La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈的怨恨让他快疯了。
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈的怨恨让他快疯了。
La intensidad de la lluvia desencadenó las inundaciones.
强降雨引发了洪水。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告,
的能源密集度降低。
Cuando se redujo la intensidad de la presión, también se redujeron los progresos políticos.
在压力消退之后,政治进展也随之消失。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节的规模和强度都没有准备。
En otros lugares, las emergencias provocadas por el hombre a causa de los conflictos persisten con distinta intensidad.
在其他地方,基于冲的人为紧急情况仍以不同的强度继续存在。
La intensidad del envejecimiento de la región aumentará a un ritmo mayor en el siglo XXI.
二十一世纪本区域老龄化的程度势必以更快的速度发展。
El continuo aumento de las emisiones incrementará la intensidad y la duración de sus efectos sobre el medio ambiente.
继续增加排放将增加其对响的广度和强度。
Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.
过去很少确凿的数据明低剂量辐照对健康
的作用。
Además, el Grupo observa que la intensidad y duración del tratamiento necesario varía considerablemente de un caso a otro.
此外,小组注意到,创伤后精神紧张症各个病例所需治疗的强度和时间存在相当大的差异。
El éxodo intelectual afecta con particular intensidad a muchos países en desarrollo, sobre todo del África al sur del Sáhara.
技术外流正在严重打击着发展中国家,特别是撒哈拉以南非洲国家。
La falta de fondos ha provocado que disminuya la intensidad de las actividades de campaña de supervisión de los desplazados.
缺少经费使它们降低了监测当地内流离失所者情况的强度。
Se propone considerar la intensidad de los riesgos y la capacidad de respuesta entre los componentes esenciales de la vulnerabilidad.
在建议分析的一种关系中,风险程度和反应能力被视为脆弱性的基本组成部分。
La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.
艾滋病在其他地区的蔓延也日趋加剧,这些地区包括南亚和东亚、加勒比、拉丁美洲和东欧。
La información sobre los puntos críticos se configuraba a partir de la temperatura del incendio, su intensidad y la superficie afectada.
从火焰温度、火焰强度和燃烧地区获得了热点信息。
Nueve de las 27 Partes presentaron propuestas de proyecto relativas al sector del transporte para reducir la intensidad energética de los vehículos.
缔约方中有9个缔约方提交了与运输部门相关的旨在降低车辆能源密集度的项目建议。
Durante ese período, los desastres naturales han aumentado en intensidad y afectan a más personas que antes debido a la creciente vulnerabilidad.
在此期间,由于自然灾害的规模比以往更大,且由于人们的脆弱性与日俱增,因而受灾人数也比以往更多。
Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.
每一水道的情况有相当大的差异,在极大程度上将取决于有关的武装冲的激烈程度。
La intensidad del riesgo y la capacidad de respuesta se analizarán separadamente y los resultados se vincularán con el grado de vulnerabilidad.
风险烈度和反映能力将分别予以分析,其结果将与易受伤害程度相联系。
Algunas han fijado metas de intensidad de energía y planes de conservación de la energía rigurosos para las diferentes ramas de la industria.
有些为不同的工业部门制定了严格的能源密度指标和节能计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈的怨恨让他快疯了。
La intensidad de la lluvia desencadenó las inundaciones.
强降雨引发了洪水。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产的能源密集度降低。
Cuando se redujo la intensidad de la presión, también se redujeron los progresos políticos.
在压力消退之后,政治进展也随之消失。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节的规模和强度都没有准备。
En otros lugares, las emergencias provocadas por el hombre a causa de los conflictos persisten con distinta intensidad.
在其他地方,基于冲的人为紧急情况仍
不同的强度继续存在。
La intensidad del envejecimiento de la región aumentará a un ritmo mayor en el siglo XXI.
二十一世纪本区域老龄化的程度势必更快的速度发展。
El continuo aumento de las emisiones incrementará la intensidad y la duración de sus efectos sobre el medio ambiente.
继续增加排放将增加其对环境影响的广度和强度。
Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.
过去很少确凿的数据说明低剂量辐照对健康产生的作用。
Además, el Grupo observa que la intensidad y duración del tratamiento necesario varía considerablemente de un caso a otro.
此外,小组注意到,创伤后精神紧张症各个病例所需治疗的强度和时间存在相当大的差异。
El éxodo intelectual afecta con particular intensidad a muchos países en desarrollo, sobre todo del África al sur del Sáhara.
技术外流正在严重打击着发展中国家,特别是撒哈非洲国家。
La falta de fondos ha provocado que disminuya la intensidad de las actividades de campaña de supervisión de los desplazados.
缺少经费使它们降低了监测当地境内流离失所者情况的强度。
Se propone considerar la intensidad de los riesgos y la capacidad de respuesta entre los componentes esenciales de la vulnerabilidad.
在建议分析的一种关系中,风险程度和应能力被视为脆弱性的基本组成部分。
La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.
艾滋病在其他地区的蔓延也日趋加剧,这些地区包括亚和东亚、加勒比、
丁美洲和东欧。
La información sobre los puntos críticos se configuraba a partir de la temperatura del incendio, su intensidad y la superficie afectada.
从火焰温度、火焰强度和燃烧地区获得了热点信息。
Nueve de las 27 Partes presentaron propuestas de proyecto relativas al sector del transporte para reducir la intensidad energética de los vehículos.
缔约方中有9个缔约方提交了与运输部门相关的旨在降低车辆能源密集度的项目建议。
Durante ese período, los desastres naturales han aumentado en intensidad y afectan a más personas que antes debido a la creciente vulnerabilidad.
在此期间,由于自然灾害的规模比往更大,且由于人们的脆弱性与日俱增,因而受灾人数也比
往更多。
Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.
每一水道的情况有相当大的差异,在极大程度上将取决于有关的武装冲的激烈程度。
La intensidad del riesgo y la capacidad de respuesta se analizarán separadamente y los resultados se vincularán con el grado de vulnerabilidad.
风险烈度和映能力将分别予
分析,其结果将与易受伤害程度相联系。
Algunas han fijado metas de intensidad de energía y planes de conservación de la energía rigurosos para las diferentes ramas de la industria.
有些为不同的工业部门制定了严格的能源密度指标和节能计划。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈怨恨让他快疯了。
La intensidad de la lluvia desencadenó las inundaciones.
强降雨引发了洪水。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产能源密集度降低。
Cuando se redujo la intensidad de la presión, también se redujeron los progresos políticos.
在压力消退之后,政治进展也随之消失。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节规模和强度都没有准备。
En otros lugares, las emergencias provocadas por el hombre a causa de los conflictos persisten con distinta intensidad.
在其他地方,基于冲人为
急情况仍以不同
强度继续存在。
La intensidad del envejecimiento de la región aumentará a un ritmo mayor en el siglo XXI.
二十一世纪本区域老龄化程度势必以更快
速度发展。
El continuo aumento de las emisiones incrementará la intensidad y la duración de sus efectos sobre el medio ambiente.
继续增加排放将增加其对环境影响广度和强度。
Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.
过去很少确凿数据说明低剂量辐照对健康产生
作用。
Además, el Grupo observa que la intensidad y duración del tratamiento necesario varía considerablemente de un caso a otro.
此,小组注意到,创伤后精神
症各个病例所需治疗
强度和时间存在相当大
差异。
El éxodo intelectual afecta con particular intensidad a muchos países en desarrollo, sobre todo del África al sur del Sáhara.
流正在严重打击着发展中国家,特别是撒哈拉以南非洲国家。
La falta de fondos ha provocado que disminuya la intensidad de las actividades de campaña de supervisión de los desplazados.
缺少经费使它们降低了监测当地境内流离失所者情况强度。
Se propone considerar la intensidad de los riesgos y la capacidad de respuesta entre los componentes esenciales de la vulnerabilidad.
在建议分析一种关系中,风险程度和反应能力被视为脆弱性
基本组成部分。
La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.
艾滋病在其他地区蔓延也日趋加剧,这些地区包括南亚和东亚、加勒比、拉丁美洲和东欧。
La información sobre los puntos críticos se configuraba a partir de la temperatura del incendio, su intensidad y la superficie afectada.
从火焰温度、火焰强度和燃烧地区获得了热点信息。
Nueve de las 27 Partes presentaron propuestas de proyecto relativas al sector del transporte para reducir la intensidad energética de los vehículos.
缔约方中有9个缔约方提交了与运输部门相关旨在降低车辆能源密集度
项目建议。
Durante ese período, los desastres naturales han aumentado en intensidad y afectan a más personas que antes debido a la creciente vulnerabilidad.
在此期间,由于自然灾害规模比以往更大,且由于人们
脆弱性与日俱增,因而受灾人数也比以往更多。
Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.
每一水道情况有相当大
差异,在极大程度上将取决于有关
武装冲
激烈程度。
La intensidad del riesgo y la capacidad de respuesta se analizarán separadamente y los resultados se vincularán con el grado de vulnerabilidad.
风险烈度和反映能力将分别予以分析,其结果将与易受伤害程度相联系。
Algunas han fijado metas de intensidad de energía y planes de conservación de la energía rigurosos para las diferentes ramas de la industria.
有些为不同工业部门制定了严格
能源密度指标和节能计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈的怨恨让他快疯了。
La intensidad de la lluvia desencadenó las inundaciones.
强降雨引发了洪水。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产的能源密集降低。
Cuando se redujo la intensidad de la presión, también se redujeron los progresos políticos.
在压力消退之后,政治进展也随之消失。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节的规模强
都没有准备。
En otros lugares, las emergencias provocadas por el hombre a causa de los conflictos persisten con distinta intensidad.
在其他地方,基于冲的人为紧急情况仍以不同的强
继续存在。
La intensidad del envejecimiento de la región aumentará a un ritmo mayor en el siglo XXI.
二十一世纪本区域老龄化的程势必以更快的速
发展。
El continuo aumento de las emisiones incrementará la intensidad y la duración de sus efectos sobre el medio ambiente.
继续增加排放将增加其对环境影响的广强
。
Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.
过去很少确凿的数据说明低剂量辐照对健康产生的作用。
Además, el Grupo observa que la intensidad y duración del tratamiento necesario varía considerablemente de un caso a otro.
此外,小组注意到,创伤后精神紧张症各个病例所需治疗的强间存在相当大的差异。
El éxodo intelectual afecta con particular intensidad a muchos países en desarrollo, sobre todo del África al sur del Sáhara.
技术外流正在严重打击着发展中国家,特别是撒哈拉以南非洲国家。
La falta de fondos ha provocado que disminuya la intensidad de las actividades de campaña de supervisión de los desplazados.
缺少经费使它们降低了监测当地境内流离失所者情况的强。
Se propone considerar la intensidad de los riesgos y la capacidad de respuesta entre los componentes esenciales de la vulnerabilidad.
在建议分析的一种关系中,风险程反应能力被视为脆弱性的基本组成部分。
La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.
艾滋病在其他地区的蔓延也日趋加剧,这些地区包括南亚东亚、加勒比、拉丁美洲
东欧。
La información sobre los puntos críticos se configuraba a partir de la temperatura del incendio, su intensidad y la superficie afectada.
从火焰温、火焰强
燃烧地区获得了热点信息。
Nueve de las 27 Partes presentaron propuestas de proyecto relativas al sector del transporte para reducir la intensidad energética de los vehículos.
缔约方中有9个缔约方提交了与运输部门相关的旨在降低车辆能源密集的项目建议。
Durante ese período, los desastres naturales han aumentado en intensidad y afectan a más personas que antes debido a la creciente vulnerabilidad.
在此期间,由于自然灾害的规模比以往更大,且由于人们的脆弱性与日俱增,因而受灾人数也比以往更多。
Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.
每一水道的情况有相当大的差异,在极大程上将取决于有关的武装冲
的激烈程
。
La intensidad del riesgo y la capacidad de respuesta se analizarán separadamente y los resultados se vincularán con el grado de vulnerabilidad.
风险烈反映能力将分别予以分析,其结果将与易受伤害程
相
系。
Algunas han fijado metas de intensidad de energía y planes de conservación de la energía rigurosos para las diferentes ramas de la industria.
有些为不同的工业部门制定了严格的能源密指标
节能计划。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈怨恨让他快疯了。
La intensidad de la lluvia desencadenó las inundaciones.
强降雨引发了洪水。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产能源密集
降低。
Cuando se redujo la intensidad de la presión, también se redujeron los progresos políticos.
在压力消退之后,政治进展也随之消失。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节规模和强
都没有准备。
En otros lugares, las emergencias provocadas por el hombre a causa de los conflictos persisten con distinta intensidad.
在其他地方,基于冲人为紧急情况仍以不同
强
继续存在。
La intensidad del envejecimiento de la región aumentará a un ritmo mayor en el siglo XXI.
二十一世纪本区域老龄化程
势必以更快
速
发展。
El continuo aumento de las emisiones incrementará la intensidad y la duración de sus efectos sobre el medio ambiente.
继续增加排放将增加其对环境影响广
和强
。
Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.
过去很少确凿数据说明低剂量辐照对健康产生
。
Además, el Grupo observa que la intensidad y duración del tratamiento necesario varía considerablemente de un caso a otro.
此外,小组注意到,创伤后精神紧张症各个病例所需治疗强
和时间存在相当大
差异。
El éxodo intelectual afecta con particular intensidad a muchos países en desarrollo, sobre todo del África al sur del Sáhara.
技术外流正在严重打击着发展中国家,特别是撒哈拉以南非洲国家。
La falta de fondos ha provocado que disminuya la intensidad de las actividades de campaña de supervisión de los desplazados.
缺少经费使它们降低了监测当地境内流离失所者情况强
。
Se propone considerar la intensidad de los riesgos y la capacidad de respuesta entre los componentes esenciales de la vulnerabilidad.
在建议分析一种关系中,风险程
和反应能力被视为脆弱性
基本组成部分。
La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.
艾滋病在其他地区蔓延也日趋加剧,这些地区包括南亚和东亚、加勒比、拉丁美洲和东欧。
La información sobre los puntos críticos se configuraba a partir de la temperatura del incendio, su intensidad y la superficie afectada.
从火焰温、火焰强
和燃烧地区获得了热点信息。
Nueve de las 27 Partes presentaron propuestas de proyecto relativas al sector del transporte para reducir la intensidad energética de los vehículos.
缔约方中有9个缔约方提交了与运输部门相关旨在降低车辆能源密集
项目建议。
Durante ese período, los desastres naturales han aumentado en intensidad y afectan a más personas que antes debido a la creciente vulnerabilidad.
在此期间,由于自然灾害规模比以往更大,且由于人们
脆弱性与日俱增,因而受灾人数也比以往更多。
Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.
每一水道情况有相当大
差异,在极大程
上将取决于有关
武装冲
激烈程
。
La intensidad del riesgo y la capacidad de respuesta se analizarán separadamente y los resultados se vincularán con el grado de vulnerabilidad.
风险烈和反映能力将分别予以分析,其结果将与易受伤害程
相联系。
Algunas han fijado metas de intensidad de energía y planes de conservación de la energía rigurosos para las diferentes ramas de la industria.
有些为不同工业部门制定了严格
能源密
指标和节能计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈怨恨让他快疯了。
La intensidad de la lluvia desencadenó las inundaciones.
强降雨引发了洪水。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产能源
集度降低。
Cuando se redujo la intensidad de la presión, también se redujeron los progresos políticos.
压力消退之后,政治进展也随之消失。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节规模和强度都没有准备。
En otros lugares, las emergencias provocadas por el hombre a causa de los conflictos persisten con distinta intensidad.
其他地方,基于冲
人为紧急情况仍以不同
强度继续存
。
La intensidad del envejecimiento de la región aumentará a un ritmo mayor en el siglo XXI.
二十一世纪本区域老龄化程度势必以更快
速度发展。
El continuo aumento de las emisiones incrementará la intensidad y la duración de sus efectos sobre el medio ambiente.
继续增加排放将增加其对环境影响广度和强度。
Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.
过去很少确凿数据说明低剂量辐照对健康产生
作用。
Además, el Grupo observa que la intensidad y duración del tratamiento necesario varía considerablemente de un caso a otro.
此外,小组注意到,创伤后精神紧症各个病例所需治疗
强度和时间存
相当大
差异。
El éxodo intelectual afecta con particular intensidad a muchos países en desarrollo, sobre todo del África al sur del Sáhara.
技术外流正打击着发展中国家,特别是撒哈拉以南非洲国家。
La falta de fondos ha provocado que disminuya la intensidad de las actividades de campaña de supervisión de los desplazados.
缺少经费使它们降低了监测当地境内流离失所者情况强度。
Se propone considerar la intensidad de los riesgos y la capacidad de respuesta entre los componentes esenciales de la vulnerabilidad.
建议分析
一种关系中,风险程度和反应能力被视为脆弱性
基本组成部分。
La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.
艾滋病其他地区
蔓延也日趋加剧,这些地区包括南亚和东亚、加勒比、拉丁美洲和东欧。
La información sobre los puntos críticos se configuraba a partir de la temperatura del incendio, su intensidad y la superficie afectada.
从火焰温度、火焰强度和燃烧地区获得了热点信息。
Nueve de las 27 Partes presentaron propuestas de proyecto relativas al sector del transporte para reducir la intensidad energética de los vehículos.
缔约方中有9个缔约方提交了与运输部门相关旨
降低车辆能源
集度
项目建议。
Durante ese período, los desastres naturales han aumentado en intensidad y afectan a más personas que antes debido a la creciente vulnerabilidad.
此期间,由于自然灾害
规模比以往更大,且由于人们
脆弱性与日俱增,因而受灾人数也比以往更多。
Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.
每一水道情况有相当大
差异,
极大程度上将取决于有关
武装冲
激烈程度。
La intensidad del riesgo y la capacidad de respuesta se analizarán separadamente y los resultados se vincularán con el grado de vulnerabilidad.
风险烈度和反映能力将分别予以分析,其结果将与易受伤害程度相联系。
Algunas han fijado metas de intensidad de energía y planes de conservación de la energía rigurosos para las diferentes ramas de la industria.
有些为不同工业部门制定了
格
能源
度指标和节能计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈的怨恨让他快疯了。
La intensidad de la lluvia desencadenó las inundaciones.
强降雨引了洪水。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔方报告说,生产的能源密
度降低。
Cuando se redujo la intensidad de la presión, también se redujeron los progresos políticos.
在压力消退之后,政治进也随之消失。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节的规模和强度都没有准备。
En otros lugares, las emergencias provocadas por el hombre a causa de los conflictos persisten con distinta intensidad.
在其他地方,基于冲的人为
急情况仍以不同的强度继续存在。
La intensidad del envejecimiento de la región aumentará a un ritmo mayor en el siglo XXI.
二十一世纪本区域老龄化的程度势必以更快的速度。
El continuo aumento de las emisiones incrementará la intensidad y la duración de sus efectos sobre el medio ambiente.
继续增加排放将增加其对环境影响的广度和强度。
Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.
过去很少确凿的数据说明低剂量辐照对健康产生的作用。
Además, el Grupo observa que la intensidad y duración del tratamiento necesario varía considerablemente de un caso a otro.
此外,小组注意到,创伤后精神张症各个病例所需治疗的强度和时间存在相当大的差异。
El éxodo intelectual afecta con particular intensidad a muchos países en desarrollo, sobre todo del África al sur del Sáhara.
技术外流正在严重打击中国家,特别是撒哈拉以南非洲国家。
La falta de fondos ha provocado que disminuya la intensidad de las actividades de campaña de supervisión de los desplazados.
缺少经费使它们降低了监测当地境内流离失所者情况的强度。
Se propone considerar la intensidad de los riesgos y la capacidad de respuesta entre los componentes esenciales de la vulnerabilidad.
在建议分析的一种关系中,风险程度和反应能力被视为脆弱性的基本组成部分。
La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.
艾滋病在其他地区的蔓延也日趋加剧,这些地区包括南亚和东亚、加勒比、拉丁美洲和东欧。
La información sobre los puntos críticos se configuraba a partir de la temperatura del incendio, su intensidad y la superficie afectada.
从火焰温度、火焰强度和燃烧地区获得了热点信息。
Nueve de las 27 Partes presentaron propuestas de proyecto relativas al sector del transporte para reducir la intensidad energética de los vehículos.
缔方中有9个缔
方提交了与运输部门相关的旨在降低车辆能源密
度的项目建议。
Durante ese período, los desastres naturales han aumentado en intensidad y afectan a más personas que antes debido a la creciente vulnerabilidad.
在此期间,由于自然灾害的规模比以往更大,且由于人们的脆弱性与日俱增,因而受灾人数也比以往更多。
Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.
每一水道的情况有相当大的差异,在极大程度上将取决于有关的武装冲的激烈程度。
La intensidad del riesgo y la capacidad de respuesta se analizarán separadamente y los resultados se vincularán con el grado de vulnerabilidad.
风险烈度和反映能力将分别予以分析,其结果将与易受伤害程度相联系。
Algunas han fijado metas de intensidad de energía y planes de conservación de la energía rigurosos para las diferentes ramas de la industria.
有些为不同的工业部门制定了严格的能源密度指标和节能计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈的怨恨让他快疯了。
La intensidad de la lluvia desencadenó las inundaciones.
强降雨引发了洪水。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产的能源密集降低。
Cuando se redujo la intensidad de la presión, también se redujeron los progresos políticos.
在压力消退之后,政治进展也随之消失。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节的规模和强都没有准备。
En otros lugares, las emergencias provocadas por el hombre a causa de los conflictos persisten con distinta intensidad.
在其他地方,基于冲的人为紧急情况仍以不同的强
继续存在。
La intensidad del envejecimiento de la región aumentará a un ritmo mayor en el siglo XXI.
二十一世纪本区域老龄化的程势必以更快的
发展。
El continuo aumento de las emisiones incrementará la intensidad y la duración de sus efectos sobre el medio ambiente.
继续增加排放将增加其对环境影响的广和强
。
Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.
过去很少确凿的数据说明低剂量辐照对健康产生的。
Además, el Grupo observa que la intensidad y duración del tratamiento necesario varía considerablemente de un caso a otro.
外,小组注意到,创伤后精神紧张症各个病例所需治疗的强
和时间存在相当大的差异。
El éxodo intelectual afecta con particular intensidad a muchos países en desarrollo, sobre todo del África al sur del Sáhara.
技术外流正在严重打击着发展中国家,特别是撒哈拉以南非洲国家。
La falta de fondos ha provocado que disminuya la intensidad de las actividades de campaña de supervisión de los desplazados.
缺少经费使它们降低了监测当地境内流离失所者情况的强。
Se propone considerar la intensidad de los riesgos y la capacidad de respuesta entre los componentes esenciales de la vulnerabilidad.
在建议分析的一种关系中,风险程和反应能力被视为脆弱性的基本组成部分。
La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.
艾滋病在其他地区的蔓延也日趋加剧,这些地区包括南亚和东亚、加勒比、拉丁美洲和东欧。
La información sobre los puntos críticos se configuraba a partir de la temperatura del incendio, su intensidad y la superficie afectada.
从火焰温、火焰强
和燃烧地区获得了热点信息。
Nueve de las 27 Partes presentaron propuestas de proyecto relativas al sector del transporte para reducir la intensidad energética de los vehículos.
缔约方中有9个缔约方提交了与运输部门相关的旨在降低车辆能源密集的项目建议。
Durante ese período, los desastres naturales han aumentado en intensidad y afectan a más personas que antes debido a la creciente vulnerabilidad.
在期间,由于自然灾害的规模比以往更大,且由于人们的脆弱性与日俱增,因而受灾人数也比以往更多。
Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.
每一水道的情况有相当大的差异,在极大程上将取决于有关的武装冲
的激烈程
。
La intensidad del riesgo y la capacidad de respuesta se analizarán separadamente y los resultados se vincularán con el grado de vulnerabilidad.
风险烈和反映能力将分别予以分析,其结果将与易受伤害程
相联系。
Algunas han fijado metas de intensidad de energía y planes de conservación de la energía rigurosos para las diferentes ramas de la industria.
有些为不同的工业部门制定了严格的能源密指标和节能计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈的怨恨让他快疯了。
La intensidad de la lluvia desencadenó las inundaciones.
强降雨引发了洪水。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产的能源密集度降。
Cuando se redujo la intensidad de la presión, también se redujeron los progresos políticos.
力消退之后,政治进展也随之消失。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节的规模和强度都没有准备。
En otros lugares, las emergencias provocadas por el hombre a causa de los conflictos persisten con distinta intensidad.
其他地方,基于冲
的人为紧急情况仍以不同的强度继
存
。
La intensidad del envejecimiento de la región aumentará a un ritmo mayor en el siglo XXI.
二十一世纪本区域老龄化的程度势必以更快的速度发展。
El continuo aumento de las emisiones incrementará la intensidad y la duración de sus efectos sobre el medio ambiente.
继排放将
其对环境影响的广度和强度。
Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.
过去很少确凿的数据说明剂量辐照对健康产生的作用。
Además, el Grupo observa que la intensidad y duración del tratamiento necesario varía considerablemente de un caso a otro.
此外,小组注意到,创伤后精神紧张症各个病例所需治疗的强度和时间存相当大的差异。
El éxodo intelectual afecta con particular intensidad a muchos países en desarrollo, sobre todo del África al sur del Sáhara.
技术外流正严重打击着发展中国家,特别是撒哈拉以南非洲国家。
La falta de fondos ha provocado que disminuya la intensidad de las actividades de campaña de supervisión de los desplazados.
缺少经费使它们降了监测当地境内流离失所者情况的强度。
Se propone considerar la intensidad de los riesgos y la capacidad de respuesta entre los componentes esenciales de la vulnerabilidad.
建议分析的一种关系中,风险程度和反应能力被视为脆弱性的基本组成部分。
La epidemia también crece en intensidad en otras regiones como Asia meridional y oriental, el Caribe, América Latina y Europa oriental.
艾滋病其他地区的蔓延也日趋
剧,这些地区包括南亚和东亚、
勒比、拉丁美洲和东欧。
La información sobre los puntos críticos se configuraba a partir de la temperatura del incendio, su intensidad y la superficie afectada.
从火焰温度、火焰强度和燃烧地区获得了热点信息。
Nueve de las 27 Partes presentaron propuestas de proyecto relativas al sector del transporte para reducir la intensidad energética de los vehículos.
缔约方中有9个缔约方提交了与运输部门相关的旨降
车辆能源密集度的项目建议。
Durante ese período, los desastres naturales han aumentado en intensidad y afectan a más personas que antes debido a la creciente vulnerabilidad.
此期间,由于自然灾害的规模比以往更大,且由于人们的脆弱性与日俱
,因而受灾人数也比以往更多。
Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.
每一水道的情况有相当大的差异,极大程度上将取决于有关的武装冲
的激烈程度。
La intensidad del riesgo y la capacidad de respuesta se analizarán separadamente y los resultados se vincularán con el grado de vulnerabilidad.
风险烈度和反映能力将分别予以分析,其结果将与易受伤害程度相联系。
Algunas han fijado metas de intensidad de energía y planes de conservación de la energía rigurosos para las diferentes ramas de la industria.
有些为不同的工业部门制定了严格的能源密度指标和节能计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。