Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的标准见第36 39段。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的标准见第36 39段。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班这一部门的活动具有直接和间接的影响。
También se registraron efectos positivos indirectos.
培训班还有间接的积极影响。
Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物的移动。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火的袭击。
Por consiguiente, condenamos, de forma firme e inequívoca, cualquier tipo de apoyo directo e indirecto a las organizaciones terroristas.
因此,我们坚决和毫不含糊地恐怖主义组织的任何形式的支助,不论是直接或间接的支助。
Así, en algunos casos, el factor de la diáspora puede considerarse un elemento indirecto de una política de reasentamiento.
因此,在某些情况下,可以把散居海外者因素视为定居政策的一个间接部分。
El Consejo reconoce asimismo el importante número de beneficiarios directos e indirectos de los programas en todo el mundo.
安全理事会认识到,世界各地有许多人直接和间接地受惠于这些方案。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量需要与其他已知和较容易获取的指示性数据(“驱动数据”)密切相关。
El Programa Principal I identifica y muestra separadamente todos los costos indirectos y servicios comunes en los que participa la ONUDI.
主要方案I确定并分别列明所有间接费用和工发组织参与的共同事务。
Por ello, es preciso adoptar medidas para mejorar el acceso de los pobres a los alimentos recurriendo a medios directos o indirectos.
因此必须采取措施以使穷人能以直接或间接的办法得到粮食。
Es especialmente importante la capacidad de comunicar mensualmente los gastos reales - un indicador indirecto de la tasa de ejecución de los programas.
特别重要的是能够按月报告实际支出—这代方案执行率。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其他许多人因地雷造成的间接但同样致命的影响而受苦或死亡。
En lo que se refiere a los ingresos por exportaciones, tanto directos como indirectos, la porción correspondiente a la agricultura es muy grande.
在出口收益方面,农业直接或间接的贡献份额非常高。
El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.
最后,主要方案I只包括一个与工发组织分摊服务摊款和其他间接费用有关的方案。
Los débiles resultados económicos de los países en desarrollo sin litoral reflejan el impacto directo e indirecto de los factores geográficos sobre variables macroeconómicas clave.
内陆发展中国家经济现疲弱,这反映了地理因素
关键宏观经济变数的直接和间接影响。
Los valores de uso indirecto son los generados por los servicios prestados por el ecosistema que mantienen la salud de éste y brindan beneficios externos.
间接使用价值是生态系统服务生产的、维持生态系统自身健康并提供外部利益的价值。
Aunque los efectos indirectos de los principales problemas ambientales determinan los enfoques regionales y mundiales, las medidas más tangibles se siguen adoptando en el plano nacional.
虽然重大环境问题的外溢效应需要采取全球和区域办法来解决,但多数具体行动仍需由国家采取。
Se calcula que el 80% de los haitianos con estudios superiores vive en el extranjero y desempeña un papel meramente indirecto en el desarrollo del país.
受过大学教育的海地民众约有80%住在国外,该国的发展只发挥间接作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的标准见第36 39段。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班这一部门的活动具有直接和间接的影响。
También se registraron efectos positivos indirectos.
培训班还有间接的积极影响。
Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物的移动。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火的袭击。
Por consiguiente, condenamos, de forma firme e inequívoca, cualquier tipo de apoyo directo e indirecto a las organizaciones terroristas.
因此,我们坚决和毫不含糊地恐怖主义组织的任何形式的支助,不论是直接或间接的支助。
Así, en algunos casos, el factor de la diáspora puede considerarse un elemento indirecto de una política de reasentamiento.
因此,在某些情况下,可以把散居海外者因素视为定居政策的一个间接部分。
El Consejo reconoce asimismo el importante número de beneficiarios directos e indirectos de los programas en todo el mundo.
安全理事会认识到,世界各地有许多人直接和间接地受惠于这些方案。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量需要与其他已知和较容易获取的指示性数据(“驱动数据”)密切相关。
El Programa Principal I identifica y muestra separadamente todos los costos indirectos y servicios comunes en los que participa la ONUDI.
主要方案I确定并分别列明所有间接费用和工发组织参与的共同事务。
Por ello, es preciso adoptar medidas para mejorar el acceso de los pobres a los alimentos recurriendo a medios directos o indirectos.
因此必须采取措施以使穷人能以直接或间接的办法得到粮食。
Es especialmente importante la capacidad de comunicar mensualmente los gastos reales - un indicador indirecto de la tasa de ejecución de los programas.
特别重要的是能够按月报告实际支出—这代方案执行率。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其他许多人因地雷造成的间接但同样致命的影响而受苦或死亡。
En lo que se refiere a los ingresos por exportaciones, tanto directos como indirectos, la porción correspondiente a la agricultura es muy grande.
在出口收益方面,农业直接或间接的贡献份额非常高。
El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.
最后,主要方案I只包括一个与工发组织分摊服务摊款和其他间接费用有关的方案。
Los débiles resultados económicos de los países en desarrollo sin litoral reflejan el impacto directo e indirecto de los factores geográficos sobre variables macroeconómicas clave.
内陆发展中国家经济现疲弱,这反映了地理因素
关键宏观经济变数的直接和间接影响。
Los valores de uso indirecto son los generados por los servicios prestados por el ecosistema que mantienen la salud de éste y brindan beneficios externos.
间接使用价值是生态系统服务生产的、维持生态系统自身健康并提供外部利益的价值。
Aunque los efectos indirectos de los principales problemas ambientales determinan los enfoques regionales y mundiales, las medidas más tangibles se siguen adoptando en el plano nacional.
虽然重大环境问题的外溢效应需要采取全球和区域办法来解决,但多数具体行动仍需由国家采取。
Se calcula que el 80% de los haitianos con estudios superiores vive en el extranjero y desempeña un papel meramente indirecto en el desarrollo del país.
受过大学教育的海地民众约有80%住在国外,该国的发展只发挥间接作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱数据
标准见第36 39段。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班对这一部门具有
接和间接
影响。
También se registraron efectos positivos indirectos.
培训班还有间接积极影响。
Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物
移
。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行取得了成功,但是联刚特派团
接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火
袭击。
Por consiguiente, condenamos, de forma firme e inequívoca, cualquier tipo de apoyo directo e indirecto a las organizaciones terroristas.
因此,我们坚决和毫不含糊地谴责对恐怖主义组织任何形式
支助,不论是
接或间接
支助。
Así, en algunos casos, el factor de la diáspora puede considerarse un elemento indirecto de una política de reasentamiento.
因此,在某些情况下,可以把散居海外者因素视为定居政策一个间接部分。
El Consejo reconoce asimismo el importante número de beneficiarios directos e indirectos de los programas en todo el mundo.
安全理事会认识到,世界各地有许多人接和间接地受惠于这些方案。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量需要与其他已知和较容易获取指示性数据(“驱
数据”)密切相关。
El Programa Principal I identifica y muestra separadamente todos los costos indirectos y servicios comunes en los que participa la ONUDI.
主要方案I确定并分别列明所有间接费用和工发组织参与共同事务。
Por ello, es preciso adoptar medidas para mejorar el acceso de los pobres a los alimentos recurriendo a medios directos o indirectos.
因此必须采取措施以使穷人能以接或间接
办法得到粮食。
Es especialmente importante la capacidad de comunicar mensualmente los gastos reales - un indicador indirecto de la tasa de ejecución de los programas.
特别重要是能够按月报告实际支出—这代表方案执行率。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其他许多人因地雷造成间接但同样致命
影响而受苦或死亡。
En lo que se refiere a los ingresos por exportaciones, tanto directos como indirectos, la porción correspondiente a la agricultura es muy grande.
在出口收益方面,农业接或间接
贡献份额非常高。
El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.
最后,主要方案I只包括一个与工发组织分摊服务摊款和其他间接费用有关方案。
Los débiles resultados económicos de los países en desarrollo sin litoral reflejan el impacto directo e indirecto de los factores geográficos sobre variables macroeconómicas clave.
内陆发展中国家经济表现疲弱,这反映了地理因素对关键宏观经济变数接和间接影响。
Los valores de uso indirecto son los generados por los servicios prestados por el ecosistema que mantienen la salud de éste y brindan beneficios externos.
间接使用价值是生态系统服务生产、维持生态系统自身健康并提供外部利益
价值。
Aunque los efectos indirectos de los principales problemas ambientales determinan los enfoques regionales y mundiales, las medidas más tangibles se siguen adoptando en el plano nacional.
虽然重大环境问题外溢效应需要采取全球和区域办法来解决,但多数具体行
仍需由国家采取。
Se calcula que el 80% de los haitianos con estudios superiores vive en el extranjero y desempeña un papel meramente indirecto en el desarrollo del país.
受过大学教育海地民众约有80%住在国外,对该国
发展只发挥间接作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的标准见第36 39段。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班对这一部门的活动具有直接和间接的影响。
También se registraron efectos positivos indirectos.
培训班还有间接的积极影响。
Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物的移动。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其穆斯林以
的直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火的袭击。
Por consiguiente, condenamos, de forma firme e inequívoca, cualquier tipo de apoyo directo e indirecto a las organizaciones terroristas.
因此,我坚决和毫不含糊地谴责对恐怖主义组织的任何形式的支助,不论是直接或间接的支助。
Así, en algunos casos, el factor de la diáspora puede considerarse un elemento indirecto de una política de reasentamiento.
因此,在某些情况下,以把散居海外者因素视为定居政策的一个间接部分。
El Consejo reconoce asimismo el importante número de beneficiarios directos e indirectos de los programas en todo el mundo.
安全理事会认识到,世界各地有许多人直接和间接地受惠于这些方案。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量需要与其已知和较容易获取的指示性数据(“驱动数据”)密切相关。
El Programa Principal I identifica y muestra separadamente todos los costos indirectos y servicios comunes en los que participa la ONUDI.
主要方案I确定并分别列明所有间接费用和工发组织参与的共同事务。
Por ello, es preciso adoptar medidas para mejorar el acceso de los pobres a los alimentos recurriendo a medios directos o indirectos.
因此必须采取措施以使穷人能以直接或间接的办法得到粮食。
Es especialmente importante la capacidad de comunicar mensualmente los gastos reales - un indicador indirecto de la tasa de ejecución de los programas.
特别重要的是能够按月报告实际支出—这代表方案执行率。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其许多人因地雷造成的间接但同样致命的影响而受苦或死亡。
En lo que se refiere a los ingresos por exportaciones, tanto directos como indirectos, la porción correspondiente a la agricultura es muy grande.
在出口收益方面,农业直接或间接的贡献份额非常高。
El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.
最后,主要方案I只包括一个与工发组织分摊服务摊款和其间接费用有关的方案。
Los débiles resultados económicos de los países en desarrollo sin litoral reflejan el impacto directo e indirecto de los factores geográficos sobre variables macroeconómicas clave.
内陆发展中国家经济表现疲弱,这反映了地理因素对关键宏观经济变数的直接和间接影响。
Los valores de uso indirecto son los generados por los servicios prestados por el ecosistema que mantienen la salud de éste y brindan beneficios externos.
间接使用价值是生态系统服务生产的、维持生态系统自身健康并提供外部利益的价值。
Aunque los efectos indirectos de los principales problemas ambientales determinan los enfoques regionales y mundiales, las medidas más tangibles se siguen adoptando en el plano nacional.
虽然重大环境问题的外溢效应需要采取全球和区域办法来解决,但多数具体行动仍需由国家采取。
Se calcula que el 80% de los haitianos con estudios superiores vive en el extranjero y desempeña un papel meramente indirecto en el desarrollo del país.
受过大学教育的海地民众约有80%住在国外,对该国的发展只发挥间接作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的标准见第36 39段。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些对这一部门的活动具有直接和间接的影响。
También se registraron efectos positivos indirectos.
还有间接的积极影响。
Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物的移动。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火的袭击。
Por consiguiente, condenamos, de forma firme e inequívoca, cualquier tipo de apoyo directo e indirecto a las organizaciones terroristas.
因此,我们坚决和毫不含糊地谴责对恐怖主义组织的任何形式的支助,不论是直接或间接的支助。
Así, en algunos casos, el factor de la diáspora puede considerarse un elemento indirecto de una política de reasentamiento.
因此,在某些情况下,可以把散居海外者因素视为定居政策的一个间接部分。
El Consejo reconoce asimismo el importante número de beneficiarios directos e indirectos de los programas en todo el mundo.
安全理事会认识到,世界各地有许多人直接和间接地受惠于这些方案。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量需要与其他已知和较容易获取的指示性数据(“驱动数据”)密切相关。
El Programa Principal I identifica y muestra separadamente todos los costos indirectos y servicios comunes en los que participa la ONUDI.
主要方案I确定并分别列明所有间接费用和工发组织参与的共同事务。
Por ello, es preciso adoptar medidas para mejorar el acceso de los pobres a los alimentos recurriendo a medios directos o indirectos.
因此必须采取措施以使穷人能以直接或间接的办法得到粮食。
Es especialmente importante la capacidad de comunicar mensualmente los gastos reales - un indicador indirecto de la tasa de ejecución de los programas.
特别重要的是能够按月报告实际支出—这代表方案执行率。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其他许多人因地雷造成的间接但同样致命的影响而受苦或死亡。
En lo que se refiere a los ingresos por exportaciones, tanto directos como indirectos, la porción correspondiente a la agricultura es muy grande.
在出口收益方面,农业直接或间接的贡献份额非常高。
El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.
最后,主要方案I只包括一个与工发组织分摊服务摊款和其他间接费用有关的方案。
Los débiles resultados económicos de los países en desarrollo sin litoral reflejan el impacto directo e indirecto de los factores geográficos sobre variables macroeconómicas clave.
内陆发展中国家经济表现疲弱,这反映了地理因素对关键宏观经济变数的直接和间接影响。
Los valores de uso indirecto son los generados por los servicios prestados por el ecosistema que mantienen la salud de éste y brindan beneficios externos.
间接使用价值是生态系统服务生产的、维持生态系统自身健康并提供外部利益的价值。
Aunque los efectos indirectos de los principales problemas ambientales determinan los enfoques regionales y mundiales, las medidas más tangibles se siguen adoptando en el plano nacional.
虽然重大环境问题的外溢效应需要采取全球和区域办法来解决,但多数具体行动仍需由国家采取。
Se calcula que el 80% de los haitianos con estudios superiores vive en el extranjero y desempeña un papel meramente indirecto en el desarrollo del país.
受过大学教育的海地民众约有80%住在国外,对该国的发展只发挥间接作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
调整选择驱动数据
标准见第36 39段。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班对这一部门活动具有直接和间接
影响。
También se registraron efectos positivos indirectos.
培训班还有间接积极影响。
Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物
移动。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认,所有其他穆斯林以及他们
直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火袭击。
Por consiguiente, condenamos, de forma firme e inequívoca, cualquier tipo de apoyo directo e indirecto a las organizaciones terroristas.
因此,我们坚决和毫不含糊地谴责对恐怖主义组织任何形式
支助,不论是直接或间接
支助。
Así, en algunos casos, el factor de la diáspora puede considerarse un elemento indirecto de una política de reasentamiento.
因此,在某些情况下,可以把散居海外者因素视定居政策
一个间接部分。
El Consejo reconoce asimismo el importante número de beneficiarios directos e indirectos de los programas en todo el mundo.
安全理事会认识到,世界各地有许多人直接和间接地受惠于这些方案。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量需与其他已知和较容易获取
指示性数据(“驱动数据”)密切相关。
El Programa Principal I identifica y muestra separadamente todos los costos indirectos y servicios comunes en los que participa la ONUDI.
主方案I确定并分别列明所有间接费用和工发组织参与
共同事务。
Por ello, es preciso adoptar medidas para mejorar el acceso de los pobres a los alimentos recurriendo a medios directos o indirectos.
因此必须采取措施以使穷人能以直接或间接办法得到粮食。
Es especialmente importante la capacidad de comunicar mensualmente los gastos reales - un indicador indirecto de la tasa de ejecución de los programas.
特别重是能够按月报告实际支出—这代表方案执行率。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其他许多人因地雷造成间接但同样致命
影响而受苦或死亡。
En lo que se refiere a los ingresos por exportaciones, tanto directos como indirectos, la porción correspondiente a la agricultura es muy grande.
在出口收益方面,农业直接或间接贡献份额非常高。
El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.
最后,主方案I只包括一个与工发组织分摊服务摊款和其他间接费用有关
方案。
Los débiles resultados económicos de los países en desarrollo sin litoral reflejan el impacto directo e indirecto de los factores geográficos sobre variables macroeconómicas clave.
内陆发展中国家经济表现疲弱,这反映了地理因素对关键宏观经济变数直接和间接影响。
Los valores de uso indirecto son los generados por los servicios prestados por el ecosistema que mantienen la salud de éste y brindan beneficios externos.
间接使用价值是生态系统服务生产、维持生态系统自身健康并提供外部利益
价值。
Aunque los efectos indirectos de los principales problemas ambientales determinan los enfoques regionales y mundiales, las medidas más tangibles se siguen adoptando en el plano nacional.
虽然重大环境问题外溢效应需
采取全球和区域办法来解决,但多数具体行动仍需由国家采取。
Se calcula que el 80% de los haitianos con estudios superiores vive en el extranjero y desempeña un papel meramente indirecto en el desarrollo del país.
受过大学教育海地民众约有80%住在国外,对该国
发展只发挥间接作用。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的标准见第36 39段。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班对这一部门的活动具有直接和间接的影响。
También se registraron efectos positivos indirectos.
培训班还有间接的积极影响。
Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物的移动。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特团直接或间接地遭到了民族
义与
义者阵线猛烈炮火的袭击。
Por consiguiente, condenamos, de forma firme e inequívoca, cualquier tipo de apoyo directo e indirecto a las organizaciones terroristas.
因此,我们坚决和毫不含糊地谴责对恐怖义组织的任何形式的支助,不论是直接或间接的支助。
Así, en algunos casos, el factor de la diáspora puede considerarse un elemento indirecto de una política de reasentamiento.
因此,在某些情况下,可以把散居海外者因素视为定居政策的一个间接部分。
El Consejo reconoce asimismo el importante número de beneficiarios directos e indirectos de los programas en todo el mundo.
安全理事会认识到,世界各地有许多人直接和间接地受惠于这些方案。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量需要与其他已知和较容易获取的指示性数据(“驱动数据”)密切相关。
El Programa Principal I identifica y muestra separadamente todos los costos indirectos y servicios comunes en los que participa la ONUDI.
要方案I确定并分别列明所有间接费用和工发组织参与的共同事务。
Por ello, es preciso adoptar medidas para mejorar el acceso de los pobres a los alimentos recurriendo a medios directos o indirectos.
因此必须采取措施以使穷人能以直接或间接的办法得到粮食。
Es especialmente importante la capacidad de comunicar mensualmente los gastos reales - un indicador indirecto de la tasa de ejecución de los programas.
特别重要的是能够按月报告实际支出—这代表方案执行率。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其他许多人因地雷造成的间接但同样致命的影响而受苦或死亡。
En lo que se refiere a los ingresos por exportaciones, tanto directos como indirectos, la porción correspondiente a la agricultura es muy grande.
在出口收益方面,农业直接或间接的贡献份额非常高。
El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.
最后,要方案I只包括一个与工发组织分摊服务摊款和其他间接费用有关的方案。
Los débiles resultados económicos de los países en desarrollo sin litoral reflejan el impacto directo e indirecto de los factores geográficos sobre variables macroeconómicas clave.
内陆发展中国家经济表现疲弱,这反映了地理因素对关键宏观经济变数的直接和间接影响。
Los valores de uso indirecto son los generados por los servicios prestados por el ecosistema que mantienen la salud de éste y brindan beneficios externos.
间接使用价值是态系统服务
产的、维持
态系统自身健康并提供外部利益的价值。
Aunque los efectos indirectos de los principales problemas ambientales determinan los enfoques regionales y mundiales, las medidas más tangibles se siguen adoptando en el plano nacional.
虽然重大环境问题的外溢效应需要采取全球和区域办法来解决,但多数具体行动仍需由国家采取。
Se calcula que el 80% de los haitianos con estudios superiores vive en el extranjero y desempeña un papel meramente indirecto en el desarrollo del país.
受过大学教育的海地民众约有80%住在国外,对该国的发展只发挥间接作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据标准见第36 39段。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班对这一部门活动具有直
和
影响。
También se registraron efectos positivos indirectos.
培训班还有积极影响。
Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物
移动。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们直
或
支持者都是异教徒/叛教者。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直或
地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮
击。
Por consiguiente, condenamos, de forma firme e inequívoca, cualquier tipo de apoyo directo e indirecto a las organizaciones terroristas.
因此,我们坚决和毫不含糊地谴责对恐怖主义组织任何形式
支助,不论是直
或
支助。
Así, en algunos casos, el factor de la diáspora puede considerarse un elemento indirecto de una política de reasentamiento.
因此,在某些情况下,可以把散居海外者因素视为定居政策一个
部分。
El Consejo reconoce asimismo el importante número de beneficiarios directos e indirectos de los programas en todo el mundo.
安全理事会认识到,世界各地有许多人直和
地受惠于这些方案。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量需要与其他已知和较容易获取指示性数据(“驱动数据”)密切相关。
El Programa Principal I identifica y muestra separadamente todos los costos indirectos y servicios comunes en los que participa la ONUDI.
主要方案I确定并分别列明所有费用和工发组织参与
共同事务。
Por ello, es preciso adoptar medidas para mejorar el acceso de los pobres a los alimentos recurriendo a medios directos o indirectos.
因此必须采取措施以使穷人能以直或
办法得到粮食。
Es especialmente importante la capacidad de comunicar mensualmente los gastos reales - un indicador indirecto de la tasa de ejecución de los programas.
特别重要是能够按月报告实际支出—这代表方案执行率。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其他许多人因地雷造成但同样致命
影响而受苦或死亡。
En lo que se refiere a los ingresos por exportaciones, tanto directos como indirectos, la porción correspondiente a la agricultura es muy grande.
在出口收益方面,农业直或
贡献份额非常高。
El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.
最后,主要方案I只包括一个与工发组织分摊服务摊款和其他费用有关
方案。
Los débiles resultados económicos de los países en desarrollo sin litoral reflejan el impacto directo e indirecto de los factores geográficos sobre variables macroeconómicas clave.
内陆发展中国家经济表现疲弱,这反映了地理因素对关键宏观经济变数直
和
影响。
Los valores de uso indirecto son los generados por los servicios prestados por el ecosistema que mantienen la salud de éste y brindan beneficios externos.
使用价值是生态系统服务生产
、维持生态系统自身健康并提供外部利益
价值。
Aunque los efectos indirectos de los principales problemas ambientales determinan los enfoques regionales y mundiales, las medidas más tangibles se siguen adoptando en el plano nacional.
虽然重大环境问题外溢效应需要采取全球和区域办法来解决,但多数具体行动仍需由国家采取。
Se calcula que el 80% de los haitianos con estudios superiores vive en el extranjero y desempeña un papel meramente indirecto en el desarrollo del país.
受过大学教育海地民众约有80%住在国外,对该国
发展只发挥
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据标准见第36 39段。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班对这一部门活动具有直接和间接
响。
También se registraron efectos positivos indirectos.
培训班还有间接响。
Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物
移动。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火袭击。
Por consiguiente, condenamos, de forma firme e inequívoca, cualquier tipo de apoyo directo e indirecto a las organizaciones terroristas.
因此,我们坚决和毫不含糊地谴责对恐怖主义组织任何形式
支助,不论是直接或间接
支助。
Así, en algunos casos, el factor de la diáspora puede considerarse un elemento indirecto de una política de reasentamiento.
因此,在某些情况下,可以把散居海外者因素视为定居政策一个间接部分。
El Consejo reconoce asimismo el importante número de beneficiarios directos e indirectos de los programas en todo el mundo.
安全理事会认识到,世界各地有许多人直接和间接地受惠于这些方案。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量需要与其他已知和较容易获取指示性数据(“驱动数据”)密切相关。
El Programa Principal I identifica y muestra separadamente todos los costos indirectos y servicios comunes en los que participa la ONUDI.
主要方案I确定并分别列明所有间接费用和工发组织参与共同事务。
Por ello, es preciso adoptar medidas para mejorar el acceso de los pobres a los alimentos recurriendo a medios directos o indirectos.
因此必须采取措施以使穷人能以直接或间接办法得到粮食。
Es especialmente importante la capacidad de comunicar mensualmente los gastos reales - un indicador indirecto de la tasa de ejecución de los programas.
特别重要是能够按月报告实际支出—这代表方案执行率。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其他许多人因地雷造成间接但同样致命
响而受苦或死亡。
En lo que se refiere a los ingresos por exportaciones, tanto directos como indirectos, la porción correspondiente a la agricultura es muy grande.
在出口收益方面,农业直接或间接贡献份额非常高。
El Programa Principal I, por último, incluye sólo un programa relacionado con la contribución de la ONUDI a los servicios compartidos y otros costos indirectos.
最后,主要方案I只包括一个与工发组织分摊服务摊款和其他间接费用有关方案。
Los débiles resultados económicos de los países en desarrollo sin litoral reflejan el impacto directo e indirecto de los factores geográficos sobre variables macroeconómicas clave.
内陆发展中国家经济表现疲弱,这反映了地理因素对关键宏观经济变数直接和间接
响。
Los valores de uso indirecto son los generados por los servicios prestados por el ecosistema que mantienen la salud de éste y brindan beneficios externos.
间接使用价值是生态系统服务生产、维持生态系统自身健康并提供外部利益
价值。
Aunque los efectos indirectos de los principales problemas ambientales determinan los enfoques regionales y mundiales, las medidas más tangibles se siguen adoptando en el plano nacional.
虽然重大环境问题外溢效应需要采取全球和区域办法来解决,但多数具体行动仍需由国家采取。
Se calcula que el 80% de los haitianos con estudios superiores vive en el extranjero y desempeña un papel meramente indirecto en el desarrollo del país.
受过大学教育海地民众约有80%住在国外,对该国
发展只发挥间接作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。