En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认
收入只是一种
推动作用的可变因素。
械的,
的,
的,机械的. 
的,
乐的:música ~ 
乐曲. 
手段的, 作
工
的. 
格的.
械;
,
,机械:
械. 
. 
格.
械, 工
, 乐
, 证书, 证明文件

表

表;
械;En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认
收入只是一种
推动作用的可变因素。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但是,一般地说,收入的决
性作用比较重要。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但是,从概念上看,并没有理由
何不把收入认
既是组成内容,又起到决
性作用。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有的问题以及提高这些问题在全球一级的能见度方面很重要。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一
义将收入和
类发展结合起来作
能力的组成内容,既是组成要素,也是决
性因素。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构成“理想生活”的所有内容都能够被确

类发展的要素,则收入就只能发挥一种决
性作用。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康生活的自由是一个
福祉中的一项组成要素。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面的一种认识是,需要开展扶持行动,包括能力建设和改进科学信息的准入。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从
有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决
性作用来看待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限并受到抽样工
的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《公约》生效之时作
清除工作的支柱的各种技术仍然是排雷“工
箱”中的一些最重要的要素。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立起推动作用的罪行同严格意义上的恐怖行
之间的一切可能联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有组织犯罪的决
性特征更多是在于目的而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性的活动。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,
根据
体背景实现上述各项自由,有必要作出各种政策、措施和社会安排。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认
是一个组成要素、又
有决
性作用,尽管在多数情况下,决
性作用比其本身的内在价值要重要得多。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收入只是福祉的一个方面而已,更重要的是,收入在确
享受构成福祉的其他方面所发挥了决
性作用。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,一位代表强调说,必须与许可证签发者展开合作并对他们进行培训,因
他们可以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助的挑战法庭方案
有国家意义的判例案件提供资金,目的是澄清官方语言少数群体社区的权利以及历史上的弱势群体的平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
了促进对深海生物多样性及其在海洋中的作用的了解,需要找到勘测大量的水的方法,勘测时间尺度应当与可以用海洋学
测量的物理参数变化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》的谈判进程,特别是关于将滴滴涕用于病媒控制的辩论,对于加快将病媒综合管理方法用作
促进使用滴滴涕替代品所作的努力至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,器具
,仪器
,机械
. 
,器乐
:música ~ 器乐曲. 
, 作为工具
. 
. 
.
;
;
,试验
;
声
;
;
;
;
;En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用
可变因素。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但是,一般地说,收入
决
作用比较重要。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决
作用。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有

以及提高这

在全球一级
能见度方面很重要。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一
义将收入和人类
展结合起来作为能力
组成内容,既是组成要素,也是决
因素。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构成“理想生活”
所有内容都能够被确
为人类
展
要素,则收入就只能
挥一种决
作用。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康生活
自由是一个人福祉中
一项组成要素。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面
一种认识是,需要开展扶持行动,包括能力建设和改进科学信息
准入。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值
要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉
决
作用来看待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限并受到抽样工具
制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守
。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《公约》生效之时作为清除工作
支柱
各种技术仍然是排雷“工具箱”中
一
最重要
要素。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立起推动作用
罪行同严格意义上
恐怖行为之间
一切可能联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有组织犯罪
决
特征更多是在于目
而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段
活动。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,为根据具体背景实现上述各项自由,有必要作出各种政策、措施和社会安排。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成要素、又具有决
作用,尽管在多数情况下,决
作用比其本身
内在价值要重要得多。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收入只是福祉
一个方面而已,更重要
是,收入在确
享受构成福祉
其他方面所
挥了决
作用。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,一位代表强调说,必须与许可证签
者展开合作并对他们进行培训,因为他们可以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助
挑战法庭方案为具有国家意义
判例案件提供资金,目
是澄清官方语言少数群体社区
权利以及历史上
弱势群体
平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
为了促进对深海生物多样
及其在海洋中
作用
了解,需要找到勘测大量
水
方法,勘测时间尺度应当与可以用海洋学仪器测量
物理参数变化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久
有机污染物
斯德哥尔摩公约》
谈判进程,特别是关于将滴滴涕用于病媒控制
辩论,对于加快将病媒综合管理方法用作为促进使用滴滴涕替代品所作
努力至关重要。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现
,欢迎向我们指正。
的;En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际
,
观察者认为收入只是一种具推动作用的可变因素。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但是,一般地说,收入的决
性作用比较重要。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但是,从概念
看,并没有理由为何不把收入认为既是组成
,
起到决
性作用。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有的问题以及提高这些问题在全球一级的能见度方面很重要。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一
义将收入和人类发展结合起来作为能力的组成
,既是组成要素,也是决
性因素。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构成“理想生活”的所有
都能够被确
为人类发展的要素,则收入就只能发挥一种决
性作用。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康生活的自由是一个人福祉中的一项组成要素。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面的一种认识是,需要开展扶持行动,包括能力建设和改进科学信息的准入。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有
在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决
性作用来看待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《公约》生效之时作为清除工作的支柱的各种技术仍然是排雷“工具箱”中的一些最重要的要素。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立起推动作用的罪行同严格意义
的恐怖行为之间的一切可能联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有组织犯罪的决
性特征更
是在于目的而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性的活动。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,为根据具体背景实现
述各项自由,有必要作出各种政策、措施和社会安排。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成要素、
具有决
性作用,尽管在
数情况下,决
性作用比其本身的
在价值要重要得
。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收入只是福祉的一个方面而已,更重要的是,收入在确
享受构成福祉的其他方面所发挥了决
性作用。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,一位代表强调说,必须与
可证签发者展开合作并对他们进行培训,因为他们可以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助的挑战法庭方案为具有国家意义的判例案件提供资金,目的是澄清官方语言少数群体社区的权利以及历史
的弱势群体的平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
为了促进对深海生物
样性及其在海洋中的作用的了解,需要找到勘测大量的水的方法,勘测时间尺度应当与可以用海洋学仪器测量的物理参数变化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》的谈判进程,特别是关于将滴滴涕用于病媒控制的辩论,对于加快将病媒综合管理方法用作为促进使用滴滴涕替代品所作的努力至关重要。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
验性的,试验性的;En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.

上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用的可变因素。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但是,一般地说,收入的
性作用比较重要。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又


性作用。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有的问题以及提高这些问题在全球一级的能见度方面很重要。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一
义将收入和人类发展结合
来作为能力的组成内容,既是组成要素,也是
性因素。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构成“理想生活”的所有内容都能够被确
为人类发展的要素,则收入就只能发挥一种
性作用。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康生活的自由是一个人福祉中的一项组成要素。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面的一种认识是,需要开展扶持行动,包括能力建设和改进科学信息的准入。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的
性作用来看待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限并受
抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《公约》生效之时作为清除工作的支柱的各种技术仍然是排雷“工具箱”中的一些最重要的要素。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立
推动作用的罪行同严格意义上的恐怖行为之间的一切可能联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有组织犯罪的
性特征更多是在于目的而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性的活动。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,为根据具体背景
现上述各项自由,有必要作出各种政策、措施和社会安排。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成要素、又具有
性作用,尽管在多数情况下,
性作用比其本身的内在价值要重要得多。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收入只是福祉的一个方面而已,更重要的是,收入在确
享受构成福祉的其他方面所发挥了
性作用。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,一位代表强调说,必须与许可证签发者展开合作并对他们进行培训,因为他们可以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助的挑战法庭方案为具有国家意义的判例案件提供资金,目的是澄清官方语言少数群体社区的权利以及历史上的弱势群体的平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
为了促进对深海生物多样性及其在海洋中的作用的了解,需要找
勘测大量的水的方法,勘测时间尺度应当与可以用海洋学仪器测量的物理参数变化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》的谈判进程,特别是关于将滴滴涕用于病媒控制的辩论,对于加快将病媒综合管理方法用作为促进使用滴滴涕替代品所作的努力至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词
声的;En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用的可变因素。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但是,一般地说,收入的决
性作用比较重要。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决
性作用。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有的问题以及提高这些问题在全球一级的能见度方面很重要。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一
将收入和

展结合起来作为能力的组成内容,既是组成要素,也是决
性因素。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构成“理想生活”的所有内容都能够被确
为

展的要素,则收入就只能
挥一种决
性作用。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康生活的自由是一个
福祉中的一项组成要素。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面的一种认识是,需要开展扶持行动,包括能力建设和改进科学信息的准入。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决
性作用来看待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《公约》生效之时作为清除工作的支柱的各种技术仍然是排雷“工具箱”中的一些最重要的要素。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立起推动作用的罪行同严格意
上的恐怖行为之间的一切可能联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有组织犯罪的决
性特征更多是在于目的而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性的活动。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,为根据具体背景实现上述各项自由,有必要作出各种政策、措施和社会安排。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成要素、又具有决
性作用,尽管在多数情况下,决
性作用比其本身的内在价值要重要得多。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收入只是福祉的一个方面而已,更重要的是,收入在确
享受构成福祉的其他方面所
挥了决
性作用。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,一位代表强调说,必须与许可证签
者展开合作并对他们进行培训,因为他们可以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助的挑战法庭方案为具有国家意
的判例案件提供资金,目的是澄清官方语言少数群体社区的权利以及历史上的弱势群体的平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
为了促进对深海生物多样性及其在海洋中的作用的了解,需要找到勘测大量的水的方法,勘测时间尺度应当与可以用海洋学仪器测量的物理参数变化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》的谈判进程,特别是关于将滴滴涕用于病媒控制的辩论,对于加快将病媒综合管理方法用作为促进使用滴滴涕替代品所作的努力至关重要。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
,器具
,仪器
,机械
. 
,器乐
:música ~ 器乐曲. 
, 作为工具
. 
. 
.
;
;
,试验性
;
;
;
;
;
;En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作

变因素。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但是,一般地说,收入
决
性作
比较重要。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但是,从概念上
,
有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决
性作
。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有
问题以及提高这些问题在全球一级
能见度方面很重要。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一
义将收入和人类发展结合起来作为能力
组成内容,既是组成要素,也是决
性因素。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构成“理想生活”
所有内容都能够被确
为人类发展
要素,则收入就只能发挥一种决
性作
。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康生活
自由是一个人福祉中
一项组成要素。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面
一种认识是,需要开展扶持行动,包括能力建设和改进科学信息
准入。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既
以从具有内在价值
要素作
来
待,也
以从其影响享受其他福祉
决
性作
来
待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限
受到抽样工具
制约,对物种数量不论作出何种估计都
能是保守
。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《公约》生效之时作为清除工作
支柱
各种技术仍然是排雷“工具箱”中
一些最重要
要素。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立起推动作
罪行同严格意义上
恐怖行为之间
一切
能联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有组织犯罪
决
性特征更多是在于目
而不是活动,从这一点来
,这种犯罪仅仅是手段性
活动。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,为根据具体背景实现上述各项自由,有必要作出各种政策、措施和社会安排。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入
被认为是一个组成要素、又具有决
性作
,尽管在多数情况下,决
性作
比其本身
内在价值要重要得多。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收入只是福祉
一个方面而已,更重要
是,收入在确
享受构成福祉
其他方面所发挥了决
性作
。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,一位代表强调说,必须与许
证签发者展开合作
对他们进行培训,因为他们
以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助
挑战法庭方案为具有国家意义
判例案件提供资金,目
是澄清官方语言少数群体社区
权利以及历史上
弱势群体
平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
为了促进对深海生物多样性及其在海洋中
作
了解,需要找到勘测大量
水
方法,勘测时间尺度应当与
以
海洋学仪器测量
物理参数变化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久性有机污染物
斯德哥尔摩公约》
谈判进程,特别是关于将滴滴涕
于病媒控制
辩论,对于加快将病媒综合管理方法
作为促进使
滴滴涕替代品所作
努力至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
械的,
具的,仪
的,机械的. 
的,
乐的:música ~ 
乐曲. 
械;
具,仪
,机械:
械. 
. 

械, 工具, 乐
, 证书, 证明文件
仪表
仪表;
械;En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只
一种具推动作用的可变因素。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但
,一般地说,收入的决
性作用比较重要。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但
,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既

内容,又起到决
性作用。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有的问题以及提高这些问题在全球一级的能见度方面很重要。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一
义将收入和人类发展结合起来作为能力的
内容,既

要素,也
决
性因素。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构
“理想
活”的所有内容都能够被确
为人类发展的要素,则收入就只能发挥一种决
性作用。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康
活的自由
一个人福祉中的一项
要素。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面的一种认识
,需要开展扶持行动,包括能力建设和改进科学信息的准入。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决
性作用来看待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能
保守的。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《公约》
效之时作为清除工作的支柱的各种技术仍然
排雷“工具箱”中的一些最重要的要素。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立起推动作用的罪行同严格意义上的恐怖行为之间的一切可能联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有
织犯罪的决
性特征更多
在于目的而不
活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅
手段性的活动。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,为根据具体背景实现上述各项自由,有必要作出各种政策、措施和社会安排。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为
一个
要素、又具有决
性作用,尽管在多数情况下,决
性作用比其本身的内在价值要重要得多。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收入只
福祉的一个方面而已,更重要的
,收入在确
享受构
福祉的其他方面所发挥了决
性作用。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,一位代表强调说,必须与许可证签发者展开合作并对他们进行培训,因为他们可以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助的挑战法庭方案为具有国家意义的判例案件提供资金,目的
澄清官方语言少数群体社区的权利以及历史上的弱势群体的平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
为了促进对深海
物多样性及其在海洋中的作用的了解,需要找到勘测大量的水的方法,勘测时间尺度应当与可以用海洋学仪
测量的物理参数变化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》的谈判进程,特别
关于将滴滴涕用于病媒控制的辩论,对于加快将病媒综合管理方法用作为促进使用滴滴涕替代品所作的努力至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
械
,
具
,仪
,机械
. 

,

:música ~ 
曲. 
, 作为工具
. 
. 
.
械;
具,仪
,机械:
械. 
. 
械, 工具, 
, 证书, 证明文件
仪表
仪表;
械;
;
;
,试验性
;
;
;
;
;
;En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用
可变因素。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但是,一般地说,收入
决
性作用比较重要。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决
性作用。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有
问题以及提高这些问题在全球一级
能见度方面很重要。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一
义将收入和人类发展结合起来作为能力
组成内容,既是组成要素,也是决
性因素。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构成“理想
”
所有内容都能够被确
为人类发展
要素,则收入就只能发挥一种决
性作用。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康

自由是一个人福祉中
一项组成要素。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面
一种认识是,需要开展扶持行动,包括能力建设和改进科学信息
准入。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值
要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉
决
性作用来看待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限并受到抽样工具
制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守
。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《公约》
效之时作为清除工作
支柱
各种技术仍然是排雷“工具箱”中
一些最重要
要素。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立起推动作用
罪行同严格意义上
恐怖行为之间
一切可能联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有组织犯罪
决
性特征更多是在于目
而不是
动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性
动。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,为根据具体背景实现上述各项自由,有必要作出各种政策、措施和社会安排。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成要素、又具有决
性作用,尽管在多数情况下,决
性作用比其本身
内在价值要重要得多。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收入只是福祉
一个方面而已,更重要
是,收入在确
享受构成福祉
其他方面所发挥了决
性作用。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,一位代表强调说,必须与许可证签发者展开合作并对他们进行培训,因为他们可以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助
挑战法庭方案为具有国家意义
判例案件提供资金,目
是澄清官方语言少数群体社区
权利以及历史上
弱势群体
平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
为了促进对深海
物多样性及其在海洋中
作用
了解,需要找到勘测大量
水
方法,勘测时间尺度应当与可以用海洋学仪
测量
物理参数变化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久性有机污染物
斯德哥尔摩公约》
谈判进程,特别是关于将滴滴涕用于病媒控制
辩论,对于加快将病媒综合管理方法用作为促进使用滴滴涕替代品所作
努力至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
义词En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只
一种具推动作用的可变因素。
Con todo, en general, reviste mayor importancia su función instrumental.
但
,一般地说,收入的
性作用比较重要。
No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.
但
,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既
组成内容,又起到
性作用。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有的问题以及提高这些问题在全球一级的能见度方面很重要。
Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.
这一
义将收入和人类发展结合起来作为能力的组成内容,既
组成要素,也

性因素。
Si todos los elementos que constituyen una "vida deseable" pudieran especificarse como elementos del desarrollo humano, los ingresos tendrían solamente un papel instrumental.
如果构成“理想生活”的所有内容都能够被确
为人类发展的要素,则收入就只能发挥一种
性作用。
Aunque también es instrumental, ya que le permite disfrutar de otras libertades, entre ellas, la libertad para trabajar o la libertad de circulación.
例如,过健康生活的自由
一个人福祉中的一项组成要素。
Se reconoce la necesidad de actividades instrumentales a este respecto, incluidos el fomento de la capacidad y el mejor acceso a la información científica.
在这方面的一种认识
,需要开展扶持行动,包括能力建设和改进科学信息的准入。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的
性作用来看待。
Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.
由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能
保守的。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
在《公约》生效之时作为清除工作的支柱的各种技术仍然
排雷“工具箱”中的一些最重要的要素。
En este contexto, trata de desentrañar todas las posibles relaciones entre los delitos instrumentales y los actos terroristas propiamente dichos, especialmente mediante la centralización de la información penal.
在这方面,该法试图通过集中管理刑事资料建立起推动作用的罪行同严格意义上的恐怖行为之间的一切可能联系。
En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.
换句话说,有组织犯罪的
性特征更多
在于目的而不
活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅
手段性的活动。
También subrayan los procesos y los resultados de la evolución de los mecanismos y las políticas sociales haciendo hincapié en la doble función de las libertades como elementos constitutivos e instrumentales.
这就强调指出了,为根据具体背景实现上述各项自由,有必要作出各种政策、措施和社会安排。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为
一个组成要素、又具有
性作用,尽管在多数情况下,
性作用比其本身的内在价值要重要得多。
Los ingresos son tan sólo uno de los elementos que constituyen el bienestar, y, lo que es más importante, desempeñan un papel instrumental para determinar la presencia de otros de esos elementos.
收入只
福祉的一个方面而已,更重要的
,收入在确
享受构成福祉的其他方面所发挥了
性作用。
Además, un representante subrayó la necesidad de la cooperación con los emisores de licencias y su capacitación dado que eran instrumentales para combatir el comercio ilícito.
此外,一位代表强调说,必须与许可证签发者展开合作并对他们进行培训,因为他们可以协助打击非法贸易。
El Programa de Recusaciones ante los Tribunales, financiado por el Gobierno del Canadá, concede ayuda para causas instrumentales de importancia nacional a fin de esclarecer los derechos de las comunidades minoritarias con idiomas oficiales y el derecho a la igualdad de los grupos históricamente desaventajados.
加拿大政府资助的挑战法庭方案为具有国家意义的判例案件提供资金,目的
澄清官方语言少数群体社区的权利以及历史上的弱势群体的平等权利。
A efectos de entender mejor la biodiversidad pelágica y su función en los océanos, es preciso formular métodos para el estudio de grandes volúmenes de agua, preferentemente en escalas de tiempo acordes con la variación de los parámetros físicos que pueden medirse utilizando instrumental oceanográfico.
为了促进对深海生物多样性及其在海洋中的作用的了解,需要找到勘测大量的水的方法,勘测时间尺度应当与可以用海洋学仪器测量的物理参数变化匹配。
El proceso de negociación del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, especialmente el debate sobre la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades, fue instrumental para acelerar la evolución de la utilización de la GIV como piedra angular de los esfuerzos por promover las alternativas al DDT.
《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》的谈判进程,特别
关于将滴滴涕用于病媒控制的辩论,对于加快将病媒综合管理方法用作为促进使用滴滴涕替代品所作的努力至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。