Mi bisabuelo era mestizo, hijo de un gallego y de una indígena.
我曾祖父是加利西亚和土著人混
儿。
Mi bisabuelo era mestizo, hijo de un gallego y de una indígena.
我曾祖父是加利西亚和土著人混
儿。
El mestizaje entre españoles e indígenas fue común en América en el siglo XVI.
十六世纪在美洲西班牙人和印第安人混遍。
Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲人后代奴役着土著人,统治着国家。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族机构和进
,对话期间就应给予尊重。
Se prevé este puesto para la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.
该员额是提议为土著问题常设论坛秘书处增设。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
在地方、国家和全球各级承认土著民族
权利。
Nepal reconoce a algunos grupos étnicos como indígenas, pero no reconoce derechos sobre tal base.
尼泊尔承认某些族裔群体为土著人,但是不承认他们在此基础上权利。
Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.
许多土著民族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视受害者,她们特别容易受到侵害。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,土著儿童处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区情况。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。
Los datos comparativos demuestran que las niñas indígenas están menos escolarizadas que los niños.
比较数据表明土著女孩比男孩上学更少。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
在这一方面一个特别令人发指现象就是土著学生
住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重问题是缺乏能讲双语
合格
土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土著人民不利强迫劳动。
Más de 50 observadores indígenas y gubernamentales hablaron con relación a este subtema.
名土著和政府观察员在该分项目下作了发言。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与土著人民建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当在准则中更好地反映保存土著语言重要性。
La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.
在土著领地开采自然资源亦加剧了贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi bisabuelo era mestizo, hijo de un gallego y de una indígena.
我的曾祖父是加西亚和土著
儿。
El mestizaje entre españoles e indígenas fue común en América en el siglo XVI.
十六世纪在美洲西班牙和印第安
很普遍。
Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲的后代奴役着土著
,统治着国家。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机构和进,对话期间就应给予尊重。
Se prevé este puesto para la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.
该员额是提议为土著问题常设论坛秘书处增设的。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须在地方、国家和全球各级承认土著民族的权。
Nepal reconoce a algunos grupos étnicos como indígenas, pero no reconoce derechos sobre tal base.
尔承认某些族裔群体为土著
,但是不承认他们在此基础上的权
。
Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.
许多土著民族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视的受害者,她们特别容易受到侵害。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,土著儿童的处境令震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的情况。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著民。
Los datos comparativos demuestran que las niñas indígenas están menos escolarizadas que los niños.
比较数据表明土著女孩比男孩上学更少。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
在这一方面一个特别令发指的现象就是土著学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻维亚,另一研究也记录了存在对土著
民不
的强迫劳动。
Más de 50 observadores indígenas y gubernamentales hablaron con relación a este subtema.
名土著和政府观察员在该分项目下作了发言。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与土著民的建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当在准则中更好地反映保存土著语言的重要性。
La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.
在土著领地开采自然资源亦加剧了贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi bisabuelo era mestizo, hijo de un gallego y de una indígena.
我的曾祖父是加利西亚和土著混血儿。
El mestizaje entre españoles e indígenas fue común en América en el siglo XVI.
十六世纪在美洲西班牙和印第安
混血很普遍。
Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲的后代奴役着土著
,统治着国家。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机构和进,对话期间就应给予尊重。
Se prevé este puesto para la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.
该员额是提议为土著问题常设论坛秘书处增设的。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须在地方、国家和全球各级承认土著民族的权利。
Nepal reconoce a algunos grupos étnicos como indígenas, pero no reconoce derechos sobre tal base.
尼泊尔承认某些族裔群体为土著,但是不承认他们在此基础上的权利。
Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.
许多土著民族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视的受害者,她们特别容易受到侵害。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,土著儿童的处境惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的情况。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著民。
Los datos comparativos demuestran que las niñas indígenas están menos escolarizadas que los niños.
比较数据表明土著女孩比男孩上学更少。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
在这一方面一个特别发指的现象就是土著学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土著民不利的强迫劳动。
Más de 50 observadores indígenas y gubernamentales hablaron con relación a este subtema.
名土著和政府观察员在该分项目下作了发言。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与土著民的建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当在准则中更好地反映保存土著语言的重要性。
La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.
在土著领地开采自然资源亦加剧了贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi bisabuelo era mestizo, hijo de un gallego y de una indígena.
我的曾祖父是加利西亚和人混血儿。
El mestizaje entre españoles e indígenas fue común en América en el siglo XVI.
十六美洲西班牙人和印第安人混血很普遍。
Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲人的后代奴役着人,统治着国家。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有族的机构和进
,对话期间就应给予尊重。
Se prevé este puesto para la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.
该员额是提议为问题常设论坛秘书处增设的。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须地方、国家和全球各级承认
族的权利。
Nepal reconoce a algunos grupos étnicos como indígenas, pero no reconoce derechos sobre tal base.
尼泊尔承认某些族裔群体为人,但是不承认他们
此基础上的权利。
Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.
许多族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
妇女历来是多种歧视的受害者,她们特别容易受到侵害。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些国家,
儿童的处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑社区的情况。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作人
。
Los datos comparativos demuestran que las niñas indígenas están menos escolarizadas que los niños.
比较数据表明女孩比男孩上学更少。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一方面一个特别令人发指的现象就是
学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录了存
对
人
不利的强迫劳动。
Más de 50 observadores indígenas y gubernamentales hablaron con relación a este subtema.
名和政府观察员
该分项目下作了发言。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
界知识产权组织希望籍此方式建立起与
人
的建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当准则中更好地反映保存
语言的重要性。
La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.
领地开采自然资源亦加剧了贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi bisabuelo era mestizo, hijo de un gallego y de una indígena.
我曾祖父是加利西亚和土著人混血儿。
El mestizaje entre españoles e indígenas fue común en América en el siglo XVI.
十六世纪在美洲西班牙人和印第安人混血很普遍。
Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲人后代奴役着土著人,统治着国家。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著机构和进
,对话期间
予尊重。
Se prevé este puesto para la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.
该员额是提议为土著问题常设论坛秘书处增设。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须在地方、国家和全球各级承认土著权利。
Nepal reconoce a algunos grupos étnicos como indígenas, pero no reconoce derechos sobre tal base.
尼泊尔承认某些裔群体为土著人,但是不承认他们在此基础上
权利。
Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.
许多土著已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视受害者,她们特别容易受到侵害。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,土著儿童处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
特别考虑土著社区
情况。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人。
Los datos comparativos demuestran que las niñas indígenas están menos escolarizadas que los niños.
比较数据表明土著女孩比男孩上学更少。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
在这一方面一个特别令人发指现象
是土著学生
住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重问题是缺乏能讲双语
合格
土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土著人不利
强迫劳动。
Más de 50 observadores indígenas y gubernamentales hablaron con relación a este subtema.
名土著和政府观察员在该分项目下作了发言。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与土著人建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
当在准则中更好地反映保存土著语言
重要性。
La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.
在土著领地开采自然资源亦加剧了贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi bisabuelo era mestizo, hijo de un gallego y de una indígena.
我的曾祖父是加利西亚和土著人混血儿。
El mestizaje entre españoles e indígenas fue común en América en el siglo XVI.
十六世纪在美洲西班牙人和印第安人混血很普遍。
Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲人的后代奴役着土著人,统治着国家。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民的机构和进
,对话期间就应给予尊重。
Se prevé este puesto para la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.
该员额是提议为土著问题常设论坛秘书处增设的。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须在地方、国家和全球各级承认土著民的权利。
Nepal reconoce a algunos grupos étnicos como indígenas, pero no reconoce derechos sobre tal base.
尼泊尔承认某些裔群体为土著人,但是不承认他们在此基础上的权利。
Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.
许多土著民已经消失,
有
些则依靠公共援助勉强度日。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多歧视的受害者,她们特别容易受到侵害。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,土著儿童的处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的情况。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。
Los datos comparativos demuestran que las niñas indígenas están menos escolarizadas que los niños.
比较数据表明土著女孩比男孩上学更少。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
在这方面
个特别令人发指的现象就是土著学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另研究也记录了存在对土著人民不利的强迫劳动。
Más de 50 observadores indígenas y gubernamentales hablaron con relación a este subtema.
名土著和政府观察员在该分项目下作了发言。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与土著人民的建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当在准则中更好地反映保存土著语言的重要性。
La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.
在土著领地开采自然资源亦加剧了贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi bisabuelo era mestizo, hijo de un gallego y de una indígena.
我的曾祖父是加利西亚和著
混血儿。
El mestizaje entre españoles e indígenas fue común en América en el siglo XVI.
十六世纪在美洲西班牙和印第安
混血很普遍。
Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲的后代奴役着
著
,统治着国家。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有著民族的机构和进
,对话期间就应给予尊重。
Se prevé este puesto para la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.
该员额是提议为著问题常设论坛秘书处增设的。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须在方、国家和全球各级承认
著民族的权利。
Nepal reconoce a algunos grupos étnicos como indígenas, pero no reconoce derechos sobre tal base.
尼泊尔承认某些族裔群体为著
,但是不承认他们在此基础上的权利。
Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.
许多著民族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
著妇女历来是多种歧视的
害者,她们特别
到侵害。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,著儿童的处境令
震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑著社区的情况。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作著
民。
Los datos comparativos demuestran que las niñas indígenas están menos escolarizadas que los niños.
比较数据表明著女孩比男孩上学更少。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
在这一方面一个特别令发指的现象就是
著学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对著
民不利的强迫劳动。
Más de 50 observadores indígenas y gubernamentales hablaron con relación a este subtema.
名著和政府观察员在该分项目下作了发言。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与著
民的建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当在准则中更好反映保存
著语言的重要性。
La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.
在著领
开采自然资源亦加剧了贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi bisabuelo era mestizo, hijo de un gallego y de una indígena.
我的曾祖父是加利西亚和人混血儿。
El mestizaje entre españoles e indígenas fue común en América en el siglo XVI.
十六世纪在美洲西班牙人和印第安人混血很普遍。
Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲人的后代奴役着人,统治着国家。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有民族的机构和进
,对话期间就应给予尊重。
Se prevé este puesto para la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.
该员额是提议为问题常设论坛秘书处增设的。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须在地方、国家和全球各级承认民族的权利。
Nepal reconoce a algunos grupos étnicos como indígenas, pero no reconoce derechos sobre tal base.
尼泊尔承认某些族裔群体为人,但是不承认他们在此基础上的权利。
Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.
许多民族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
历来是多种歧视的受害者,她们特别容易受到侵害。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,儿童的处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑社区的情况。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作人民。
Los datos comparativos demuestran que las niñas indígenas están menos escolarizadas que los niños.
比较数据表明孩比男孩上学更少。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
在这一方面一个特别令人发指的现象就是学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对人民不利的强迫劳动。
Más de 50 observadores indígenas y gubernamentales hablaron con relación a este subtema.
名和政府观察员在该分项目下作了发言。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与人民的建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当在准则中更好地反映保存语言的重要性。
La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.
在领地开采自然资源亦加剧了贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi bisabuelo era mestizo, hijo de un gallego y de una indígena.
我曾祖父是加利西亚和
人混血儿。
El mestizaje entre españoles e indígenas fue común en América en el siglo XVI.
十六世纪在美洲西班牙人和印第安人混血很普遍。
Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲人后代奴役着
人,统治着国家。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有机构和进
,对话期间就应给予尊重。
Se prevé este puesto para la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.
该员额是提议为问题常设论坛秘书处增设
。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须在地方、国家和全球各级承认权利。
Nepal reconoce a algunos grupos étnicos como indígenas, pero no reconoce derechos sobre tal base.
泊尔承认某些
裔群体为
人,但是不承认他们在此基础上
权利。
Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.
许多已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
妇女历来是多种歧视
受害者,她们特别容易受到侵害。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,儿童
处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑社区
情况。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作人
。
Los datos comparativos demuestran que las niñas indígenas están menos escolarizadas que los niños.
比较数据表明女孩比男孩上学更少。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
在这一方面一个特别令人发指现象就是
学生
住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重问题是缺乏能讲双语
合格
教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对人
不利
强迫劳动。
Más de 50 observadores indígenas y gubernamentales hablaron con relación a este subtema.
名和政府观察员在该分项目下作了发言。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与人
建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当在准则中更好地反映保存语言
重要性。
La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.
在领地开采自然资源亦加剧了贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。