Se ha de comenzar a desarrollar un sistema de transporte público integrado (objetivo prioritario).
必须着手建立一种统筹公共交通系统(一个优先事项)。
Se ha de comenzar a desarrollar un sistema de transporte público integrado (objetivo prioritario).
必须着手建立一种统筹公共交通系统(一个优先事项)。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,作为一个统一的提议制定的。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平台增加经费。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们强调需要提供有良好协调的综合服务。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一的国家警察队伍面已取得重大进展。
Esos diagnósticos constituyen aportes fundamentales para la formulación de los programas integrados de la ONUDI.
这些竞争力分析对拟订工发组织综合
案的重要投入。
En la capital de cada estado hay un tribunal de apelación integrado por tres magistrados.
每个州的首府都有上诉法院,由三位法官主持。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联合国正通过派遣统一的特派团,越来越地处理复杂危机和形势。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达的综合案无疑改变了
的生活。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的秘书处管理。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现共有官兵650。
Debería ser una parte fundamental de cualquier enfoque integrado de gestión de los vectores.
环境管理应当任何病媒综合管理
法的基本组成部分。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该案旨在关注自然环境的所有组成部分。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强化了执行全面平等政策所必需的机构和工具。
Las armas que sí sean utilizables se entregarán para el uso del ejército integrado.
可用的武器将上交,供整编后的部队使用。
La aplicación de este plan exige que las brigadas integradas estén debidamente equipadas y sostenidas.
实施这一计划需要为整编旅提供足够装备和补给。
El poder legislativo reside en una Asamblea unicameral, integrada por 15 miembros elegidos.
立法权力属于由15名选任代表组成的一院制的代表大会。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha de comenzar a desarrollar un sistema de transporte público integrado (objetivo prioritario).
必须着手建立一种统筹公共交通系统(一个优先事项)。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一提议制定
。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机会,可以制订综经济统计办法。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综平台增加经费。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们强调需要提供有良好协调综
服务。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一国家警察队伍
面已取得重大进展。
Esos diagnósticos constituyen aportes fundamentales para la formulación de los programas integrados de la ONUDI.
这些竞争力分析是对拟订工发组织综案
重要投入。
En la capital de cada estado hay un tribunal de apelación integrado por tres magistrados.
每个州首府都有上诉法院,由三位法官主持。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联国正通过派遣统一
特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达综
案无疑改变了许多人
生活。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度全面对话。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由法所和欧洲刑警组织
代表组成
秘书处管理。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现共有官兵650人。
Debería ser una parte fundamental de cualquier enfoque integrado de gestión de los vectores.
环境管理应当是任何病媒综管理
法
基本组成部分。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该案旨在关注自然环境
所有组成部分。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强化了执行全面平等政策所必需机构和工具。
Las armas que sí sean utilizables se entregarán para el uso del ejército integrado.
可用武器将上交,供整编后
部队使用。
La aplicación de este plan exige que las brigadas integradas estén debidamente equipadas y sostenidas.
实施这一计划需要为整编旅提供足够装备和补给。
El poder legislativo reside en una Asamblea unicameral, integrada por 15 miembros elegidos.
立法权力属于由15名选任代表组成一院制
代表大会。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha de comenzar a desarrollar un sistema de transporte público integrado (objetivo prioritario).
必须着手建立一种统筹公共交通系统(一个优先事项)。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平台增加经费。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们强调需要提供有良好协调的综合服务。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一的国家警队伍
面已取得重大进展。
Esos diagnósticos constituyen aportes fundamentales para la formulación de los programas integrados de la ONUDI.
这些竞争力分析是对拟订工发组织综合案的重要投入。
En la capital de cada estado hay un tribunal de apelación integrado por tres magistrados.
每个州的首府都有上诉法院,由三位法官主持。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联合国正通过派遣统一的特派团,越来越多地理复杂危机和形势。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达的综合案无疑改变了许多人的生活。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的秘书
管理。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警队伍现共有官兵650人。
Debería ser una parte fundamental de cualquier enfoque integrado de gestión de los vectores.
环境管理应当是任何病媒综合管理法的基本组成部分。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该案旨在关注自然环境的所有组成部分。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强化了执行全面平等政策所必需的机构和工具。
Las armas que sí sean utilizables se entregarán para el uso del ejército integrado.
可用的武器将上交,供整编后的部队使用。
La aplicación de este plan exige que las brigadas integradas estén debidamente equipadas y sostenidas.
实施这一计划需要为整编旅提供足够装备和补给。
El poder legislativo reside en una Asamblea unicameral, integrada por 15 miembros elegidos.
立法权力属于由15名选任代表组成的一院制的代表大会。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏经济、贸易和劳工政策综合框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha de comenzar a desarrollar un sistema de transporte público integrado (objetivo prioritario).
必须着手建立一种统筹公共交通系统(一个优先事项)。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数综合平台增加经费。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们强调需要提供有良好协调的综合服务。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一的国家警察队伍面已取得重大进展。
Esos diagnósticos constituyen aportes fundamentales para la formulación de los programas integrados de la ONUDI.
这些竞争力分析是对拟订工发组织综合案的重要投入。
En la capital de cada estado hay un tribunal de apelación integrado por tres magistrados.
每个州的首府都有上法
,由三位法官主持。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联合国正通过派遣统一的特派团,越来越多地处复杂危机和形势。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达的综合案无疑改变了许多人的生活。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的秘书处。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现共有官兵650人。
Debería ser una parte fundamental de cualquier enfoque integrado de gestión de los vectores.
环境应当是任何病媒综合
法的基本组成部分。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该案旨在关注自然环境的所有组成部分。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强化了执行全面平等政策所必需的机构和工具。
Las armas que sí sean utilizables se entregarán para el uso del ejército integrado.
可用的武器将上交,供整编后的部队使用。
La aplicación de este plan exige que las brigadas integradas estén debidamente equipadas y sostenidas.
实施这一计划需要为整编旅提供足够装备和补给。
El poder legislativo reside en una Asamblea unicameral, integrada por 15 miembros elegidos.
立法权力属于由15名选任代表组成的一制的代表大会。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha de comenzar a desarrollar un sistema de transporte público integrado (objetivo prioritario).
手建立一种统筹公共交通系统(一个优先事项)。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一提议制定
。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平台增加经费。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们强调需要提供有良好协调综合服务。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一国家警察队伍
已取得重大进展。
Esos diagnósticos constituyen aportes fundamentales para la formulación de los programas integrados de la ONUDI.
这些竞争力分析是对拟订工发组织综合案
重要投入。
En la capital de cada estado hay un tribunal de apelación integrado por tres magistrados.
每个州首府都有上诉法院,由三位法官主持。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联合国正通过派遣统一特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达综合
案无疑改变了许多人
生活。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正是本这种精神,巴基斯坦在寻求与印度
对话。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织
代表组成
秘书处管理。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现共有官兵650人。
Debería ser una parte fundamental de cualquier enfoque integrado de gestión de los vectores.
环境管理应当是任何病媒综合管理法
基本组成部分。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该案旨在关注自然环境
所有组成部分。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强化了执行平等政策所
需
机构和工具。
Las armas que sí sean utilizables se entregarán para el uso del ejército integrado.
可用武器将上交,供整编后
部队使用。
La aplicación de este plan exige que las brigadas integradas estén debidamente equipadas y sostenidas.
实施这一计划需要为整编旅提供足够装备和补给。
El poder legislativo reside en una Asamblea unicameral, integrada por 15 miembros elegidos.
立法权力属于由15名选任代表组成一院制
代表大会。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha de comenzar a desarrollar un sistema de transporte público integrado (objetivo prioritario).
必须着手建种统筹公共交通系统(
个优先事项)。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个统
的提议制定的。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建数据管理综合平台增加经费。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们强调需要提供有良好协调的综合服务。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建统
的国家警察队伍
面已取得重大进展。
Esos diagnósticos constituyen aportes fundamentales para la formulación de los programas integrados de la ONUDI.
这力分析是对拟订工发组织综合
案的重要投入。
En la capital de cada estado hay un tribunal de apelación integrado por tres magistrados.
每个州的首府都有上诉法院,由三位法官主持。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联合国正通过派遣统的特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达的综合案无疑改变了许多人的生活。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的秘书处管理。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现共有官兵650人。
Debería ser una parte fundamental de cualquier enfoque integrado de gestión de los vectores.
环境管理应当是任何病媒综合管理法的基本组成部分。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该案旨在关注自然环境的所有组成部分。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创并强化了执行全面平等政策所必需的机构和工具。
Las armas que sí sean utilizables se entregarán para el uso del ejército integrado.
可用的武器将上交,供整编后的部队使用。
La aplicación de este plan exige que las brigadas integradas estén debidamente equipadas y sostenidas.
实施这计划需要为整编旅提供足够装备和补给。
El poder legislativo reside en una Asamblea unicameral, integrada por 15 miembros elegidos.
法权力属于由15名选任代表组成的
院制的代表大会。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha de comenzar a desarrollar un sistema de transporte público integrado (objetivo prioritario).
必须着手建立一种统筹公共交通系统(一个优先事项)。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的议制定的。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头一个绝佳
会,可以制订综合经济统计办法。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平台增加经费。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们强调需要有良好协调的综合服务。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一的国家警察队伍面已取得重大进展。
Esos diagnósticos constituyen aportes fundamentales para la formulación de los programas integrados de la ONUDI.
这些竞争力分析是对拟订工发组织综合案的重要投入。
En la capital de cada estado hay un tribunal de apelación integrado por tres magistrados.
每个州的首府都有上诉法院,由三位法官主持。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联合国正通过派遣统一的特派团,越来越多地处理复和形势。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达的综合案无疑改变
许多人的生活。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的秘书处管理。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现共有官兵650人。
Debería ser una parte fundamental de cualquier enfoque integrado de gestión de los vectores.
环境管理应当是任何病媒综合管理法的基本组成部分。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该案旨在关注自然环境的所有组成部分。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强化执行全面平等政策所必需的
构和工具。
Las armas que sí sean utilizables se entregarán para el uso del ejército integrado.
可用的武器将上交,整编后的部队使用。
La aplicación de este plan exige que las brigadas integradas estén debidamente equipadas y sostenidas.
实施这一计划需要为整编旅足够装备和补给。
El poder legislativo reside en una Asamblea unicameral, integrada por 15 miembros elegidos.
立法权力属于由15名选任代表组成的一院制的代表大会。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha de comenzar a desarrollar un sistema de transporte público integrado (objetivo prioritario).
必须着手建立种统筹公共交通系统(
个优先事项)。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个统
提议制定
。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了个绝佳机会,可以制订
济统计办法。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理平台增加
费。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们强调需要提供有良好协调服务。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立支统
国家警察队伍
面已取得重大进展。
Esos diagnósticos constituyen aportes fundamentales para la formulación de los programas integrados de la ONUDI.
这些竞争力分析是对拟订工发组织案
重要投入。
En la capital de cada estado hay un tribunal de apelación integrado por tres magistrados.
每个州首府都有上诉法院,由三位法官主持。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联国正通过派遣统
派团,越来越多地处理复杂危机和形势。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达案无疑改变了许多人
生活。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度全面对话。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织代表组成
秘书处管理。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现共有官兵650人。
Debería ser una parte fundamental de cualquier enfoque integrado de gestión de los vectores.
环境管理应当是任何病媒管理
法
基本组成部分。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该案旨在关注自然环境
所有组成部分。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强化了执行全面平等政策所必需机构和工具。
Las armas que sí sean utilizables se entregarán para el uso del ejército integrado.
可用武器将上交,供整编后
部队使用。
La aplicación de este plan exige que las brigadas integradas estén debidamente equipadas y sostenidas.
实施这计划需要为整编旅提供足够装备和补给。
El poder legislativo reside en una Asamblea unicameral, integrada por 15 miembros elegidos.
立法权力属于由15名选任代表组成院制
代表大会。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观济、贸易和劳工政策
框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha de comenzar a desarrollar un sistema de transporte público integrado (objetivo prioritario).
必须着手建立种
筹公共交通系
(
优先事项)。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为的提议制定的。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了绝佳机会,可以制订综合经济
计办法。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平台增加经费。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们强调需要提供有良好协调的综合服务。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立支
的国家警察队伍
面已取得重大进展。
Esos diagnósticos constituyen aportes fundamentales para la formulación de los programas integrados de la ONUDI.
这些竞争力分析是对拟订工发组织综合案的重要投入。
En la capital de cada estado hay un tribunal de apelación integrado por tres magistrados.
每州的首府都有上诉法院,由三位法官主持。
Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.
联合国正通过派遣的特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达的综合案
变了许多人的生活。
Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全观察处由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的秘书处管理。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现共有官兵650人。
Debería ser una parte fundamental de cualquier enfoque integrado de gestión de los vectores.
环境管理应当是任何病媒综合管理法的基本组成部分。
Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该案旨在关注自然环境的所有组成部分。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强化了执行全面平等政策所必需的机构和工具。
Las armas que sí sean utilizables se entregarán para el uso del ejército integrado.
可用的武器将上交,供整编后的部队使用。
La aplicación de este plan exige que las brigadas integradas estén debidamente equipadas y sostenidas.
实施这计划需要为整编旅提供足够装备和补给。
El poder legislativo reside en una Asamblea unicameral, integrada por 15 miembros elegidos.
立法权力属于由15名选任代表组成的院制的代表大会。
Marco integrado de la política macroeconómica, comercial y laboral palestina.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。