西语助手
  • 关闭

intr.

1.干预:

No quiero ~ en sus asuntos. 不想干预他的事情.

2.【理】干涉,干扰.

助记
inter-(在……中间)+ fer-(击打,钻孔)+ -ir(动词后缀)→ 在中间击打 → 引申为“干预,干扰”
词根
fer-/for- 击打,钻孔
近义词
bloquear,  estorbar,  impedir,  obstaculizar,  obstruir,  dificultar,  embarazar,  interferir en,  intervenir en,  poner barreras a,  atorar,  embargar,  obstar,  entrabar
inmiscuirse,  meterse,  intervenir,  entrometerse,  meter la cuchara,  meter su cuchara,  injerir,  terciar
ponerse en medio del camino,  ponerse en el camino,  meterse en medio,  estar de por medio,  meterse entre las patas de los caballos,  ponerse en medio

反义词
facilitar,  simplificar,  agilizar,  posibilitar,  agilitar,  expeditar,  hacer posible,  acelerar,  aligerar,  apresurar,  dar curso a,  dar prioridad a,  llevar a buen paso,  tramitar,  diligenciar,  dinamizar,  apurar

联想词
interrumpir中断;alterar改变;perjudicar危害,损害;afectar假装;dañar损伤;dificultar使困难;influir影响;limitar划定界线;intervenir参与;restringir限制;interferencia干预;

Es cierto que no interferimos con la propuesta que se me presentó.

际上,修订提出的案文。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税的目标不同,的目标是不干涉市场活动。

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么种使用可加以限制。

Los oficiales de enlace sobre el terreno no interferirán en las labores del personal de las oficinas locales ni las entorpecerán.

D. 外地联络官不应该干涉或妨碍外地办事处工作人员在地的工作。

Podría haber sido puesta en libertad bajo fianza y con garantías suficientes de que no huiría ni interferiría con la práctica de las pruebas.

只要提供足够条件保证她不会潜逃或干涉作证,就可以获得保释。

El Gobierno de Bélgica argumentó en su defensa que el Tribunal no tenía jurisdicción para interferir con las Naciones Unidas o con la Unión Europea.

比利时政府对该案件提出辩护,论据是,法院有任何管辖权可以干预联合国或欧盟。

Además, debería tenerse presente que el proceso intergubernamental de la Cumbre se estaba llevando a cabo en Nueva York, y Ginebra no podía interferir en él.

然而,必须牢记已在纽约就峰会展开政府间程,日内瓦不应干预程。

En varias ocasiones, los comandantes de esos contingentes bien se negaron a proporcionar la información o la asistencia solicitadas o bien interfirieron deliberadamente con la investigación.

些特遣队的指挥官好几次或是有提供所要求的资料和协助,或是主动干预调查活动。

Al parecer, se dispuso su detención para impedir que se fugara o interfiriera con la práctica de las pruebas en relación con una investigación sobre un delito económico.

显然拘留她的目的是防止她潜逃,并防止她干预有关宗经济犯罪调查的证据。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,不存在干预纽约程的问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全不参与是难以设想的。

El sistema da cabida a las políticas en materia de competencia de los Estados miembros siempre y cuando no interfieran con la aplicación de la respectiva ley a nivel comunitario.

项制度顾及成员国的竞争政策,但条件是些政策不妨碍竞争法在共同体级的执行。

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保护责任”的概念是受欢迎的,但是应当明确制定其参照标准,以避免干涉各国内政的诱惑。

Dinamarca creía que si ello no interferiría en el deseo de Noruega de obtener soberanía sobre Spitzbergen, Noruega no interferiría en el deseo de Dinamarca de ejercer soberanía sobre Groenlandia.

丹麦相信,如果它不干涉挪威希望取得对施皮茨贝尔根主权的愿望,挪威也不会干涉丹麦本身对格凌兰行使主权的愿望。

Por ejemplo, la regulación del clima mundial por parte de los océanos es estrictamente un bien público, ya que el consumo de una persona no interfiere con el de otra.

例如,海洋调节全球气候的服务纯粹是公益服务,因为个人的消费不妨碍个人的消费。

Hemos observado que demasiado dinero fácil procedente de la financiación de los donantes a veces interfiere con la disminución de las tasas de interés.

发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

Ofrece también un instrumento para proporcionar orientación al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y a las propias operaciones de mantenimiento de la paz, sin interferir en su gestión diaria.

它也提供了项指导维持和平行动部和维持和平本身的工具,而又有从微观加以管理。

No nos cabe duda de que las propuestas orientadas a interferir en las prerrogativas y poderes de los países que actualmente son miembros permanentes Consejo de Seguridad, incluso del derecho de veto, son contraproducentes.

俄罗斯确信,旨在侵犯安全理事会现任常任理事国特权和权力,包括否决权的想法是适得其反的。

Al parecer, durante sus diálogos, el Comité ha estado planteando preguntas sistemáticamente acerca de una larga lista de técnicas de investigación criminal que interfieren manifiestamente con el derecho a la intimidad y a la vida familiar.

反恐委员会似乎在其对话中总是例行公事地问长串关于显然会干涉隐私权和家庭生活权的刑侦技术的问题。

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论是在个过程的任何阶段,观察员都必须不偏不倚,不干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任的事项,重点放在提供技术性支助方面。

El nuevo giro en esta espiral de empeoramiento de las relaciones cubano-estadounidenses es una cuestión que nos preocupa profundamente; llevará a un enfrentamiento mayor entre los dos países e interferirá en el establecimiento de cualquier diálogo constructivo.

古巴—美国关系新的恶性循环使感到严重关切,将导致两国之间更大的对抗,并干扰任何建设性对话的行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 interferir 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新绿化, 重新命名, 重新拿来, 重新评价, 重新上演, 重新设计, 重新生长, 重新适应, 重新提出, 重新调整,

相似单词


interfase, interfaz, interfecto, interferencia, interferente, interferir, interferómetro, interferón, interfluvial, interfoliar,

intr.

1.干预:

No quiero ~ en sus asuntos. 我想干预他们的事情.

2.【理】干涉,干扰.

助记
inter-(在……中间)+ fer-(击打,钻孔)+ -ir(动词后缀)→ 在中间击打 → 引申为“干预,干扰”
词根
fer-/for- 击打,钻孔
近义词
bloquear,  estorbar,  impedir,  obstaculizar,  obstruir,  dificultar,  embarazar,  interferir en,  intervenir en,  poner barreras a,  atorar,  embargar,  obstar,  entrabar
inmiscuirse,  meterse,  intervenir,  entrometerse,  meter la cuchara,  meter su cuchara,  injerir,  terciar
ponerse en medio del camino,  ponerse en el camino,  meterse en medio,  estar de por medio,  meterse entre las patas de los caballos,  ponerse en medio

反义词
facilitar,  simplificar,  agilizar,  posibilitar,  agilitar,  expeditar,  hacer posible,  acelerar,  aligerar,  apresurar,  dar curso a,  dar prioridad a,  llevar a buen paso,  tramitar,  diligenciar,  dinamizar,  apurar

联想词
interrumpir中断;alterar改变;perjudicar危害,损害;afectar假装;dañar损伤;dificultar使困难;influir影响;limitar划定界线;intervenir与;restringir限制;interferencia干预;

Es cierto que no interferimos con la propuesta que se me presentó.

际上,我们没有修订向我提出的案文。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税的目标同,我们的目标是干涉市场活动。

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以限制。

Los oficiales de enlace sobre el terreno no interferirán en las labores del personal de las oficinas locales ni las entorpecerán.

D. 外地联络官应该干涉或妨碍外地办事处工作人员在地的工作。

Podría haber sido puesta en libertad bajo fianza y con garantías suficientes de que no huiría ni interferiría con la práctica de las pruebas.

只要提供足够条件保证她会潜逃或干涉作证,就可以获得保释。

El Gobierno de Bélgica argumentó en su defensa que el Tribunal no tenía jurisdicción para interferir con las Naciones Unidas o con la Unión Europea.

比利时政府对该案件提出辩护,论据是,法院没有任何管辖权可以干预联合国或欧盟。

Además, debería tenerse presente que el proceso intergubernamental de la Cumbre se estaba llevando a cabo en Nueva York, y Ginebra no podía interferir en él.

然而,必须牢记已在纽约就峰会展开政府间进程,日内瓦干预这一进程。

En varias ocasiones, los comandantes de esos contingentes bien se negaron a proporcionar la información o la asistencia solicitadas o bien interfirieron deliberadamente con la investigación.

这些特遣队的指挥官好几次或是没有提供所要求的资料和协助,或是主动干预调查活动。

Al parecer, se dispuso su detención para impedir que se fugara o interfiriera con la práctica de las pruebas en relación con una investigación sobre un delito económico.

显然拘留她的目的是防止她潜逃,并防止她干预有关一宗经济犯罪调查的证据。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,存在干预纽约进程的问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完与是难以设想的。

El sistema da cabida a las políticas en materia de competencia de los Estados miembros siempre y cuando no interfieran con la aplicación de la respectiva ley a nivel comunitario.

这项制度顾及成员国的竞争政策,但条件是这些政策妨碍竞争法在共同体一级的执行。

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保护责任”的概念是受欢迎的,但是应当明确制定其照标准,以避免干涉各国内政的诱惑。

Dinamarca creía que si ello no interferiría en el deseo de Noruega de obtener soberanía sobre Spitzbergen, Noruega no interferiría en el deseo de Dinamarca de ejercer soberanía sobre Groenlandia.

丹麦相信,如果它干涉挪威希望取得对施皮茨贝尔根主权的愿望,挪威也会干涉丹麦本身对格凌兰行使主权的愿望。

Por ejemplo, la regulación del clima mundial por parte de los océanos es estrictamente un bien público, ya que el consumo de una persona no interfiere con el de otra.

例如,海洋调节球气候的服务纯粹是公益服务,因为一个人的消费妨碍另一个人的消费。

Hemos observado que demasiado dinero fácil procedente de la financiación de los donantes a veces interfiere con la disminución de las tasas de interés.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

Ofrece también un instrumento para proporcionar orientación al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y a las propias operaciones de mantenimiento de la paz, sin interferir en su gestión diaria.

它也提供了一项指导维持和平行动部和维持和平本身的工具,而又没有从微观加以管理。

No nos cabe duda de que las propuestas orientadas a interferir en las prerrogativas y poderes de los países que actualmente son miembros permanentes Consejo de Seguridad, incluso del derecho de veto, son contraproducentes.

俄罗斯确信,旨在侵犯理事会现任常任理事国特权和权力,包括否决权的想法是适得其反的。

Al parecer, durante sus diálogos, el Comité ha estado planteando preguntas sistemáticamente acerca de una larga lista de técnicas de investigación criminal que interfieren manifiestamente con el derecho a la intimidad y a la vida familiar.

反恐委员会似乎在其对话中总是例行公事地问一长串关于显然会干涉隐私权和家庭生活权的刑侦技术的问题。

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论是在这个过程的任何阶段,观察员都必须倚,干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任的事项,重点放在提供技术性支助方面。

El nuevo giro en esta espiral de empeoramiento de las relaciones cubano-estadounidenses es una cuestión que nos preocupa profundamente; llevará a un enfrentamiento mayor entre los dos países e interferirá en el establecimiento de cualquier diálogo constructivo.

古巴—美国关系新的恶性循环使我们感到严重关切,将导致两国之间更大的对抗,并干扰任何建设性对话的进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interferir 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新装满, 重新装载, 重新组织, 重新做人, 重型, 重型卡车, 重修, 重选, 重演, 重要,

相似单词


interfase, interfaz, interfecto, interferencia, interferente, interferir, interferómetro, interferón, interfluvial, interfoliar,

intr.

1.干预:

No quiero ~ en sus asuntos. 我想干预他们的事情.

2.【理】干涉,干扰.

inter-(……间)+ fer-(击打,钻孔)+ -ir(动词后缀)→ 间击打 → 引申为“干预,干扰”
词根
fer-/for- 击打,钻孔
近义词
bloquear,  estorbar,  impedir,  obstaculizar,  obstruir,  dificultar,  embarazar,  interferir en,  intervenir en,  poner barreras a,  atorar,  embargar,  obstar,  entrabar
inmiscuirse,  meterse,  intervenir,  entrometerse,  meter la cuchara,  meter su cuchara,  injerir,  terciar
ponerse en medio del camino,  ponerse en el camino,  meterse en medio,  estar de por medio,  meterse entre las patas de los caballos,  ponerse en medio

反义词
facilitar,  simplificar,  agilizar,  posibilitar,  agilitar,  expeditar,  hacer posible,  acelerar,  aligerar,  apresurar,  dar curso a,  dar prioridad a,  llevar a buen paso,  tramitar,  diligenciar,  dinamizar,  apurar

联想词
interrumpir断;alterar改变;perjudicar危害,损害;afectar假装;dañar损伤;dificultar使困难;influir影响;limitar划定界线;intervenir参与;restringir限制;interferencia干预;

Es cierto que no interferimos con la propuesta que se me presentó.

际上,我们没有修订向我提出的案文。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税的目标同,我们的目标是干涉市场活动。

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以限制。

Los oficiales de enlace sobre el terreno no interferirán en las labores del personal de las oficinas locales ni las entorpecerán.

D. 地联络官应该干涉或妨碍地办事处工作人员地的工作。

Podría haber sido puesta en libertad bajo fianza y con garantías suficientes de que no huiría ni interferiría con la práctica de las pruebas.

只要提供足够条件保证她会潜逃或干涉作证,就可以获得保释。

El Gobierno de Bélgica argumentó en su defensa que el Tribunal no tenía jurisdicción para interferir con las Naciones Unidas o con la Unión Europea.

比利时政府对该案件提出辩护,论据是,法院没有任何管辖权可以干预联合国或欧盟。

Además, debería tenerse presente que el proceso intergubernamental de la Cumbre se estaba llevando a cabo en Nueva York, y Ginebra no podía interferir en él.

然而,必须牢纽约就峰会展开政府间进程,日内瓦干预这一进程。

En varias ocasiones, los comandantes de esos contingentes bien se negaron a proporcionar la información o la asistencia solicitadas o bien interfirieron deliberadamente con la investigación.

这些特遣队的指挥官好几次或是没有提供所要求的资料和协助,或是主动干预调查活动。

Al parecer, se dispuso su detención para impedir que se fugara o interfiriera con la práctica de las pruebas en relación con una investigación sobre un delito económico.

显然拘留她的目的是防止她潜逃,并防止她干预有关一宗经济犯罪调查的证据。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

干预纽约进程的问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全参与是难以设想的。

El sistema da cabida a las políticas en materia de competencia de los Estados miembros siempre y cuando no interfieran con la aplicación de la respectiva ley a nivel comunitario.

这项制度顾及成员国的竞争政策,但条件是这些政策妨碍竞争法共同体一级的执行。

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保护责任”的概念是受欢迎的,但是应当明确制定其参照标准,以避免干涉各国内政的诱惑。

Dinamarca creía que si ello no interferiría en el deseo de Noruega de obtener soberanía sobre Spitzbergen, Noruega no interferiría en el deseo de Dinamarca de ejercer soberanía sobre Groenlandia.

丹麦相信,如果它干涉挪威希望取得对施皮茨贝尔根主权的愿望,挪威也会干涉丹麦本身对格凌兰行使主权的愿望。

Por ejemplo, la regulación del clima mundial por parte de los océanos es estrictamente un bien público, ya que el consumo de una persona no interfiere con el de otra.

例如,海洋调节全球气候的服务纯粹是公益服务,因为一个人的消费妨碍另一个人的消费。

Hemos observado que demasiado dinero fácil procedente de la financiación de los donantes a veces interfiere con la disminución de las tasas de interés.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

Ofrece también un instrumento para proporcionar orientación al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y a las propias operaciones de mantenimiento de la paz, sin interferir en su gestión diaria.

它也提供了一项指导维持和平行动部和维持和平本身的工具,而又没有从微观加以管理。

No nos cabe duda de que las propuestas orientadas a interferir en las prerrogativas y poderes de los países que actualmente son miembros permanentes Consejo de Seguridad, incluso del derecho de veto, son contraproducentes.

俄罗斯确信,旨侵犯安全理事会现任常任理事国特权和权力,包括否决权的想法是适得其反的。

Al parecer, durante sus diálogos, el Comité ha estado planteando preguntas sistemáticamente acerca de una larga lista de técnicas de investigación criminal que interfieren manifiestamente con el derecho a la intimidad y a la vida familiar.

反恐委员会似乎其对话总是例行公事地问一长串关于显然会干涉隐私权和家庭生活权的刑侦技术的问题。

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论是这个过程的任何阶段,观察员都必须倚,干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任的事项,重点放提供技术性支助方面。

El nuevo giro en esta espiral de empeoramiento de las relaciones cubano-estadounidenses es una cuestión que nos preocupa profundamente; llevará a un enfrentamiento mayor entre los dos países e interferirá en el establecimiento de cualquier diálogo constructivo.

古巴—美国关系新的恶性循环使我们感到严重关切,将导致两国之间更大的对抗,并干扰任何建设性对话的进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interferir 的西班牙语例句

用户正在搜索


舟楫, 舟桥, 舟形的, , 州的, 州际的, 州长, , 诌媚, ,

相似单词


interfase, interfaz, interfecto, interferencia, interferente, interferir, interferómetro, interferón, interfluvial, interfoliar,

intr.

1.干预:

No quiero ~ en sus asuntos. 我不想干预他们的事情.

2.【理】干涉,干扰.

助记
inter-(……中间)+ fer-(击打,钻孔)+ -ir(动词后缀)→ 中间击打 → 引申为“干预,干扰”
词根
fer-/for- 击打,钻孔
近义词
bloquear,  estorbar,  impedir,  obstaculizar,  obstruir,  dificultar,  embarazar,  interferir en,  intervenir en,  poner barreras a,  atorar,  embargar,  obstar,  entrabar
inmiscuirse,  meterse,  intervenir,  entrometerse,  meter la cuchara,  meter su cuchara,  injerir,  terciar
ponerse en medio del camino,  ponerse en el camino,  meterse en medio,  estar de por medio,  meterse entre las patas de los caballos,  ponerse en medio

反义词
facilitar,  simplificar,  agilizar,  posibilitar,  agilitar,  expeditar,  hacer posible,  acelerar,  aligerar,  apresurar,  dar curso a,  dar prioridad a,  llevar a buen paso,  tramitar,  diligenciar,  dinamizar,  apurar

联想词
interrumpir中断;alterar改变;perjudicar危害,损害;afectar假装;dañar损伤;dificultar使困难;influir影响;limitar划定界线;intervenir参与;restringir限制;interferencia干预;

Es cierto que no interferimos con la propuesta que se me presentó.

际上,我们没有修订向我提的案文。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税的目标不同,我们的目标是不干涉市场活动。

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以限制。

Los oficiales de enlace sobre el terreno no interferirán en las labores del personal de las oficinas locales ni las entorpecerán.

D. 外地联络官不应该干涉或妨碍外地办事处工作人员地的工作。

Podría haber sido puesta en libertad bajo fianza y con garantías suficientes de que no huiría ni interferiría con la práctica de las pruebas.

只要提供足够条件保证她不会潜逃或干涉作证,就可以获得保释。

El Gobierno de Bélgica argumentó en su defensa que el Tribunal no tenía jurisdicción para interferir con las Naciones Unidas o con la Unión Europea.

比利时政府对该案件提,论据是,法院没有任何管辖权可以干预联合国或欧盟。

Además, debería tenerse presente que el proceso intergubernamental de la Cumbre se estaba llevando a cabo en Nueva York, y Ginebra no podía interferir en él.

然而,必须牢记已纽约就峰会展开政府间进程,日内瓦不应干预这一进程。

En varias ocasiones, los comandantes de esos contingentes bien se negaron a proporcionar la información o la asistencia solicitadas o bien interfirieron deliberadamente con la investigación.

这些特遣队的指挥官好几次或是没有提供所要求的资料和协助,或是主动干预调查活动。

Al parecer, se dispuso su detención para impedir que se fugara o interfiriera con la práctica de las pruebas en relación con una investigación sobre un delito económico.

显然拘留她的目的是防止她潜逃,并防止她干预有关一宗经济犯罪调查的证据。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,不存干预纽约进程的问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全不参与是难以设想的。

El sistema da cabida a las políticas en materia de competencia de los Estados miembros siempre y cuando no interfieran con la aplicación de la respectiva ley a nivel comunitario.

这项制度顾及成员国的竞争政策,但条件是这些政策不妨碍竞争法共同体一级的执行。

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保责任”的概念是受欢迎的,但是应当明确制定其参照标准,以避免干涉各国内政的诱惑。

Dinamarca creía que si ello no interferiría en el deseo de Noruega de obtener soberanía sobre Spitzbergen, Noruega no interferiría en el deseo de Dinamarca de ejercer soberanía sobre Groenlandia.

丹麦相信,如果它不干涉挪威希望取得对施皮茨贝尔根主权的愿望,挪威也不会干涉丹麦本身对格凌兰行使主权的愿望。

Por ejemplo, la regulación del clima mundial por parte de los océanos es estrictamente un bien público, ya que el consumo de una persona no interfiere con el de otra.

例如,海洋调节全球气候的服务纯粹是公益服务,因为一个人的消费不妨碍另一个人的消费。

Hemos observado que demasiado dinero fácil procedente de la financiación de los donantes a veces interfiere con la disminución de las tasas de interés.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

Ofrece también un instrumento para proporcionar orientación al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y a las propias operaciones de mantenimiento de la paz, sin interferir en su gestión diaria.

它也提供了一项指导维持和平行动部和维持和平本身的工具,而又没有从微观加以管理。

No nos cabe duda de que las propuestas orientadas a interferir en las prerrogativas y poderes de los países que actualmente son miembros permanentes Consejo de Seguridad, incluso del derecho de veto, son contraproducentes.

俄罗斯确信,侵犯安全理事会现任常任理事国特权和权力,包括否决权的想法是适得其反的。

Al parecer, durante sus diálogos, el Comité ha estado planteando preguntas sistemáticamente acerca de una larga lista de técnicas de investigación criminal que interfieren manifiestamente con el derecho a la intimidad y a la vida familiar.

反恐委员会似乎其对话中总是例行公事地问一长串关于显然会干涉隐私权和家庭生活权的刑侦技术的问题。

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论是这个过程的任何阶段,观察员都必须不偏不倚,不干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任的事项,重点放提供技术性支助方面。

El nuevo giro en esta espiral de empeoramiento de las relaciones cubano-estadounidenses es una cuestión que nos preocupa profundamente; llevará a un enfrentamiento mayor entre los dos países e interferirá en el establecimiento de cualquier diálogo constructivo.

古巴—美国关系新的恶性循环使我们感到严重关切,将导致两国之间更大的对抗,并干扰任何建设性对话的进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interferir 的西班牙语例句

用户正在搜索


周济, 周刊, 周密, 周密的分析, 周密的计划, 周密思考, 周末, 周末旅行, 周年, 周年的,

相似单词


interfase, interfaz, interfecto, interferencia, interferente, interferir, interferómetro, interferón, interfluvial, interfoliar,

intr.

1.干预:

No quiero ~ en sus asuntos. 我不想干预他们事情.

2.【理】干涉,干扰.

助记
inter-(在……中间)+ fer-(孔)+ -ir(动词后缀)→ 在中间 → 引申为“干预,干扰”
词根
fer-/for-
近义词
bloquear,  estorbar,  impedir,  obstaculizar,  obstruir,  dificultar,  embarazar,  interferir en,  intervenir en,  poner barreras a,  atorar,  embargar,  obstar,  entrabar
inmiscuirse,  meterse,  intervenir,  entrometerse,  meter la cuchara,  meter su cuchara,  injerir,  terciar
ponerse en medio del camino,  ponerse en el camino,  meterse en medio,  estar de por medio,  meterse entre las patas de los caballos,  ponerse en medio

反义词
facilitar,  simplificar,  agilizar,  posibilitar,  agilitar,  expeditar,  hacer posible,  acelerar,  aligerar,  apresurar,  dar curso a,  dar prioridad a,  llevar a buen paso,  tramitar,  diligenciar,  dinamizar,  apurar

联想词
interrumpir中断;alterar改变;perjudicar危害,损害;afectar假装;dañar损伤;dificultar使困难;influir影响;limitar划定界线;intervenir参与;restringir限制;interferencia干预;

Es cierto que no interferimos con la propuesta que se me presentó.

际上,我们没有修订向我提出案文。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税目标不同,我们目标是不干涉市场活动。

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人权益或旨在宣扬恐怖主义目,那么这种使用可加以限制。

Los oficiales de enlace sobre el terreno no interferirán en las labores del personal de las oficinas locales ni las entorpecerán.

D. 外地联络官不应该干涉或妨碍外地办事处工作人员在工作。

Podría haber sido puesta en libertad bajo fianza y con garantías suficientes de que no huiría ni interferiría con la práctica de las pruebas.

只要提供足够条件保她不会潜逃或干涉,就可以获得保释。

El Gobierno de Bélgica argumentó en su defensa que el Tribunal no tenía jurisdicción para interferir con las Naciones Unidas o con la Unión Europea.

比利时政府对该案件提出辩护,论据是,法院没有任何管辖权可以干预联合国或欧盟。

Además, debería tenerse presente que el proceso intergubernamental de la Cumbre se estaba llevando a cabo en Nueva York, y Ginebra no podía interferir en él.

然而,必须牢记已在纽约就峰会展开政府间进程,日内瓦不应干预这一进程。

En varias ocasiones, los comandantes de esos contingentes bien se negaron a proporcionar la información o la asistencia solicitadas o bien interfirieron deliberadamente con la investigación.

这些特遣队指挥官好几次或是没有提供所要求资料和协助,或是主动干预活动。

Al parecer, se dispuso su detención para impedir que se fugara o interfiriera con la práctica de las pruebas en relación con una investigación sobre un delito económico.

显然拘留她是防止她潜逃,并防止她干预有关一宗经济犯罪调据。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,不存在干预纽约进程问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全不参与是难以设想

El sistema da cabida a las políticas en materia de competencia de los Estados miembros siempre y cuando no interfieran con la aplicación de la respectiva ley a nivel comunitario.

这项制度顾及成员国竞争政策,但条件是这些政策不妨碍竞争法在共同体一级执行。

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保护责任”概念是受欢迎,但是应当明确制定其参照标准,以避免干涉各国内政诱惑。

Dinamarca creía que si ello no interferiría en el deseo de Noruega de obtener soberanía sobre Spitzbergen, Noruega no interferiría en el deseo de Dinamarca de ejercer soberanía sobre Groenlandia.

丹麦相信,如果它不干涉挪威希望取得对施皮茨贝尔根主权愿望,挪威也不会干涉丹麦本身对格凌兰行使主权愿望。

Por ejemplo, la regulación del clima mundial por parte de los océanos es estrictamente un bien público, ya que el consumo de una persona no interfiere con el de otra.

例如,海洋调节全球气候服务纯粹是公益服务,因为一个人消费不妨碍另一个人消费。

Hemos observado que demasiado dinero fácil procedente de la financiación de los donantes a veces interfiere con la disminución de las tasas de interés.

我们发现,捐助者基金游资过多,有时会妨碍利率降低。

Ofrece también un instrumento para proporcionar orientación al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y a las propias operaciones de mantenimiento de la paz, sin interferir en su gestión diaria.

它也提供了一项指导维持和平行动部和维持和平本身工具,而又没有从微观加以管理。

No nos cabe duda de que las propuestas orientadas a interferir en las prerrogativas y poderes de los países que actualmente son miembros permanentes Consejo de Seguridad, incluso del derecho de veto, son contraproducentes.

俄罗斯确信,旨在侵犯安全理事会现任常任理事国特权和权力,包括否决权想法是适得其反

Al parecer, durante sus diálogos, el Comité ha estado planteando preguntas sistemáticamente acerca de una larga lista de técnicas de investigación criminal que interfieren manifiestamente con el derecho a la intimidad y a la vida familiar.

反恐委员会似乎在其对话中总是例行公事地问一长串关于显然会干涉隐私权和家庭生活权刑侦技术问题。

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论是在这个过程任何阶段,观察员都必须不偏不倚,不干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任事项,重点放在提供技术性支助方面。

El nuevo giro en esta espiral de empeoramiento de las relaciones cubano-estadounidenses es una cuestión que nos preocupa profundamente; llevará a un enfrentamiento mayor entre los dos países e interferirá en el establecimiento de cualquier diálogo constructivo.

古巴—美国关系新恶性循环使我们感到严重关切,将导致两国之间更大对抗,并干扰任何建设性对话进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interferir 的西班牙语例句

用户正在搜索


周日, 周身, 周身疼痛, 周岁, 周围, 周围的, 周围环境, 周线, 周详, 周旋,

相似单词


interfase, interfaz, interfecto, interferencia, interferente, interferir, interferómetro, interferón, interfluvial, interfoliar,

intr.

1.干预:

No quiero ~ en sus asuntos. 我想干预他们的事情.

2.【理】干涉,干扰.

助记
inter-(在……中间)+ fer-(击打,钻孔)+ -ir(动词后缀)→ 在中间击打 → 引申为“干预,干扰”
词根
fer-/for- 击打,钻孔
近义词
bloquear,  estorbar,  impedir,  obstaculizar,  obstruir,  dificultar,  embarazar,  interferir en,  intervenir en,  poner barreras a,  atorar,  embargar,  obstar,  entrabar
inmiscuirse,  meterse,  intervenir,  entrometerse,  meter la cuchara,  meter su cuchara,  injerir,  terciar
ponerse en medio del camino,  ponerse en el camino,  meterse en medio,  estar de por medio,  meterse entre las patas de los caballos,  ponerse en medio

反义词
facilitar,  simplificar,  agilizar,  posibilitar,  agilitar,  expeditar,  hacer posible,  acelerar,  aligerar,  apresurar,  dar curso a,  dar prioridad a,  llevar a buen paso,  tramitar,  diligenciar,  dinamizar,  apurar

联想词
interrumpir中断;alterar改变;perjudicar危害,损害;afectar假装;dañar损伤;dificultar使困难;influir影响;limitar划定界线;intervenir参与;restringir限制;interferencia干预;

Es cierto que no interferimos con la propuesta que se me presentó.

际上,我们没有修订向我提出的案文。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税的目标同,我们的目标是干涉市场活动。

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以限制。

Los oficiales de enlace sobre el terreno no interferirán en las labores del personal de las oficinas locales ni las entorpecerán.

D. 外地联络官干涉或妨碍外地办事处工作人员在地的工作。

Podría haber sido puesta en libertad bajo fianza y con garantías suficientes de que no huiría ni interferiría con la práctica de las pruebas.

只要提供足够条件保证她逃或干涉作证,就可以获得保释。

El Gobierno de Bélgica argumentó en su defensa que el Tribunal no tenía jurisdicción para interferir con las Naciones Unidas o con la Unión Europea.

比利时政府对案件提出辩护,论据是,法院没有任何管辖权可以干预联合国或欧盟。

Además, debería tenerse presente que el proceso intergubernamental de la Cumbre se estaba llevando a cabo en Nueva York, y Ginebra no podía interferir en él.

然而,必须牢记已在纽约就峰展开政府间进程,日内瓦干预这一进程。

En varias ocasiones, los comandantes de esos contingentes bien se negaron a proporcionar la información o la asistencia solicitadas o bien interfirieron deliberadamente con la investigación.

这些特遣队的指挥官好几次或是没有提供所要求的资料和协助,或是主动干预调查活动。

Al parecer, se dispuso su detención para impedir que se fugara o interfiriera con la práctica de las pruebas en relación con una investigación sobre un delito económico.

显然拘留她的目的是防止她逃,并防止她干预有关一宗经济犯罪调查的证据。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,存在干预纽约进程的问题,但理事当发挥其专长,理事完全参与是难以设想的。

El sistema da cabida a las políticas en materia de competencia de los Estados miembros siempre y cuando no interfieran con la aplicación de la respectiva ley a nivel comunitario.

这项制度顾及成员国的竞争政策,但条件是这些政策妨碍竞争法在共同体一级的执行。

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保护责任”的概念是受欢迎的,但是当明确制定其参照标准,以避免干涉各国内政的诱惑。

Dinamarca creía que si ello no interferiría en el deseo de Noruega de obtener soberanía sobre Spitzbergen, Noruega no interferiría en el deseo de Dinamarca de ejercer soberanía sobre Groenlandia.

丹麦相信,如果它干涉挪威希望取得对施皮茨贝尔根主权的愿望,挪威也干涉丹麦本身对格凌兰行使主权的愿望。

Por ejemplo, la regulación del clima mundial por parte de los océanos es estrictamente un bien público, ya que el consumo de una persona no interfiere con el de otra.

例如,海洋调节全球气候的服务纯粹是公益服务,因为一个人的消费妨碍另一个人的消费。

Hemos observado que demasiado dinero fácil procedente de la financiación de los donantes a veces interfiere con la disminución de las tasas de interés.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时妨碍利率的降低。

Ofrece también un instrumento para proporcionar orientación al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y a las propias operaciones de mantenimiento de la paz, sin interferir en su gestión diaria.

它也提供了一项指导维持和平行动部和维持和平本身的工具,而又没有从微观加以管理。

No nos cabe duda de que las propuestas orientadas a interferir en las prerrogativas y poderes de los países que actualmente son miembros permanentes Consejo de Seguridad, incluso del derecho de veto, son contraproducentes.

俄罗斯确信,旨在侵犯安全理事现任常任理事国特权和权力,包括否决权的想法是适得其反的。

Al parecer, durante sus diálogos, el Comité ha estado planteando preguntas sistemáticamente acerca de una larga lista de técnicas de investigación criminal que interfieren manifiestamente con el derecho a la intimidad y a la vida familiar.

反恐委员似乎在其对话中总是例行公事地问一长串关于显然干涉隐私权和家庭生活权的刑侦技术的问题。

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论是在这个过程的任何阶段,观察员都必须倚,干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任的事项,重点放在提供技术性支助方面。

El nuevo giro en esta espiral de empeoramiento de las relaciones cubano-estadounidenses es una cuestión que nos preocupa profundamente; llevará a un enfrentamiento mayor entre los dos países e interferirá en el establecimiento de cualquier diálogo constructivo.

古巴—美国关系新的恶性循环使我们感到严重关切,将导致两国之间更大的对抗,并干扰任何建设性对话的进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interferir 的西班牙语例句

用户正在搜索


洲际, 洲际弹道导弹, 洲际导弹, 洲际的, , 妯娌, , 轴衬, 轴承, 轴承钢,

相似单词


interfase, interfaz, interfecto, interferencia, interferente, interferir, interferómetro, interferón, interfluvial, interfoliar,

intr.

1.干预:

No quiero ~ en sus asuntos. 干预他们的事情.

2.【理】干涉,干扰.

助记
inter-(在……中间)+ fer-(击打,钻孔)+ -ir(动词后缀)→ 在中间击打 → 引申为“干预,干扰”
词根
fer-/for- 击打,钻孔
近义词
bloquear,  estorbar,  impedir,  obstaculizar,  obstruir,  dificultar,  embarazar,  interferir en,  intervenir en,  poner barreras a,  atorar,  embargar,  obstar,  entrabar
inmiscuirse,  meterse,  intervenir,  entrometerse,  meter la cuchara,  meter su cuchara,  injerir,  terciar
ponerse en medio del camino,  ponerse en el camino,  meterse en medio,  estar de por medio,  meterse entre las patas de los caballos,  ponerse en medio

反义词
facilitar,  simplificar,  agilizar,  posibilitar,  agilitar,  expeditar,  hacer posible,  acelerar,  aligerar,  apresurar,  dar curso a,  dar prioridad a,  llevar a buen paso,  tramitar,  diligenciar,  dinamizar,  apurar

interrumpir中断;alterar改变;perjudicar危害,损害;afectar假装;dañar损伤;dificultar使困难;influir影响;limitar划定界线;intervenir参与;restringir限制;interferencia干预;

Es cierto que no interferimos con la propuesta que se me presentó.

际上,们没有修订提出的案文。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税的目标同,们的目标是干涉市场活动。

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以限制。

Los oficiales de enlace sobre el terreno no interferirán en las labores del personal de las oficinas locales ni las entorpecerán.

D. 外地联络官应该干涉或妨碍外地办事处工作人员在地的工作。

Podría haber sido puesta en libertad bajo fianza y con garantías suficientes de que no huiría ni interferiría con la práctica de las pruebas.

只要提供足够条件保证她会潜逃或干涉作证,就可以获得保释。

El Gobierno de Bélgica argumentó en su defensa que el Tribunal no tenía jurisdicción para interferir con las Naciones Unidas o con la Unión Europea.

比利时政府对该案件提出辩护,论据是,法院没有任何管辖权可以干预联合国或欧盟。

Además, debería tenerse presente que el proceso intergubernamental de la Cumbre se estaba llevando a cabo en Nueva York, y Ginebra no podía interferir en él.

然而,必须牢记已在纽约就峰会展开政府间进程,日内瓦干预这一进程。

En varias ocasiones, los comandantes de esos contingentes bien se negaron a proporcionar la información o la asistencia solicitadas o bien interfirieron deliberadamente con la investigación.

这些特遣队的指官好几次或是没有提供所要求的资料和协助,或是主动干预调查活动。

Al parecer, se dispuso su detención para impedir que se fugara o interfiriera con la práctica de las pruebas en relación con una investigación sobre un delito económico.

显然拘留她的目的是防止她潜逃,并防止她干预有关一宗经济犯罪调查的证据。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,存在干预纽约进程的问题,但理事会应当专长,理事会完全参与是难以设的。

El sistema da cabida a las políticas en materia de competencia de los Estados miembros siempre y cuando no interfieran con la aplicación de la respectiva ley a nivel comunitario.

这项制度顾及成员国的竞争政策,但条件是这些政策妨碍竞争法在共同体一级的执行。

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保护责任”的概念是受欢迎的,但是应当明确制定参照标准,以避免干涉各国内政的诱惑。

Dinamarca creía que si ello no interferiría en el deseo de Noruega de obtener soberanía sobre Spitzbergen, Noruega no interferiría en el deseo de Dinamarca de ejercer soberanía sobre Groenlandia.

丹麦相信,如果它干涉挪威希望取得对施皮茨贝尔根主权的愿望,挪威也会干涉丹麦本身对格凌兰行使主权的愿望。

Por ejemplo, la regulación del clima mundial por parte de los océanos es estrictamente un bien público, ya que el consumo de una persona no interfiere con el de otra.

例如,海洋调节全球气候的服务纯粹是公益服务,因为一个人的消费妨碍另一个人的消费。

Hemos observado que demasiado dinero fácil procedente de la financiación de los donantes a veces interfiere con la disminución de las tasas de interés.

现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

Ofrece también un instrumento para proporcionar orientación al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y a las propias operaciones de mantenimiento de la paz, sin interferir en su gestión diaria.

它也提供了一项指导维持和平行动部和维持和平本身的工具,而又没有从微观加以管理。

No nos cabe duda de que las propuestas orientadas a interferir en las prerrogativas y poderes de los países que actualmente son miembros permanentes Consejo de Seguridad, incluso del derecho de veto, son contraproducentes.

俄罗斯确信,旨在侵犯安全理事会现任常任理事国特权和权力,包括否决权的法是适得反的。

Al parecer, durante sus diálogos, el Comité ha estado planteando preguntas sistemáticamente acerca de una larga lista de técnicas de investigación criminal que interfieren manifiestamente con el derecho a la intimidad y a la vida familiar.

反恐委员会似乎在对话中总是例行公事地问一长串关于显然会干涉隐私权和家庭生活权的刑侦技术的问题。

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论是在这个过程的任何阶段,观察员都必须倚,干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任的事项,重点放在提供技术性支助方面。

El nuevo giro en esta espiral de empeoramiento de las relaciones cubano-estadounidenses es una cuestión que nos preocupa profundamente; llevará a un enfrentamiento mayor entre los dos países e interferirá en el establecimiento de cualquier diálogo constructivo.

古巴—美国关系新的恶性循环使们感到严重关切,将导致两国之间更大的对抗,并干扰任何建设性对话的进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 interferir 的西班牙语例句

用户正在搜索


轴向运动, 轴心, , 肘的, 肘关节, 肘接, 肘节, 肘窝, 肘腋, 肘状的,

相似单词


interfase, interfaz, interfecto, interferencia, interferente, interferir, interferómetro, interferón, interfluvial, interfoliar,

intr.

1.预:

No quiero ~ en sus asuntos. 我不想预他们的事情.

2.【理】涉,扰.

助记
inter-(在……中间)+ fer-(击打,钻孔)+ -ir(动词后缀)→ 在中间击打 → 引申为“预,扰”
词根
fer-/for- 击打,钻孔
近义词
bloquear,  estorbar,  impedir,  obstaculizar,  obstruir,  dificultar,  embarazar,  interferir en,  intervenir en,  poner barreras a,  atorar,  embargar,  obstar,  entrabar
inmiscuirse,  meterse,  intervenir,  entrometerse,  meter la cuchara,  meter su cuchara,  injerir,  terciar
ponerse en medio del camino,  ponerse en el camino,  meterse en medio,  estar de por medio,  meterse entre las patas de los caballos,  ponerse en medio

反义词
facilitar,  simplificar,  agilizar,  posibilitar,  agilitar,  expeditar,  hacer posible,  acelerar,  aligerar,  apresurar,  dar curso a,  dar prioridad a,  llevar a buen paso,  tramitar,  diligenciar,  dinamizar,  apurar

联想词
interrumpir中断;alterar改变;perjudicar危害,损害;afectar假装;dañar损伤;dificultar困难;influir影响;limitar划定界线;intervenir参与;restringir限制;interferencia预;

Es cierto que no interferimos con la propuesta que se me presentó.

际上,我们没有修订向我提出的案文。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税的目标不同,我们的目标是不市场活动。

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

互联网涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么这种限制。

Los oficiales de enlace sobre el terreno no interferirán en las labores del personal de las oficinas locales ni las entorpecerán.

D. 外地联络官不应该或妨碍外地办事处工作人员在地的工作。

Podría haber sido puesta en libertad bajo fianza y con garantías suficientes de que no huiría ni interferiría con la práctica de las pruebas.

只要提供足够条件保证她不会潜逃或作证,就获得保释。

El Gobierno de Bélgica argumentó en su defensa que el Tribunal no tenía jurisdicción para interferir con las Naciones Unidas o con la Unión Europea.

比利时政府对该案件提出辩护,论据是,法院没有任何管辖权联合国或欧盟。

Además, debería tenerse presente que el proceso intergubernamental de la Cumbre se estaba llevando a cabo en Nueva York, y Ginebra no podía interferir en él.

然而,必须牢记已在纽约就峰会展开政府间进程,日内瓦不应这一进程。

En varias ocasiones, los comandantes de esos contingentes bien se negaron a proporcionar la información o la asistencia solicitadas o bien interfirieron deliberadamente con la investigación.

这些特遣队的指挥官好几次或是没有提供所要求的资料和协助,或是主动调查活动。

Al parecer, se dispuso su detención para impedir que se fugara o interfiriera con la práctica de las pruebas en relación con una investigación sobre un delito económico.

显然拘留她的目的是防止她潜逃,并防止她有关一宗经济犯罪调查的证据。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,不存在纽约进程的问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全不参与是难设想的。

El sistema da cabida a las políticas en materia de competencia de los Estados miembros siempre y cuando no interfieran con la aplicación de la respectiva ley a nivel comunitario.

这项制度顾及成员国的竞争政策,但条件是这些政策不妨碍竞争法在共同体一级的执行。

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保护责任”的概念是受欢迎的,但是应当明确制定其参照标准,避免各国内政的诱惑。

Dinamarca creía que si ello no interferiría en el deseo de Noruega de obtener soberanía sobre Spitzbergen, Noruega no interferiría en el deseo de Dinamarca de ejercer soberanía sobre Groenlandia.

丹麦相信,如它不涉挪威希望取得对施皮茨贝尔根主权的愿望,挪威也不会涉丹麦本身对格凌兰行主权的愿望。

Por ejemplo, la regulación del clima mundial por parte de los océanos es estrictamente un bien público, ya que el consumo de una persona no interfiere con el de otra.

例如,海洋调节全球气候的服务纯粹是公益服务,因为一个人的消费不妨碍另一个人的消费。

Hemos observado que demasiado dinero fácil procedente de la financiación de los donantes a veces interfiere con la disminución de las tasas de interés.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

Ofrece también un instrumento para proporcionar orientación al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y a las propias operaciones de mantenimiento de la paz, sin interferir en su gestión diaria.

它也提供了一项指导维持和平行动部和维持和平本身的工具,而又没有从微观加管理。

No nos cabe duda de que las propuestas orientadas a interferir en las prerrogativas y poderes de los países que actualmente son miembros permanentes Consejo de Seguridad, incluso del derecho de veto, son contraproducentes.

俄罗斯确信,旨在侵犯安全理事会现任常任理事国特权和权力,包括否决权的想法是适得其反的。

Al parecer, durante sus diálogos, el Comité ha estado planteando preguntas sistemáticamente acerca de una larga lista de técnicas de investigación criminal que interfieren manifiestamente con el derecho a la intimidad y a la vida familiar.

反恐委员会似乎在其对话中总是例行公事地问一长串关于显然会隐私权和家庭生活权的刑侦技术的问题。

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论是在这个过程的任何阶段,观察员都必须不偏不倚,不任何由国家当局拥有绝对专属责任的事项,重点放在提供技术性支助方面。

El nuevo giro en esta espiral de empeoramiento de las relaciones cubano-estadounidenses es una cuestión que nos preocupa profundamente; llevará a un enfrentamiento mayor entre los dos países e interferirá en el establecimiento de cualquier diálogo constructivo.

古巴—美国关系新的恶性循环我们感到严重关切,将导致两国之间更大的对抗,并任何建设性对话的进行。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interferir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 昼出动物, 昼伏夜出, 昼盲, 昼盲症患者, 昼夜, 昼夜看守, 昼夜平分的, 昼夜平分时, ,

相似单词


interfase, interfaz, interfecto, interferencia, interferente, interferir, interferómetro, interferón, interfluvial, interfoliar,

intr.

1.干预:

No quiero ~ en sus asuntos. 我不想干预他们事情.

2.【理】干涉,干扰.

助记
inter-(在……中间)+ fer-(击打,钻孔)+ -ir(动词后缀)→ 在中间击打 → 引申为“干预,干扰”
词根
fer-/for- 击打,钻孔
近义词
bloquear,  estorbar,  impedir,  obstaculizar,  obstruir,  dificultar,  embarazar,  interferir en,  intervenir en,  poner barreras a,  atorar,  embargar,  obstar,  entrabar
inmiscuirse,  meterse,  intervenir,  entrometerse,  meter la cuchara,  meter su cuchara,  injerir,  terciar
ponerse en medio del camino,  ponerse en el camino,  meterse en medio,  estar de por medio,  meterse entre las patas de los caballos,  ponerse en medio

反义词
facilitar,  simplificar,  agilizar,  posibilitar,  agilitar,  expeditar,  hacer posible,  acelerar,  aligerar,  apresurar,  dar curso a,  dar prioridad a,  llevar a buen paso,  tramitar,  diligenciar,  dinamizar,  apurar

联想词
interrumpir中断;alterar改变;perjudicar危害,损害;afectar假装;dañar损伤;dificultar使困难;influir影响;limitar划定界线;intervenir参与;restringir限制;interferencia干预;

Es cierto que no interferimos con la propuesta que se me presentó.

际上,我们没有修订向我提出案文。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税目标不同,我们目标是不干涉市场活动。

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人权益或旨在宣扬恐怖主义目,那么这种使用可加以限制。

Los oficiales de enlace sobre el terreno no interferirán en las labores del personal de las oficinas locales ni las entorpecerán.

D. 外地联络官不应该干涉或妨碍外地办事处工作人员在工作。

Podría haber sido puesta en libertad bajo fianza y con garantías suficientes de que no huiría ni interferiría con la práctica de las pruebas.

只要提供足够条件保证她不会潜逃或干涉作证,就可以获得保释。

El Gobierno de Bélgica argumentó en su defensa que el Tribunal no tenía jurisdicción para interferir con las Naciones Unidas o con la Unión Europea.

比利时政府对该案件提出辩护,论据是,法院没有任何管辖权可以干预联合国或欧盟。

Además, debería tenerse presente que el proceso intergubernamental de la Cumbre se estaba llevando a cabo en Nueva York, y Ginebra no podía interferir en él.

然而,必须牢记已在纽约就峰会展开政府间进程,日内瓦不应干预这一进程。

En varias ocasiones, los comandantes de esos contingentes bien se negaron a proporcionar la información o la asistencia solicitadas o bien interfirieron deliberadamente con la investigación.

这些特指挥官好几次或是没有提供所要求资料和协助,或是主动干预调查活动。

Al parecer, se dispuso su detención para impedir que se fugara o interfiriera con la práctica de las pruebas en relación con una investigación sobre un delito económico.

显然拘留她是防止她潜逃,并防止她干预有关一宗经济犯罪调查证据。

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,不存在干预纽约进程问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全不参与是难以设想

El sistema da cabida a las políticas en materia de competencia de los Estados miembros siempre y cuando no interfieran con la aplicación de la respectiva ley a nivel comunitario.

这项制度顾及成员国竞争政策,但条件是这些政策不妨碍竞争法在共同体一级执行。

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保护责任”概念是受欢迎,但是应当明确制定其参照标准,以避免干涉各国内政诱惑。

Dinamarca creía que si ello no interferiría en el deseo de Noruega de obtener soberanía sobre Spitzbergen, Noruega no interferiría en el deseo de Dinamarca de ejercer soberanía sobre Groenlandia.

丹麦相信,如果它不干涉挪威希望取得对施皮茨贝尔根主权愿望,挪威也不会干涉丹麦本身对格凌兰行使主权愿望。

Por ejemplo, la regulación del clima mundial por parte de los océanos es estrictamente un bien público, ya que el consumo de una persona no interfiere con el de otra.

如,海洋调节全球气候服务纯粹是公益服务,因为一个人消费不妨碍另一个人消费。

Hemos observado que demasiado dinero fácil procedente de la financiación de los donantes a veces interfiere con la disminución de las tasas de interés.

我们发现,捐助者基金游资过多,有时会妨碍利率降低。

Ofrece también un instrumento para proporcionar orientación al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y a las propias operaciones de mantenimiento de la paz, sin interferir en su gestión diaria.

它也提供了一项指导维持和平行动部和维持和平本身工具,而又没有从微观加以管理。

No nos cabe duda de que las propuestas orientadas a interferir en las prerrogativas y poderes de los países que actualmente son miembros permanentes Consejo de Seguridad, incluso del derecho de veto, son contraproducentes.

俄罗斯确信,旨在侵犯安全理事会现任常任理事国特权和权力,包括否决权想法是适得其反

Al parecer, durante sus diálogos, el Comité ha estado planteando preguntas sistemáticamente acerca de una larga lista de técnicas de investigación criminal que interfieren manifiestamente con el derecho a la intimidad y a la vida familiar.

反恐委员会似乎在其对话中总是行公事地问一长串关于显然会干涉隐私权和家庭生活权刑侦技术问题。

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论是在这个过程任何阶段,观察员都必须不偏不倚,不干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任事项,重点放在提供技术性支助方面。

El nuevo giro en esta espiral de empeoramiento de las relaciones cubano-estadounidenses es una cuestión que nos preocupa profundamente; llevará a un enfrentamiento mayor entre los dos países e interferirá en el establecimiento de cualquier diálogo constructivo.

古巴—美国关系新恶性循环使我们感到严重关切,将导致两国之间更大对抗,并干扰任何建设性对话进行。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interferir 的西班牙语例句

用户正在搜索


皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, , 朱笔, 朱顶雀, 朱红,

相似单词


interfase, interfaz, interfecto, interferencia, interferente, interferir, interferómetro, interferón, interfluvial, interfoliar,