La inquietud internacional sobre el riesgo inminente de proliferación persiste.
国际上仍然急切关注迫在眉睫的扩散
险。

词
险;La inquietud internacional sobre el riesgo inminente de proliferación persiste.
国际上仍然急切关注迫在眉睫的扩散
险。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。
Otras visitas similares contribuyeron a la inminente resolución del caso de Tokelau.
类似的视察有助于解决托克劳问题。
Algunos oradores hicieron hincapié en que sus comunidades se hallaban enfrentadas a una extinción inminente.
一些与会者强调了
们的社区濒临灭绝。
Hay señales claras de alerta temprana de un estallido inminente en los países vecinos.
目前有明确的预警迹象表明,邻国即将出现
炸性的局势。
Hay que establecer los mejores sistemas posibles de alerta de desastres inminentes.
尽可能完善的系统必须部署就绪以提供灾前预警。
Los desafíos a la seguridad de nuestro mundo se destacan como algo particularmente inminente.
对我们世界的安全挑战尤其迫在眉睫。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前的任务是紧急和迫切的。
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目的最终决定将很快作出。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常
出有关即将

机的早期预警。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,
合国即将垮台已经成为人们密集猜测的话题。
Se pueden plantear cuestiones logísticas o alegarse como razones la celebración inminente de elecciones u otras circunstancias.
可能会提出后勤方面的问题,或者是马上就要举行选举或其
理由。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
即将举行会谈可能与暴力行为的增加有关。
Los juristas han reconocido hace tiempo que esto abarca tanto un ataque inminente como un ataque ya ocurrido.
律师们早就认识到其中包括即将
生的攻击和已
生的攻击。
Era inminente una reducción del presupuesto del 20% y, para muchos, la disolución de la Organización era una posibilidad real.
预算削减20%迫在眉睫,在许多人看来,本组织的解体的确是有可能的。
El Consejo de Seguridad debe mantenerse alerta ante las amenazas inminentes a la seguridad y la vida de las personas inocentes.
安理会应警惕即将
生的对于安全和无辜人民的生命的威胁。
Las partes enviaron refuerzos a la zona y, al parecer por sus declaraciones, era inminente que se produjera un enfrentamiento grave.
双方都向该地区派了援军,
们的言论显示,严重对抗一触即
。
En varias situaciones, el mandato requiere que la Relatora Especial adopte medidas apropiadas, incluso cuando no haya una violación concreta o inminente.
在一些情况下,任务规定要求特别报告员甚至在没有实际侵犯或即将
生侵犯的情况下采取适当行动。
Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.
唯一例外是在紧急
生重大损害的威胁时,监察员可自行决断。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
请委员会实施临时保护措施,因为在
提出申请之日已经面临立即遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
,紧急
,临近
,迫在眉睫
:
暴风雨.
,意外
;
;
,
惨结局;
;La inquietud internacional sobre el riesgo inminente de proliferación persiste.
国际上仍然急切关注迫在眉睫
扩散危险。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入
情况。
Otras visitas similares contribuyeron a la inminente resolución del caso de Tokelau.
类似
视察有助于解决托克劳问题。
Algunos oradores hicieron hincapié en que sus comunidades se hallaban enfrentadas a una extinción inminente.
一些与会者强调了
们
社区濒临灭绝。
Hay señales claras de alerta temprana de un estallido inminente en los países vecinos.
前有明确
预警迹象表明,邻国即将出现爆炸性
局势。
Hay que establecer los mejores sistemas posibles de alerta de desastres inminentes.
尽可能完善
系统必须部署就绪以提供
前预警。
Los desafíos a la seguridad de nuestro mundo se destacan como algo particularmente inminente.
对我们世界
安全挑战尤其迫在眉睫。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前
任务是紧急和迫切
。
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该

最终决定将很快作出。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机
早期预警。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测
话题。
Se pueden plantear cuestiones logísticas o alegarse como razones la celebración inminente de elecciones u otras circunstancias.
可能会提出后勤方面
问题,或者是马上就要举行选举或其
理由。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
即将举行会谈可能与暴力行为
增加有关。
Los juristas han reconocido hace tiempo que esto abarca tanto un ataque inminente como un ataque ya ocurrido.
律师们早就认识到其中包括即将发生
攻击和已发生
攻击。
Era inminente una reducción del presupuesto del 20% y, para muchos, la disolución de la Organización era una posibilidad real.
预算削减20%迫在眉睫,在许多人看来,本组织
解体
确是有可能
。
El Consejo de Seguridad debe mantenerse alerta ante las amenazas inminentes a la seguridad y la vida de las personas inocentes.
安理会应警惕即将发生
对于安全和无辜人民
生命
威胁。
Las partes enviaron refuerzos a la zona y, al parecer por sus declaraciones, era inminente que se produjera un enfrentamiento grave.
双方都向该地区派了援军,
们
言论显示,严重对抗一触即发。
En varias situaciones, el mandato requiere que la Relatora Especial adopte medidas apropiadas, incluso cuando no haya una violación concreta o inminente.
在一些情况下,任务规定要求特别报告员甚至在没有实际侵犯或即将发生侵犯
情况下采取适当行动。
Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.
唯一例外是在紧急发生重大损害
威胁时,监察员可自行决断。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
请委员会实施临时保护措施,因为在
提出申请之日已经面临立即遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


的;
能性;La inquietud internacional sobre el riesgo inminente de proliferación persiste.
国际上仍然急切关注迫在眉睫的扩散危险。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。
Otras visitas similares contribuyeron a la inminente resolución del caso de Tokelau.
类似的视察有助于解决托克劳问题。
Algunos oradores hicieron hincapié en que sus comunidades se hallaban enfrentadas a una extinción inminente.
一些与
者强调了
们的
区濒临灭绝。
Hay señales claras de alerta temprana de un estallido inminente en los países vecinos.
目前有明确的预警迹象表明,邻国即将出现爆炸性的局势。
Hay que establecer los mejores sistemas posibles de alerta de desastres inminentes.
尽
能完善的系统必须部署就绪以提供灾前预警。
Los desafíos a la seguridad de nuestro mundo se destacan como algo particularmente inminente.
对我们世界的安全挑战尤其迫在眉睫。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前的任务是紧急和迫切的。
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目的最终决定将很快作出。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公

经常发出有关即将爆发危机的早期预警。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测的话题。
Se pueden plantear cuestiones logísticas o alegarse como razones la celebración inminente de elecciones u otras circunstancias.
能
提出后勤方面的问题,或者是马上就要举行选举或其
理由。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
即将举行
谈
能与暴力行为的增加有关。
Los juristas han reconocido hace tiempo que esto abarca tanto un ataque inminente como un ataque ya ocurrido.
律师们早就认识到其中包括即将发生的攻击和已发生的攻击。
Era inminente una reducción del presupuesto del 20% y, para muchos, la disolución de la Organización era una posibilidad real.
预算削减20%迫在眉睫,在许多人看来,本组织的解体的确是有
能的。
El Consejo de Seguridad debe mantenerse alerta ante las amenazas inminentes a la seguridad y la vida de las personas inocentes.
安理
应警惕即将发生的对于安全和无辜人
的生命的威胁。
Las partes enviaron refuerzos a la zona y, al parecer por sus declaraciones, era inminente que se produjera un enfrentamiento grave.
双方都向该地区派了援军,
们的言论显示,严重对抗一触即发。
En varias situaciones, el mandato requiere que la Relatora Especial adopte medidas apropiadas, incluso cuando no haya una violación concreta o inminente.
在一些情况下,任务规定要求特别报告员甚至在没有实际侵犯或即将发生侵犯的情况下采取适当行动。
Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.
唯一例外是在紧急发生重大损害的威胁时,监察员
自行决断。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
请委员
实施临时保护措施,因为在
提出申请之日已经面临立即遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,紧急
,临近
,迫在眉睫
:
暴风雨.
词
词
,意外
;
;
;La inquietud internacional sobre el riesgo inminente de proliferación persiste.
国际上仍然急切关注迫在眉睫
扩散危险。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入
情况。
Otras visitas similares contribuyeron a la inminente resolución del caso de Tokelau.
类似
视察有助于解决托克劳问题。
Algunos oradores hicieron hincapié en que sus comunidades se hallaban enfrentadas a una extinción inminente.
一些与会者强调了
们
社区濒临灭绝。
Hay señales claras de alerta temprana de un estallido inminente en los países vecinos.
目前有明确
预警迹象表明,邻国即将出现爆炸性
局势。
Hay que establecer los mejores sistemas posibles de alerta de desastres inminentes.
尽可能完善
系统必须部署就绪以提供灾前预警。
Los desafíos a la seguridad de nuestro mundo se destacan como algo particularmente inminente.
对我们世界
安全挑战尤其迫在眉睫。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前
任务是紧急和迫切
。
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目
最终决定将很快作出。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危

期预警。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测
话题。
Se pueden plantear cuestiones logísticas o alegarse como razones la celebración inminente de elecciones u otras circunstancias.
可能会提出后勤方面
问题,或者是马上就要举行选举或其
理由。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
即将举行会谈可能与暴力行为
增加有关。
Los juristas han reconocido hace tiempo que esto abarca tanto un ataque inminente como un ataque ya ocurrido.
律师们
就认识到其中包括即将发生
攻击和已发生
攻击。
Era inminente una reducción del presupuesto del 20% y, para muchos, la disolución de la Organización era una posibilidad real.
预算削减20%迫在眉睫,在许多人看来,本组织
解体
确是有可能
。
El Consejo de Seguridad debe mantenerse alerta ante las amenazas inminentes a la seguridad y la vida de las personas inocentes.
安理会应警惕即将发生
对于安全和无辜人民
生命
威胁。
Las partes enviaron refuerzos a la zona y, al parecer por sus declaraciones, era inminente que se produjera un enfrentamiento grave.
双方都向该地区派了援军,
们
言论显示,严重对抗一触即发。
En varias situaciones, el mandato requiere que la Relatora Especial adopte medidas apropiadas, incluso cuando no haya una violación concreta o inminente.
在一些情况下,任务规定要求特别报告员甚至在没有实际侵犯或即将发生侵犯
情况下采取适当行动。
Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.
唯一例外是在紧急发生重大损害
威胁时,监察员可自行决断。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
请委员会实施临时保护措施,因为在
提出申请之日已经面临立即遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的,紧急的,临近的,
眉睫的:La inquietud internacional sobre el riesgo inminente de proliferación persiste.
际上仍然急切关注
眉睫的扩散危险。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。
Otras visitas similares contribuyeron a la inminente resolución del caso de Tokelau.
类似的视察有助于解决托克劳问题。
Algunos oradores hicieron hincapié en que sus comunidades se hallaban enfrentadas a una extinción inminente.
一些与会者强调了
们的社区濒临灭绝。
Hay señales claras de alerta temprana de un estallido inminente en los países vecinos.
目前有明确的预警迹象表明,邻
即将出现爆炸性的局势。
Hay que establecer los mejores sistemas posibles de alerta de desastres inminentes.
尽可能完善的系统必须部署就绪以提供灾前预警。
Los desafíos a la seguridad de nuestro mundo se destacan como algo particularmente inminente.
对我们世界的安全挑战尤

眉睫。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前的任务是紧急和
切的。
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目的最终决定将很快作出。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期预警。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,联合
即将垮台已经成为人们密集猜测的话题。
Se pueden plantear cuestiones logísticas o alegarse como razones la celebración inminente de elecciones u otras circunstancias.
可能会提出后勤方面的问题,或者是马上就要举行选举或
理由。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
即将举行会谈可能与暴力行为的增加有关。
Los juristas han reconocido hace tiempo que esto abarca tanto un ataque inminente como un ataque ya ocurrido.
律师们早就认识到
中包括即将发生的攻击和已发生的攻击。
Era inminente una reducción del presupuesto del 20% y, para muchos, la disolución de la Organización era una posibilidad real.
预算削减20%
眉睫,
许多人看来,本组织的解体的确是有可能的。
El Consejo de Seguridad debe mantenerse alerta ante las amenazas inminentes a la seguridad y la vida de las personas inocentes.
安理会应警惕即将发生的对于安全和无辜人民的生命的威胁。
Las partes enviaron refuerzos a la zona y, al parecer por sus declaraciones, era inminente que se produjera un enfrentamiento grave.
双方都向该地区派了援军,
们的言论显示,严重对抗一触即发。
En varias situaciones, el mandato requiere que la Relatora Especial adopte medidas apropiadas, incluso cuando no haya una violación concreta o inminente.
一些情况下,任务规定要求特别报告员甚至
没有实际侵犯或即将发生侵犯的情况下采取适当行动。
Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.
唯一例外是
紧急发生重大损害的威胁时,监察员可自行决断。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
请委员会实施临时保护措施,因为
提出申请之日已经面临立即遣返。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,紧急
,
近
,迫在眉睫
:

风雨.
,意外
;
;
;La inquietud internacional sobre el riesgo inminente de proliferación persiste.
国际上仍然急切关注迫在眉睫
扩散危险。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入
情况。
Otras visitas similares contribuyeron a la inminente resolución del caso de Tokelau.
类似
视察有助于解决托克劳问题。
Algunos oradores hicieron hincapié en que sus comunidades se hallaban enfrentadas a una extinción inminente.
一些与会者强调了
们
社区濒
灭绝。
Hay señales claras de alerta temprana de un estallido inminente en los países vecinos.
目前有明确
预警迹象表明,邻国即将出现爆炸性
局势。
Hay que establecer los mejores sistemas posibles de alerta de desastres inminentes.
尽可能完善
系统必须部署就绪以提供灾前预警。
Los desafíos a la seguridad de nuestro mundo se destacan como algo particularmente inminente.
对我们世界
安全挑战尤其迫在眉睫。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前
任务是紧急和迫切
。
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目
最终决定将很快作出。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会
常发出有关即将爆发危机
早期预警。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,联合国即将垮台

为人们密集猜测
话题。
Se pueden plantear cuestiones logísticas o alegarse como razones la celebración inminente de elecciones u otras circunstancias.
可能会提出后勤方面
问题,或者是马上就要举行选举或其
理由。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
即将举行会谈可能与
力行为
增加有关。
Los juristas han reconocido hace tiempo que esto abarca tanto un ataque inminente como un ataque ya ocurrido.
律师们早就认识到其中包括即将发生
攻击和
发生
攻击。
Era inminente una reducción del presupuesto del 20% y, para muchos, la disolución de la Organización era una posibilidad real.
预算削减20%迫在眉睫,在许多人看来,本组织
解体
确是有可能
。
El Consejo de Seguridad debe mantenerse alerta ante las amenazas inminentes a la seguridad y la vida de las personas inocentes.
安理会应警惕即将发生
对于安全和无辜人民
生命
威胁。
Las partes enviaron refuerzos a la zona y, al parecer por sus declaraciones, era inminente que se produjera un enfrentamiento grave.
双方都向该地区派了援军,
们
言论显示,严重对抗一触即发。
En varias situaciones, el mandato requiere que la Relatora Especial adopte medidas apropiadas, incluso cuando no haya una violación concreta o inminente.
在一些情况下,任务规定要求特别报告员甚至在没有实际侵犯或即将发生侵犯
情况下采取适当行动。
Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.
唯一例外是在紧急发生重大损害
威胁时,监察员可自行决断。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
请委员会实施
时保护措施,因为在
提出申请之日
面
立即遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,紧急
,临近
,迫在眉睫
:
暴风雨.
,意外
;
;
;
;La inquietud internacional sobre el riesgo inminente de proliferación persiste.
国际上仍然急切关注迫在眉睫
扩散危险。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑

入
情况。
Otras visitas similares contribuyeron a la inminente resolución del caso de Tokelau.
类似
视察有助于解决托克劳问题。
Algunos oradores hicieron hincapié en que sus comunidades se hallaban enfrentadas a una extinción inminente.
一些与会者强调了
们
社区濒临灭绝。
Hay señales claras de alerta temprana de un estallido inminente en los países vecinos.
目前有明确
预警迹象表明,邻国即将出现爆

局势。
Hay que establecer los mejores sistemas posibles de alerta de desastres inminentes.
尽可能完善
系统必须部署就绪以提供灾前预警。
Los desafíos a la seguridad de nuestro mundo se destacan como algo particularmente inminente.
对我们世界
安全挑战尤其迫在眉睫。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前
任务是紧急和迫切
。
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目
最终决定将很快作出。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机
早期预警。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测
话题。
Se pueden plantear cuestiones logísticas o alegarse como razones la celebración inminente de elecciones u otras circunstancias.
可能会提出后勤方面
问题,或者是马上就要举行选举或其
理由。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
即将举行会谈可能与暴力行为
增加有关。
Los juristas han reconocido hace tiempo que esto abarca tanto un ataque inminente como un ataque ya ocurrido.
律师们早就认识到其中包括即将发生
攻击和已发生
攻击。
Era inminente una reducción del presupuesto del 20% y, para muchos, la disolución de la Organización era una posibilidad real.
预算削减20%迫在眉睫,在许多人看来,本组织
解体
确是有可能
。
El Consejo de Seguridad debe mantenerse alerta ante las amenazas inminentes a la seguridad y la vida de las personas inocentes.
安理会应警惕即将发生
对于安全和无辜人民
生命
威胁。
Las partes enviaron refuerzos a la zona y, al parecer por sus declaraciones, era inminente que se produjera un enfrentamiento grave.
双方都向该地区派了援军,
们
言论显示,严重对抗一触即发。
En varias situaciones, el mandato requiere que la Relatora Especial adopte medidas apropiadas, incluso cuando no haya una violación concreta o inminente.
在一些情况下,任务规定要求特别报告员甚至在没有实际侵犯或即将发生侵犯
情况下采取适当行动。
Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.
唯一例外是在紧急发生重大损害
威胁时,监察员可自行决断。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
请委员会实施临时保护措施,因为在
提出申请之日已经面临立即遣返。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,紧急
,临近
,迫在眉睫
:
暴风雨.
,意外
;
;
;
承权, 未婚妻;
;La inquietud internacional sobre el riesgo inminente de proliferación persiste.
国际上仍然急切
注迫在眉睫
扩散危险。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入
情况。
Otras visitas similares contribuyeron a la inminente resolución del caso de Tokelau.
类似
视察有助
解决托克劳问题。
Algunos oradores hicieron hincapié en que sus comunidades se hallaban enfrentadas a una extinción inminente.
一些与会者强调了
们
社区濒临灭绝。
Hay señales claras de alerta temprana de un estallido inminente en los países vecinos.
目前有明确
预警迹象表明,邻国即将出现爆炸性
势。
Hay que establecer los mejores sistemas posibles de alerta de desastres inminentes.
尽可能完善
系统必须部署就绪以提供灾前预警。
Los desafíos a la seguridad de nuestro mundo se destacan como algo particularmente inminente.
对我们世界
安全挑战尤其迫在眉睫。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前
任务是紧急和迫切
。
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.

该项目
最终决定将很快作出。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有
即将爆发危机
早期预警。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测
话题。
Se pueden plantear cuestiones logísticas o alegarse como razones la celebración inminente de elecciones u otras circunstancias.
可能会提出后勤方面
问题,或者是马上就要举行选举或其
理由。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
即将举行会谈可能与暴力行为
增加有
。
Los juristas han reconocido hace tiempo que esto abarca tanto un ataque inminente como un ataque ya ocurrido.
律师们早就认识到其中包括即将发生
攻击和已发生
攻击。
Era inminente una reducción del presupuesto del 20% y, para muchos, la disolución de la Organización era una posibilidad real.
预算削减20%迫在眉睫,在许多人看来,本组织
解体
确是有可能
。
El Consejo de Seguridad debe mantenerse alerta ante las amenazas inminentes a la seguridad y la vida de las personas inocentes.
安理会应警惕即将发生
对
安全和无辜人民
生命
威胁。
Las partes enviaron refuerzos a la zona y, al parecer por sus declaraciones, era inminente que se produjera un enfrentamiento grave.
双方都向该地区派了援军,
们
言论显示,严重对抗一触即发。
En varias situaciones, el mandato requiere que la Relatora Especial adopte medidas apropiadas, incluso cuando no haya una violación concreta o inminente.
在一些情况下,任务规定要求特别报告员甚至在没有实际侵犯或即将发生侵犯
情况下采取适当行动。
Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.
唯一例外是在紧急发生重大损害
威胁时,监察员可自行决断。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
请委员会实施临时保护措施,因为在
提出申请之日已经面临立即遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,紧急
,临近
,迫在眉睫
:
将来临
暴风雨.

,意外
;
;
;La inquietud internacional sobre el riesgo inminente de proliferación persiste.
国际上仍
急切
注迫在眉睫
扩散危险。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来
将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入
情况。
Otras visitas similares contribuyeron a la inminente resolución del caso de Tokelau.
类似
视察有助于解决托克劳问题。
Algunos oradores hicieron hincapié en que sus comunidades se hallaban enfrentadas a una extinción inminente.
一些与会者强调了
们
社区濒临灭绝。
Hay señales claras de alerta temprana de un estallido inminente en los países vecinos.
目前有明确
预警迹象表明,邻国
将出现爆炸性
局势。
Hay que establecer los mejores sistemas posibles de alerta de desastres inminentes.
尽可能完善
系统必须部署就绪以提供灾前预警。
Los desafíos a la seguridad de nuestro mundo se destacan como algo particularmente inminente.
对我们世界
安全挑战尤其迫在眉睫。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前
任务是紧急和迫切
。
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
于该项目
最终决定将很快作出。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有
将爆发危机
早期预警。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,联合国
将垮台已经成为人们密集猜测
话题。
Se pueden plantear cuestiones logísticas o alegarse como razones la celebración inminente de elecciones u otras circunstancias.
可能会提出后勤方面
问题,或者是马上就要举行选举或其
理由。
Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.
将举行会谈可能与暴力行为
增加有
。
Los juristas han reconocido hace tiempo que esto abarca tanto un ataque inminente como un ataque ya ocurrido.
律师们早就认识到其中包括
将发生
攻击和已发生
攻击。
Era inminente una reducción del presupuesto del 20% y, para muchos, la disolución de la Organización era una posibilidad real.
预算削减20%迫在眉睫,在许多人看来,本组织
解体
确是有可能
。
El Consejo de Seguridad debe mantenerse alerta ante las amenazas inminentes a la seguridad y la vida de las personas inocentes.
安理会应警惕
将发生
对于安全和无辜人民
生命
威胁。
Las partes enviaron refuerzos a la zona y, al parecer por sus declaraciones, era inminente que se produjera un enfrentamiento grave.
双方都向该地区派了援军,
们
言论显示,严重对抗一触
发。
En varias situaciones, el mandato requiere que la Relatora Especial adopte medidas apropiadas, incluso cuando no haya una violación concreta o inminente.
在一些情况下,任务规定要求特别报告员甚至在没有实际侵犯或
将发生侵犯
情况下采取适当行动。
Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.
唯一例外是在紧急发生重大损害
威胁时,监察员可自行决断。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
请委员会实施临时保护措施,因为在
提出申请之日已经面临立
遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。