议草案通过后,日本代表发了

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙的观察员也发言

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作的人员是否需要接受安全

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及第三方的情况下结论可能就会不一样。

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Senegal.

决议草案通过后,塞内加尔代表发了

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的是,罕有国家机构利用这种机会在小组委员会上发言

El Gobierno central puede intervenir para resolver cualesquiera dificultades que surjan a nivel municipal.

中央政府可以出面干预,以解决市政一级的困难。

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特派团干预的情况下控制了局势。

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

非政府组织也参与了报告的编写工作。

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输就必须提取货物。

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;我请各位代表自行决定。

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还参加了国家一级的千年项目的实施。

Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial.

宇航联合会和国际空间法研究所的观察员也发言

Básicamente, intervengo para responder a la sugerencia que ha hecho en principio el Reino Unido.

基本上是从原则上对联合王国的建议作出反应。

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


germanio, germanismo, germanista, germanizar, germano, germanofilia, germanófilo, germanofobia, germanófobo, germarita,

相似单词


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,


intr.

1.«en» 参加,参与:

las naciones que intervinieron en la guerra 参战国.
~ en la conversación 参加谈话.


2.涉;预:

~ en los asuntos interiores de otros países 涉别国政.
En las disputas familiares es mejor no ~ . 对家庭纠纷最好还是不要去管.


3.调解,调停:

Intervino para que me concedieran el permiso. 他出面帮我弄到了许可证.

4.起作用,有影响:

En la calidad de los productos intervienen diversos factores. 产品质量受到多种因素影响.

5.发

Lo habría terminado si no hubiese intervenido su visita. 要不是他来了,我可能已经搞完了.


|→ tr.

1.检查(帐目、管理情况等).
2.冻结(资产).
3.(给病人)作手术.
4.【商】接受,代付(汇票).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
inter-(在……中间)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到……中间 → 参与,介入
词根
ven-/vent- 来

近义词
intermediar,  terciar,  meterse en medio,  arbitrar,  estar de por medio,  inmiscuirse,  mediar,  meterse de por medio,  abogar,  actuar como árbitro,  entrometerse,  entrometerse en una conversación,  interceder,  interferir,  interrumpir,  meterse,  tomar cartas en el asunto
interceptar,  interceptar electrónicamente la comunicación de,  colocar micrófonos ocultos a,  ocultar micrófonos en,  oír a escondidas,  poner micrófonos ocultos en,  intervenir en las conexiones telefónicas de
hacer una operación a,  intervenir quirúrgicamente,  hacer una intervención en,  operar
asumir el control de,  controlar,  asumir el cargo de,  asumir el mando de,  hacerse cargo de,  tomar el control de,  señorearse de
confiscar,  decomisar,  embargar,  incautarse de,  expropiar,  comisar,  requisar
analizar,  chequear,  examinar,  inspeccionar,  revisar,  supervisar,  auditar,  pasar revista a,  pasar revista de,  reconocer,  revisar los libros de,  pelotear,  revistar,  tomar a peso

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
actuar使行动,使活动;incidir犯,落入;plantear筹划;interferir预;influir影响;participar参加;interrumpir中断;detener阻止;proponer提议;colaborar合作;decidir决定;

En esta obra interviene más de veinte actores.

在这出戏中有二十多名男演员参加演出

Intervino para que me concedieran el permiso.

出面帮我弄到了许可证.

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急手术

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现在代表我国马来西亚发言

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

决议草案通过后,日本代表发了

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙观察员也发言

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作人员是否需要接受安全检查?

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及第三方情况下结论可能就会不一样。

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Senegal.

决议草案通过后,塞加尔代表发了

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意是,罕有国家机构利用这种机会在小组委员会上发言

El Gobierno central puede intervenir para resolver cualesquiera dificultades que surjan a nivel municipal.

中央政府可以出面,以解决市政一级困难。

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特情况下控制了局势。

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

非政府组织也参与了报告编写工作。

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输就必须提取货物。

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;我请各位代表自行决定。

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还参加了国家一级千年项目实施。

Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial.

宇航联合会和国际空间法研究所观察员也发言

Básicamente, intervengo para responder a la sugerencia que ha hecho en principio el Reino Unido.

基本上是从原则上对联合王国建议作出反应。

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


giato, giba, gibado, gibar, gibaro, gibbsita, gibelino, gibón, gibosidad, giboso,

相似单词


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,


intr.

1.«en» 参加,参与:

las naciones que intervinieron en la guerra 参战国.
~ en la conversación 参加谈话.


2.干涉;干预:

~ en los asuntos interiores de otros países 干涉别国内政.
En las disputas familiares es mejor no ~ . 对家庭纠纷最好还是不要去管.


3.调解,调停:

Intervino para que me concedieran el permiso. 他出面到了许可证.

4.起作用,有影响:

En la calidad de los productos intervienen diversos factores. 产品的质量受到素的影响.

5.发生:

Lo habría terminado si no hubiese intervenido su visita. 要不是他来了,可能已经搞完了.


|→ tr.

1.检查(帐目、管理情况等).
2.冻结(资产).
3.(给病人)作手术.
4.【商】接受,代付(汇票).

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
inter-(在……中间)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到……中间 → 参与,介入
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
intermediar,  terciar,  meterse en medio,  arbitrar,  estar de por medio,  inmiscuirse,  mediar,  meterse de por medio,  abogar,  actuar como árbitro,  entrometerse,  entrometerse en una conversación,  interceder,  interferir,  interrumpir,  meterse,  tomar cartas en el asunto
interceptar,  interceptar electrónicamente la comunicación de,  colocar micrófonos ocultos a,  ocultar micrófonos en,  oír a escondidas,  poner micrófonos ocultos en,  intervenir en las conexiones telefónicas de
hacer una operación a,  intervenir quirúrgicamente,  hacer una intervención en,  operar
asumir el control de,  controlar,  asumir el cargo de,  asumir el mando de,  hacerse cargo de,  tomar el control de,  señorearse de
confiscar,  decomisar,  embargar,  incautarse de,  expropiar,  comisar,  requisar
analizar,  chequear,  examinar,  inspeccionar,  revisar,  supervisar,  auditar,  pasar revista a,  pasar revista de,  reconocer,  revisar los libros de,  pelotear,  revistar,  tomar a peso

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
actuar使行动,使活动;incidir犯,落入;plantear筹划;interferir干预;influir影响;participar参加;interrumpir中断;detener阻止;proponer提议;colaborar合作;decidir决定;

En esta obra interviene más de veinte actores.

在这出戏中有二十名男演员参加演出

Intervino para que me concedieran el permiso.

出面到了许可证.

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急的手术

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

现在代表国马来西亚发言

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

决议草案通过后,日本代表发了

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙的观察员也发言

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作的人员是否需要接受安全检查?

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及第三方的情况下结论可能就会不一样。

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Senegal.

决议草案通过后,塞内加尔代表发了

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个人在街上流血至死,为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的是,罕有国家机构利用这机会在小组委员会上发言

El Gobierno central puede intervenir para resolver cualesquiera dificultades que surjan a nivel municipal.

中央政府可以出面干预,以解决市政一级的困难。

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特派团干预的情况下控制了局势。

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

非政府组织也参与了报告的编写工作。

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输就必须提取货物。

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;请各位代表自行决定。

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还参加了国家一级的千年项目的实施。

Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial.

宇航联合会和国际空间法研究所的观察员也发言

Básicamente, intervengo para responder a la sugerencia que ha hecho en principio el Reino Unido.

基本上是从原则上对联合王国的建议作出反应。

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 intervenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


giganteo, gigantesco, gigantez, gigantilla, gigantismo, gigantomaquia, gigantón, gigote, gijonense, gilí,

相似单词


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,