El sentido de responsabilidad informa su conducta.
他一贯 有
有 任心。
任心。
 , 使
, 使

 , 使成为现实.
, 使成为现实.  现(在某事物中) :
现(在某事物中) : 有
有 任心.
任心.  令, 报告
令, 报告El sentido de responsabilidad informa su conducta.
他一贯 有
有 任心。
任心。
Diana me informó del lugar de la conferencia.
戴安娜告诉了我会议地点。
Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.
分公司已经将那个情况反映到总部了。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款的信提醒了我们继续要做的事。
Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
据报告,该大陆所有分区域都有滥用可卡因现象。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议的各缔约方的遵守情况资料。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常遗憾的报告,这名女孩儿于六天后死亡。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.
据报,调查团得到了不同的反应。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
在第4次会议上,科技咨询机构主席报告了磋商情况。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多与会者通报了在国家一级所采取的打击有组织犯罪的行动。
De la mayoría de estas reclamaciones se informó en la tercera serie.
这些索赔多数在第三批中报告。
También en la cuarta serie se informa de la existencia de 89 reclamaciones de ese tipo.
然而,有89件此种索赔在第四批中报告。
En la cuarta serie se informa de 14.239 de tales reclamaciones.
在这个数字中,14,239件索赔在第四批中报告。
Debe encomiarse al Departamento de Información Pública por la buena labor que realiza al respecto.
应该表扬新闻部在这一点上的出色工作。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员国也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情的基础上,就自身前途作出重大决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们 正。
正。

 形,
形,  具形体,
具形体, 
 为现实.
为现实.  (某事物的) 一
(某事物的) 一

 ,
,  为(某事物的) 特点, 体现(在某事物中) :
为(某事物的) 特点, 体现(在某事物中) : 很有责任心.
很有责任心. 
 ,提出
,提出
 .
. 令, 报告
令, 报告El sentido de responsabilidad informa su conducta.
他一 很有责任心。
很有责任心。
Diana me informó del lugar de la conferencia.
戴安娜告诉了我会议地点。
Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.
 公司已经将那个情况反映到总部了。
公司已经将那个情况反映到总部了。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款的信提醒了我们继续要做的事。
Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
据报告,该大陆所有 区域都有滥用可卡因现象。
区域都有滥用可卡因现象。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议的各缔约方的遵守情况资料。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常遗憾的报告,这名女孩儿于六天后死亡。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.
据报,调查团得到了不同的反应。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
在第4次会议上,科技咨询机构主席报告了磋商情况。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多与会者通报了在国家一级所采取的打击有组织犯罪的行动。
De la mayoría de estas reclamaciones se informó en la tercera serie.
这些索赔多数在第三批中报告。
También en la cuarta serie se informa de la existencia de 89 reclamaciones de ese tipo.
然而,有89件此种索赔在第四批中报告。
En la cuarta serie se informa de 14.239 de tales reclamaciones.
在这个数字中,14,239件索赔在第四批中报告。
Debe encomiarse al Departamento de Información Pública por la buena labor que realiza al respecto.
应该表扬新闻部在这一点上的出色工作。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员国也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情的基础上,就自身前途作出重大决定。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生
类均由互联网资源自动生 ,部
,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们 正。
正。
 情况告诉我们.
情况告诉我们. 
 情告诉我了.
情告诉我了.  动词)
动词) 

 ) 一贯成分, 成为(某
) 一贯成分, 成为(某

 ) 特点, 体现(在某
) 特点, 体现(在某
 中) :
中) : 利益.
利益. 出意见.
出意见. 令, 报告
令, 报告 ,
,  供资料
供资料
El sentido de responsabilidad informa su conducta.
他一贯很有责任心。
Diana me informó del lugar de la conferencia.
戴安娜告诉了我会议地点。
Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.
分公司已经将那个情况反映到总部了。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款 信
信 醒了我们继续要做
醒了我们继续要做
 。
。
Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
据报告,该大陆所有分区域都有滥用可卡因现象。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议 各缔约方
各缔约方 遵守情况资料。
遵守情况资料。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
为了确保居民 知情权,该方案又延长了两年。
知情权,该方案又延长了两年。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常遗憾 报告,这名女孩儿于六天后死亡。
报告,这名女孩儿于六天后死亡。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘用了自己 外包翻译。
外包翻译。
Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.
据报,调查团得到了不同 反应。
反应。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
在第4次会议上,科技咨询机构主席报告了磋商情况。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多与会者通报了在国家一级所采取 打击有组织犯罪
打击有组织犯罪 行动。
行动。
De la mayoría de estas reclamaciones se informó en la tercera serie.
这些索赔多数在第三批中报告。
También en la cuarta serie se informa de la existencia de 89 reclamaciones de ese tipo.
然而,有89件此种索赔在第四批中报告。
En la cuarta serie se informa de 14.239 de tales reclamaciones.
在这个数字中,14,239件索赔在第四批中报告。
Debe encomiarse al Departamento de Información Pública por la buena labor que realiza al respecto.
应该表扬新闻部在这一点上 出色工作。
出色工作。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员国也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情 基础上,就自身前途作出重大决定。
基础上,就自身前途作出重大决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们
观点;若发现问题,欢迎向我们 正。
正。
 诉, 通知; 汇
诉, 通知; 汇 ,
, 
 :
: 诉我们.
诉我们.  诉我
诉我 .
.  官) 起诉.  (也用作不及物动词)
官) 起诉.  (也用作不及物动词) 
 ,
,  解; 得知, 获悉.
解; 得知, 获悉. 息, 情
息, 情 ,
,  令,
令, 


 , 情
, 情 , 信息,
, 信息,  息, 新闻
息, 新闻 导
导

 息的, 提供资料的
息的, 提供资料的El sentido de responsabilidad informa su conducta.
他一贯很有责任心。
Diana me informó del lugar de la conferencia.
戴安娜 诉
诉 我会议地点。
我会议地点。
Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.
分公司已经将那个情况反映到总部 。
。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款的信提醒 我们继续要做的事。
我们继续要做的事。
Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
据
 ,该大陆所有分区域都有滥用可卡因现象。
,该大陆所有分区域都有滥用可卡因现象。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议的各缔约方的遵守情况资料。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
为 确保居民的知情权,该方案又延长
确保居民的知情权,该方案又延长 两年。
两年。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常遗憾的
 ,这名女孩儿于六天后死亡。
,这名女孩儿于六天后死亡。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部 知审计委员会,问题已经纠正。
知审计委员会,问题已经纠正。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘用 自己的外包翻译。
自己的外包翻译。
Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.
据 ,
,
 团得到
团得到 不同的反应。
不同的反应。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
在第4次会议上,科技咨询机构主席

 磋商情况。
磋商情况。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

 显示,摩加迪沙现有100多名议员。
显示,摩加迪沙现有100多名议员。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多与会者通
 在国家一级所采取的打击有组织犯罪的行动。
在国家一级所采取的打击有组织犯罪的行动。
De la mayoría de estas reclamaciones se informó en la tercera serie.
这些索赔多数在第三批中
 。
。
También en la cuarta serie se informa de la existencia de 89 reclamaciones de ese tipo.
然而,有89件此种索赔在第四批中
 。
。
En la cuarta serie se informa de 14.239 de tales reclamaciones.
在这个数字中,14,239件索赔在第四批中
 。
。
Debe encomiarse al Departamento de Información Pública por la buena labor que realiza al respecto.
应该表扬新闻部在这一点上的出色工作。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员国也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情的基础上,就自身前途作出重大决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们 正。
正。
 情况告诉我们.
情况告诉我们.  事情告诉我了.
事情告诉我了.  ) 一贯成分, 成为(某事物
) 一贯成分, 成为(某事物 ) 特点, 体现(在某事物中) :
) 特点, 体现(在某事物中) : 利益.
利益.

 ,提出
,提出
 .
. 令, 报告
令, 报告 , 提供
, 提供


El sentido de responsabilidad informa su conducta.
他一贯很有责任心。
Diana me informó del lugar de la conferencia.
戴安娜告诉了我会议地点。
Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.
分公司已经将那个情况反映到总部了。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款 信提醒了我们继续要做
信提醒了我们继续要做 事。
事。
Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
据报告,该大陆所有分区域都有滥用可卡因现象。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议 各缔约方
各缔约方 遵守情况
遵守情况
 。
。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
为了确保居民 知情权,该方案又延长了两年。
知情权,该方案又延长了两年。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常遗憾 报告,这名女孩儿于六天后死亡。
报告,这名女孩儿于六天后死亡。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘用了自己 外包翻译。
外包翻译。
Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.
据报,调查团得到了不同 反应。
反应。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
在第4次会议上,科技咨询机构主席报告了磋商情况。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多与会者通报了在国家一级所采取 打击有组织犯罪
打击有组织犯罪 行动。
行动。
De la mayoría de estas reclamaciones se informó en la tercera serie.
这些索赔多数在第三批中报告。
También en la cuarta serie se informa de la existencia de 89 reclamaciones de ese tipo.
然而,有89件此种索赔在第四批中报告。
En la cuarta serie se informa de 14.239 de tales reclamaciones.
在这个数字中,14,239件索赔在第四批中报告。
Debe encomiarse al Departamento de Información Pública por la buena labor que realiza al respecto.
应该 扬新闻部在这一点上
扬新闻部在这一点上 出色工作。
出色工作。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员国也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情 基础上,就自身前途作出重大决定。
基础上,就自身前途作出重大决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网 源自动生成,部分未经过人工审核,其
源自动生成,部分未经过人工审核,其 达内容亦不代
达内容亦不代 本软件
本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们
观点;若发现问题,欢迎向我们 正。
正。


 都应该关心国家的利益.
都应该关心国家的利益. 表意见,提出意见.
表意见,提出意见. 令, 报告
令, 报告El sentido de responsabilidad informa su conducta.
他一贯很有责任心。
Diana me informó del lugar de la conferencia.
戴安娜告诉了我会议地点。
Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.
分 司已经将那
司已经将那 情况反映到总部了。
情况反映到总部了。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款的信提醒了我们继续要做的事。
Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
据报告,该大陆所有分区域都有滥用可卡因现象。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议的各缔约方的遵守情况资料。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
为了确保居 的知情权,该方案又延长了两年。
的知情权,该方案又延长了两年。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常遗憾的报告,这名女孩儿于六天后死亡。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.
据报,调查团得到了不同的反应。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
在第4次会议上,科技咨询机构主席报告了磋商情况。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多与会者通报了在国家一级所采取的打击有组织犯罪的行动。
De la mayoría de estas reclamaciones se informó en la tercera serie.
这些索赔多数在第三批中报告。
También en la cuarta serie se informa de la existencia de 89 reclamaciones de ese tipo.
然而,有89件此种索赔在第四批中报告。
En la cuarta serie se informa de 14.239 de tales reclamaciones.
在这 数字中,14,239件索赔在第四批中报告。
数字中,14,239件索赔在第四批中报告。
Debe encomiarse al Departamento de Información Pública por la buena labor que realiza al respecto.
应该表扬新闻部在这一点上的出色工作。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员国也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情的基础上,就自身前途作出重大决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们
现问题,欢迎向我们 正。
正。
 进展的情况告诉
进展的情况告诉 们.
们.  了.
了. 

 及物动词)
及物动词)  令, 报告
令, 报告El sentido de responsabilidad informa su conducta.
他一贯很有责任心。
Diana me informó del lugar de la conferencia.
戴安娜告诉了

 地点。
地点。
Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.
分公司已经将那个情况反映到总部了。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款的信提醒了 们继续要做的事。
们继续要做的事。
Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
据报告,该大陆所有分区域都有滥 可卡因现象。
可卡因现象。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员 邀请出席
邀请出席
 的各缔约方的遵守情况资料。
的各缔约方的遵守情况资料。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
 非常遗憾的报告,这名女孩儿于六天后死亡。
非常遗憾的报告,这名女孩儿于六天后死亡。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员 ,问题已经纠正。
,问题已经纠正。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘 了自己的外包翻译。
了自己的外包翻译。
Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.
据报,调查团得到了 同的反应。
同的反应。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
在第4次
 上,科技咨询机构主席报告了磋商情况。
上,科技咨询机构主席报告了磋商情况。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名 员。
员。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多与 者通报了在国家一级所采取的打击有组织犯罪的行动。
者通报了在国家一级所采取的打击有组织犯罪的行动。
De la mayoría de estas reclamaciones se informó en la tercera serie.
这些索赔多数在第三批中报告。
También en la cuarta serie se informa de la existencia de 89 reclamaciones de ese tipo.
然而,有89件此种索赔在第四批中报告。
En la cuarta serie se informa de 14.239 de tales reclamaciones.
在这个数字中,14,239件索赔在第四批中报告。
Debe encomiarse al Departamento de Información Pública por la buena labor que realiza al respecto.
应该表扬新闻部在这一点上的出色工 。
。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他 员国也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
员国也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情的基础上,就自身前途 出重大决定。
出重大决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们
们 正。
正。
 ,
,
 意
意 .
. 令, 报告
令, 报告

 料的
料的El sentido de responsabilidad informa su conducta.
他一贯很有责任心。
Diana me informó del lugar de la conferencia.
戴安娜告诉了我会议地点。
Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.
分公司已经将那个情况反映到总部了。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款的信 醒了我们继续要做的事。
醒了我们继续要做的事。
Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
据报告,该大陆所有分区域都有滥用可卡因现象。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请 席会议的各缔约方的遵守情况
席会议的各缔约方的遵守情况 料。
料。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常遗憾的报告,这名女孩儿于六天后死亡。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.
据报,调查团得到了不同的反应。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
在第4次会议上,科技咨询机构主席报告了磋商情况。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多与会者通报了在国家一级所采取的打击有组织犯罪的行动。
De la mayoría de estas reclamaciones se informó en la tercera serie.
这些索赔多数在第三批中报告。
También en la cuarta serie se informa de la existencia de 89 reclamaciones de ese tipo.
然而,有89件此种索赔在第四批中报告。
En la cuarta serie se informa de 14.239 de tales reclamaciones.
在这个数字中,14,239件索赔在第四批中报告。
Debe encomiarse al Departamento de Información Pública por la buena labor que realiza al respecto.
应该表扬新闻部在这一点上的 色工作。
色工作。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员国也应该让舆论关注巴勒斯坦问题。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情的基础上,就自身前途作 重大决定。
重大决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网 源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们 正。
正。
 ; 汇报, 报告:
; 汇报, 报告: 情况告诉我们.
情况告诉我们.  事情告诉我了.
事情告诉我了.  成形,
成形,  具形体,
具形体,  成为现实.
成为现实.  ) 一贯成分, 成为(某事物
) 一贯成分, 成为(某事物 ) 特点, 体现(在某事物中) :
) 特点, 体现(在某事物中) :

 利益.
利益. , 获悉.
, 获悉. 令, 报告
令, 报告 , 报告, 情报, 信息, 消息, 新闻报导
, 报告, 情报, 信息, 消息, 新闻报导
 , 提供资料
, 提供资料
El sentido de responsabilidad informa su conducta.
他一贯很有责任心。
Diana me informó del lugar de la conferencia.
戴安娜告诉了我会议地点。
Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.
分公司已经将那个情况反映到总部了。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带着警察上款 信提醒了我们继续要做
信提醒了我们继续要做 事。
事。
Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
据报告,该大陆所有分区域都有滥用可卡因现象。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议 各缔约方
各缔约方 遵守情况资料。
遵守情况资料。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
为了确保居民
 情权,该方案又延长了两年。
情权,该方案又延长了两年。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常遗憾 报告,这名女孩儿于六天后死亡。
报告,这名女孩儿于六天后死亡。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告 审计委员会,问题已经纠正。
审计委员会,问题已经纠正。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘用了自己 外包翻译。
外包翻译。
Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.
据报,调查团得到了不同 反应。
反应。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
在第4次会议上,科技咨询机构主席报告了磋商情况。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.
许多与会者通报了在
 一级所采取
一级所采取 打击有组织犯罪
打击有组织犯罪 行动。
行动。
De la mayoría de estas reclamaciones se informó en la tercera serie.
这些索赔多数在第三批中报告。
También en la cuarta serie se informa de la existencia de 89 reclamaciones de ese tipo.
然而,有89件此种索赔在第四批中报告。
En la cuarta serie se informa de 14.239 de tales reclamaciones.
在这个数字中,14,239件索赔在第四批中报告。
Debe encomiarse al Departamento de Información Pública por la buena labor que realiza al respecto.
应该表扬新闻部在这一点上 出色工作。
出色工作。
Otros Estados Miembros también deben informar a la opinión pública sobre la cuestión de Palestina.
其他会员 也应该让舆论关
也应该让舆论关 巴勒斯坦问题。
巴勒斯坦问题。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在 情
情 基础上,就自身前途作出重大决定。
基础上,就自身前途作出重大决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们
观点;若发现问题,欢迎向我们 正。
正。