Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
Uruguay solamente en una oportunidad integró el Consejo de Seguridad.
乌拉圭仅担任过一届安全国。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管综
平台增加经费。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一的国家警察队伍方面已取得重大进展。
Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.
他们需要被纳入——不一定是重返——社的主流。
Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.
此外,哪些规则构“公司法的一般原则”也尚未确定。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际人道主义法的相关原则。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人的关切纳入全球议程的主流。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以共同使青年人融入我们的社并支持他们的
长。
No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.
对话不一定意味着试图整或清除他方。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组的秘书处管
。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现共有官兵650人。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自然环境的所有组部
。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强化了执行全面平等政策所必需的机构和工具。
Hoy nuestro deber principal es integrar a las civilizaciones.
今天,我们的主要任务是促使不同文明融。
Dos de los miembros de ese grupo también integran el Grupo asesor.
该专家组中有两名员也是秘书长咨询小组
员。
Las organizaciones de mujeres integran mesas redondas regionales de mujeres.
妇女组织联组
了区域妇女圆桌
议。
El poder legislativo reside en una Asamblea unicameral, integrada por 15 miembros elegidos.
立法权力属于由15名选任代表组的一院制的代表大
。
La junta está integrada por oficiales militares y representantes jurídicos y de política.
该委员由军
官员、法律代表和政策代表组
。
La reforma se está integrando cada vez más en las operaciones diarias del Departamento.
改革正在逐步融入大部日常作业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
Uruguay solamente en una oportunidad integró el Consejo de Seguridad.
乌拉圭仅担任过一届安全理事会理事国。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平台增加经费。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一的国家警察队伍取得重大进展。
Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.
他们需要被纳入——不一定是重返——社会的主流。
Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.
此外,哪些规则构成“公司法的一般原则”也尚未确定。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际人道主义法的相关原则。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须老年人的关切纳入全球议程的主流。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以共同使青年人融入我们的社会并支持他们的成长。
No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.
对话不一定意味着试图整合或清除他。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的秘书处管理。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现共有官兵650人。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该案旨在关注自然环境的所有组成部
。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强了执行全
平等政策所必需的机构和工具。
Hoy nuestro deber principal es integrar a las civilizaciones.
今天,我们的主要任务是促使不同文明融合。
Dos de los miembros de ese grupo también integran el Grupo asesor.
该专家组中有两名成员也是秘书长咨询小组成员。
Las organizaciones de mujeres integran mesas redondas regionales de mujeres.
妇女组织联合组成了区域妇女圆桌会议。
El poder legislativo reside en una Asamblea unicameral, integrada por 15 miembros elegidos.
立法权力属于由15名选任代表组成的一院制的代表大会。
La junta está integrada por oficiales militares y representantes jurídicos y de política.
该委员会由军事官员、法律代表和政策代表组成。
La reforma se está integrando cada vez más en las operaciones diarias del Departamento.
改革正在逐步融入大会部日常作业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个统
的提议制定的。
Uruguay solamente en una oportunidad integró el Consejo de Seguridad.
乌拉圭仅担任过届安全理事会理事国。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平台增加经费。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立支统
的国家警察队伍方面已取得重大进展。
Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.
他们需要被纳——
定是重返——社会的主流。
Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.
此外,哪些规则构成“公司法的般原则”也尚未确定。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳它们在任何情况下都
得背离的国际人道主义法的相关原则。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人的关切纳全球议程的主流。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以共同青年人融
我们的社会并支持他们的成长。
No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.
对话定意味着试图整合或清除他方。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的秘书处管理。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现共有官兵650人。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自然环境的所有组成部。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强化了执行全面平等政策所必需的机构和工具。
Hoy nuestro deber principal es integrar a las civilizaciones.
今天,我们的主要任务是促同文明融合。
Dos de los miembros de ese grupo también integran el Grupo asesor.
该专家组中有两名成员也是秘书长咨询小组成员。
Las organizaciones de mujeres integran mesas redondas regionales de mujeres.
妇女组织联合组成了区域妇女圆桌会议。
El poder legislativo reside en una Asamblea unicameral, integrada por 15 miembros elegidos.
立法权力属于由15名选任代表组成的院制的代表大会。
La junta está integrada por oficiales militares y representantes jurídicos y de política.
该委员会由军事官员、法律代表和政策代表组成。
La reforma se está integrando cada vez más en las operaciones diarias del Departamento.
改革正在逐步融大会部日常作业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
Uruguay solamente en una oportunidad integró el Consejo de Seguridad.
乌拉圭仅担任过一届安全理事会理事国。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平台增加经费。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一的国家警察队伍方面已取得重大进展。
Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.
他们需要被纳入——不一定是重返——社会的主流。
Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.
此外,哪些规则构成“公司法的一般原则”也尚未确定。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际人道主法的相关原则。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人的关切纳入全球议程的主流。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以共同使青年人融入我们的社会并支持他们的成长。
No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.
对话不一定意味着试图整合或清除他方。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的秘书处管理。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现共有官兵650人。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自然环境的所有组成部。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强化了执行全面平等政策所必需的机构和工具。
Hoy nuestro deber principal es integrar a las civilizaciones.
今天,我们的主要任务是促使不同文明融合。
Dos de los miembros de ese grupo también integran el Grupo asesor.
该专家组中有两名成员也是秘书长咨询小组成员。
Las organizaciones de mujeres integran mesas redondas regionales de mujeres.
妇女组织联合组成了区域妇女圆桌会议。
El poder legislativo reside en una Asamblea unicameral, integrada por 15 miembros elegidos.
立法权力属于由15名选任代表组成的一院制的代表大会。
La junta está integrada por oficiales militares y representantes jurídicos y de política.
该委员会由军事官员、法律代表和政策代表组成。
La reforma se está integrando cada vez más en las operaciones diarias del Departamento.
改革正在逐步融入大会部日常作业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
Uruguay solamente en una oportunidad integró el Consejo de Seguridad.
乌拉圭仅担任过一届安全理事会理事国。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平台增加经费。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一的国家警察队伍方面已取得重大进展。
Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.
他们需要被纳——不一定是重返——社会的主流。
Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.
此外,哪些规则构“公司法的一般原则”也尚未确定。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳它们在任何情况下都不得背离的国际人道主义法的相关原则。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人的关切纳全球议程的主流。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以共同青年人融
我们的社会并支持他们的
长。
No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.
对话不一定意味着试图合或清除他方。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组的秘书处管理。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现共有官兵650人。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自然环境的所有组部
。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强化了执行全面平等政策所必需的机构和工具。
Hoy nuestro deber principal es integrar a las civilizaciones.
今天,我们的主要任务是促不同文明融合。
Dos de los miembros de ese grupo también integran el Grupo asesor.
该专家组中有两名员也是秘书长咨询小组
员。
Las organizaciones de mujeres integran mesas redondas regionales de mujeres.
妇女组织联合组了区域妇女圆桌会议。
El poder legislativo reside en una Asamblea unicameral, integrada por 15 miembros elegidos.
立法权力属于由15名选任代表组的一院制的代表大会。
La junta está integrada por oficiales militares y representantes jurídicos y de política.
该委员会由军事官员、法律代表和政策代表组。
La reforma se está integrando cada vez más en las operaciones diarias del Departamento.
改革正在逐步融大会部日常作业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
Uruguay solamente en una oportunidad integró el Consejo de Seguridad.
乌拉圭仅担任过一届安全理事会理事国。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部将要求为建立数据管理综合平台增加经费。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一的国家警察队伍方面已取得重大进展。
Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.
他们需要被纳入——不一定是重返——社会的主流。
Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.
此外,哪些规则构成“公司法的一般原则”也尚未确定。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际人道主义法的相关原则。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人的关切纳入全球议程的主流。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以共同使青年人融入我们的社会并支持他们的成长。
No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.
对话不一定意味着试图整合或清除他方。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的秘书处管理。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现共有官兵650人。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自然环境的所有组成部。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强化了执行全面平等政策所必需的机构和工具。
Hoy nuestro deber principal es integrar a las civilizaciones.
今天,我们的主要任务是促使不同文明融合。
Dos de los miembros de ese grupo también integran el Grupo asesor.
该专家组中有两名成员也是秘书长咨询小组成员。
Las organizaciones de mujeres integran mesas redondas regionales de mujeres.
妇女组织联合组成了区域妇女圆桌会议。
El poder legislativo reside en una Asamblea unicameral, integrada por 15 miembros elegidos.
立法权力属于由15名选任代表组成的一院制的代表大会。
La junta está integrada por oficiales militares y representantes jurídicos y de política.
该委员会由军事官员、法律代表和政策代表组成。
La reforma se está integrando cada vez más en las operaciones diarias del Departamento.
改革正在逐步融入大会部日常作业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一提议制定
。
Uruguay solamente en una oportunidad integró el Consejo de Seguridad.
乌拉圭仅担任过一届安全理事会理事国。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平台增加经费。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一国家警察队伍方面已取得重大进展。
Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.
他们需要被纳——不一定是重返——社会
主流。
Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.
此外,哪些规则构成“公司法一般原则”也尚未确定。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳它们在任何情况下都不得背离
国际人道主义法
相关原则。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人关切纳
全球议程
主流。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以共同使青年人融我们
社会并支持他们
成长。
No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.
对话不一定意味着试图合或清除他方。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织代表组成
秘书处管理。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现共有官兵650人。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自然环境所有组成部
。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强化了执行全面平等政策所必需机构和工具。
Hoy nuestro deber principal es integrar a las civilizaciones.
今天,我们主要任务是促使不同文明融合。
Dos de los miembros de ese grupo también integran el Grupo asesor.
该专家组中有两名成员也是秘书长咨询小组成员。
Las organizaciones de mujeres integran mesas redondas regionales de mujeres.
妇女组织联合组成了区域妇女圆桌会议。
El poder legislativo reside en una Asamblea unicameral, integrada por 15 miembros elegidos.
立法权力属于由15名选任代表组成一院制
代表大会。
La junta está integrada por oficiales militares y representantes jurídicos y de política.
该委员会由军事官员、法律代表和政策代表组成。
La reforma se está integrando cada vez más en las operaciones diarias del Departamento.
改革正在逐步融大会部日常作业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个统
提议制定
。
Uruguay solamente en una oportunidad integró el Consejo de Seguridad.
乌拉圭仅担任安全理事会理事
。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平台增加经费。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立支统
警察队伍方面已取得重大进展。
Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.
他们需要被纳入——不定是重返——社会
主流。
Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.
此外,哪些规则构成“公司法般原则”也尚未确定。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离际人道主义法
相关原则。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人关切纳入全球议程
主流。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以共同使青年人融入我们社会并支持他们
成长。
No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.
对话不定意味着试图整合或清除他方。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织代表组成
秘书处管理。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现共有官兵650人。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自然环境所有组成部
。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强化了执行全面平等政策所必需机构和工具。
Hoy nuestro deber principal es integrar a las civilizaciones.
今天,我们主要任务是促使不同文明融合。
Dos de los miembros de ese grupo también integran el Grupo asesor.
该专组中有两名成员也是秘书长咨询小组成员。
Las organizaciones de mujeres integran mesas redondas regionales de mujeres.
妇女组织联合组成了区域妇女圆桌会议。
El poder legislativo reside en una Asamblea unicameral, integrada por 15 miembros elegidos.
立法权力属于由15名选任代表组成院制
代表大会。
La junta está integrada por oficiales militares y representantes jurídicos y de política.
该委员会由军事官员、法律代表和政策代表组成。
La reforma se está integrando cada vez más en las operaciones diarias del Departamento.
改革正在逐步融入大会部日常作业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
Uruguay solamente en una oportunidad integró el Consejo de Seguridad.
乌拉圭仅担任过一届安全理事会理事国。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部将要求为建立数据管理综合平台增加经费。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一的国家警察队伍方面已取得重大进展。
Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.
他们需要被纳入——不一定是重返——社会的主流。
Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.
此外,哪些规则构成“公司法的一般原则”也尚未确定。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际人道主义法的相关原则。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人的关切纳入全球议程的主流。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以共同使青年人融入我们的社会并支持他们的成长。
No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.
对话不一定意味着试图整合或清除他方。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的秘书处管理。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现共有官兵650人。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自然环境的所有组成部。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强化了执行全面平等政策所必需的机构和工具。
Hoy nuestro deber principal es integrar a las civilizaciones.
今天,我们的主要任务是促使不同文明融合。
Dos de los miembros de ese grupo también integran el Grupo asesor.
该专家组中有两名成员也是秘书长咨询小组成员。
Las organizaciones de mujeres integran mesas redondas regionales de mujeres.
妇女组织联合组成了区域妇女圆桌会议。
El poder legislativo reside en una Asamblea unicameral, integrada por 15 miembros elegidos.
立法权力属于由15名选任代表组成的一院制的代表大会。
La junta está integrada por oficiales militares y representantes jurídicos y de política.
该委员会由军事官员、法律代表和政策代表组成。
La reforma se está integrando cada vez más en las operaciones diarias del Departamento.
改革正在逐步融入大会部日常作业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。