También se puede recurrir al Tribunal Constitucional, que es el encargado de investigar las denuncias de inconstitucionalidad relativas a disposiciones jurídicas.
宪法法院也应该被视一种补救办法,因
宪法法院受权对法
条款违反宪法条款的个别要求进行裁定。
También se puede recurrir al Tribunal Constitucional, que es el encargado de investigar las denuncias de inconstitucionalidad relativas a disposiciones jurídicas.
宪法法院也应该被视一种补救办法,因
宪法法院受权对法
条款违反宪法条款的个别要求进行裁定。
En las respuestas a la lista de preguntas y en los informes se afirma que, en los casos de presunta discriminación, las mujeres pueden presentar una demanda por inconstitucionalidad.
对所列问题和疑问的答复和报告宣称,妇女在所指称的歧视案件中可以提出违宪抗辩。
¿Pueden las mujeres presentar directamente al Tribunal Constitucional denuncias sobre la inconstitucionalidad de la aplicación de alguna legislación adoptada, y no de la legislación en sí, para dar cumplimiento a la Convención?
特别是,妇女能否直接向宪法法院提出指控,控告执行《公约》的法的实施而
法
本身违反宪法?
Por consiguiente, según el Estado Parte, a los autores les estaba permitido intentar una acción civil contra el Estado, iniciar un procedimiento de indemnización contra el Estado ante los tribunales judiciales e invocar ante ellos la inconstitucionalidad de la ley.
因此,缔约国认,提交人完全可以对国家提起民事诉讼、向法院要求国家做出赔偿并向法院就有关法
是否符合宪法的问题提出质疑。
Aunque el Código Civil permite la poligamia con el consentimiento del hombre y la mujer, la mujer puede acogerse al artículo 2 de la Constitución y denunciar ante el Tribunal Constitucional la inconstitucionalidad de una ley específica en un contexto determinado.
《民法典》允许在男女双方均同意的情况下实行一夫多妻制,而且妇女现在能够向宪法法院提出涉及《宪法》第2条的问题并在特定环境下质疑特定法是否符合宪法。
Si las mujeres recurren en contadas ocasiones a la oportunidad de plantear la cuestión de la inconstitucionalidad ante el Tribunal Constitucional del Gabón, pregunta qué medidas va a tomar el Gobierno para permitir a las mujeres obtener reparación de conformidad con lo dispuesto en el Protocolo Facultativo.
如果妇女很少利用在加蓬宪法法院提出违宪问题的机会,政府将采取什么措施使得妇女能够依据任择议定书寻求补救办法?
Al no existir un órgano competente para dirimir la inconstitucionalidad de algunas de las normas legales y reglamentarias del proceso de calificación de magistrados, resultaba importante que el Comité emitiera una cláusula interpretativa reconociendo de forma expresa la supremacía de la Constitución y la jerarquía de los tratados internacionales.
鉴于没有适当的机构就在挑选法官时适用的某些法和条例规定不符合宪法的问题进行裁决,委员会应插入一个解释性条款,明确承认《宪法》和国际条约至高无上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se puede recurrir al Tribunal Constitucional, que es el encargado de investigar las denuncias de inconstitucionalidad relativas a disposiciones jurídicas.
宪法法院被视
一种
法,因
宪法法院受权对法律条款违反宪法条款的个别要求进行裁定。
En las respuestas a la lista de preguntas y en los informes se afirma que, en los casos de presunta discriminación, las mujeres pueden presentar una demanda por inconstitucionalidad.
对所列问题和疑问的答复和报告宣称,妇女在所指称的歧视案件中可以提出违宪抗辩。
¿Pueden las mujeres presentar directamente al Tribunal Constitucional denuncias sobre la inconstitucionalidad de la aplicación de alguna legislación adoptada, y no de la legislación en sí, para dar cumplimiento a la Convención?
特别是,妇女能否直接向宪法法院提出指控,控告执行《公约》的法律的实施而非法律本身违反宪法?
Por consiguiente, según el Estado Parte, a los autores les estaba permitido intentar una acción civil contra el Estado, iniciar un procedimiento de indemnización contra el Estado ante los tribunales judiciales e invocar ante ellos la inconstitucionalidad de la ley.
因此,缔约国认,提交人完全可以对国家提起民事诉讼、向法院要求国家做出赔偿并向法院就有关法律是否符合宪法的问题提出质疑。
Aunque el Código Civil permite la poligamia con el consentimiento del hombre y la mujer, la mujer puede acogerse al artículo 2 de la Constitución y denunciar ante el Tribunal Constitucional la inconstitucionalidad de una ley específica en un contexto determinado.
《民法典》允许在男女双方均同意的情况下实行一夫多妻制,而且妇女现在能够向宪法法院提出涉及《宪法》第2条的问题并在特定环境下质疑特定法律是否符合宪法。
Si las mujeres recurren en contadas ocasiones a la oportunidad de plantear la cuestión de la inconstitucionalidad ante el Tribunal Constitucional del Gabón, pregunta qué medidas va a tomar el Gobierno para permitir a las mujeres obtener reparación de conformidad con lo dispuesto en el Protocolo Facultativo.
如果妇女很少利用在加蓬宪法法院提出违宪问题的机会,政府将采取什么措施使得妇女能够依据任择议定书寻求法?
Al no existir un órgano competente para dirimir la inconstitucionalidad de algunas de las normas legales y reglamentarias del proceso de calificación de magistrados, resultaba importante que el Comité emitiera una cláusula interpretativa reconociendo de forma expresa la supremacía de la Constitución y la jerarquía de los tratados internacionales.
鉴于没有适当的机构就在挑选法官时适用的某些法律和条例规定不符合宪法的问题进行裁决,委员会插入一个解释性条款,明确承认《宪法》和国际条约至高无上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se puede recurrir al Tribunal Constitucional, que es el encargado de investigar las denuncias de inconstitucionalidad relativas a disposiciones jurídicas.
法法院也应该被视
一种补救办法,因
法法院受权对法律条款违反
法条款的个别要求进行裁定。
En las respuestas a la lista de preguntas y en los informes se afirma que, en los casos de presunta discriminación, las mujeres pueden presentar una demanda por inconstitucionalidad.
对所列问题和疑问的答复和报告宣称,妇女在所指称的歧视案件以提出违
抗辩。
¿Pueden las mujeres presentar directamente al Tribunal Constitucional denuncias sobre la inconstitucionalidad de la aplicación de alguna legislación adoptada, y no de la legislación en sí, para dar cumplimiento a la Convención?
特别是,妇女能否直接向法法院提出指控,控告执行《公约》的法律的实施而非法律本身违反
法?
Por consiguiente, según el Estado Parte, a los autores les estaba permitido intentar una acción civil contra el Estado, iniciar un procedimiento de indemnización contra el Estado ante los tribunales judiciales e invocar ante ellos la inconstitucionalidad de la ley.
因此,缔约国认,提交人完全
以对国家提起民事诉讼、向法院要求国家做出赔偿并向法院就有关法律是否符
法的问题提出质疑。
Aunque el Código Civil permite la poligamia con el consentimiento del hombre y la mujer, la mujer puede acogerse al artículo 2 de la Constitución y denunciar ante el Tribunal Constitucional la inconstitucionalidad de una ley específica en un contexto determinado.
《民法典》允许在男女双方均同意的情况下实行一夫多妻制,而且妇女现在能够向法法院提出涉及《
法》第2条的问题并在特定环境下质疑特定法律是否符
法。
Si las mujeres recurren en contadas ocasiones a la oportunidad de plantear la cuestión de la inconstitucionalidad ante el Tribunal Constitucional del Gabón, pregunta qué medidas va a tomar el Gobierno para permitir a las mujeres obtener reparación de conformidad con lo dispuesto en el Protocolo Facultativo.
如果妇女很少利用在加蓬法法院提出违
问题的机会,政府将采取什么措施使得妇女能够依据任择议定书寻求补救办法?
Al no existir un órgano competente para dirimir la inconstitucionalidad de algunas de las normas legales y reglamentarias del proceso de calificación de magistrados, resultaba importante que el Comité emitiera una cláusula interpretativa reconociendo de forma expresa la supremacía de la Constitución y la jerarquía de los tratados internacionales.
鉴于没有适当的机构就在挑选法官时适用的某些法律和条例规定不符法的问题进行裁决,委员会应插入一个解释性条款,明确承认《
法》和国际条约至高无上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se puede recurrir al Tribunal Constitucional, que es el encargado de investigar las denuncias de inconstitucionalidad relativas a disposiciones jurídicas.
宪法法应该被视
一种补救
法,
宪法法
受权对法律条款违反宪法条款的个别要求进行裁定。
En las respuestas a la lista de preguntas y en los informes se afirma que, en los casos de presunta discriminación, las mujeres pueden presentar una demanda por inconstitucionalidad.
对所列问题和疑问的答复和报告宣称,妇女在所指称的歧视案件中可以提出违宪抗辩。
¿Pueden las mujeres presentar directamente al Tribunal Constitucional denuncias sobre la inconstitucionalidad de la aplicación de alguna legislación adoptada, y no de la legislación en sí, para dar cumplimiento a la Convención?
特别是,妇女能否直接向宪法法提出指控,控告执行《公约》的法律的实施而非法律本身违反宪法?
Por consiguiente, según el Estado Parte, a los autores les estaba permitido intentar una acción civil contra el Estado, iniciar un procedimiento de indemnización contra el Estado ante los tribunales judiciales e invocar ante ellos la inconstitucionalidad de la ley.
此,缔约国认
,提交人完全可以对国家提起民事诉讼、向法
要求国家做出赔偿并向法
就有关法律是否符合宪法的问题提出质疑。
Aunque el Código Civil permite la poligamia con el consentimiento del hombre y la mujer, la mujer puede acogerse al artículo 2 de la Constitución y denunciar ante el Tribunal Constitucional la inconstitucionalidad de una ley específica en un contexto determinado.
《民法典》允许在男女双方均同意的情况下实行一夫多妻制,而且妇女现在能够向宪法法提出涉及《宪法》第2条的问题并在特定环境下质疑特定法律是否符合宪法。
Si las mujeres recurren en contadas ocasiones a la oportunidad de plantear la cuestión de la inconstitucionalidad ante el Tribunal Constitucional del Gabón, pregunta qué medidas va a tomar el Gobierno para permitir a las mujeres obtener reparación de conformidad con lo dispuesto en el Protocolo Facultativo.
如果妇女很少利用在加蓬宪法法提出违宪问题的机会,政府将采取什么措施使得妇女能够依据任择议定书寻求补救
法?
Al no existir un órgano competente para dirimir la inconstitucionalidad de algunas de las normas legales y reglamentarias del proceso de calificación de magistrados, resultaba importante que el Comité emitiera una cláusula interpretativa reconociendo de forma expresa la supremacía de la Constitución y la jerarquía de los tratados internacionales.
鉴于没有适当的机构就在挑选法官时适用的某些法律和条例规定不符合宪法的问题进行裁决,委员会应插入一个解释性条款,明确承认《宪法》和国际条约至高无上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se puede recurrir al Tribunal Constitucional, que es el encargado de investigar las denuncias de inconstitucionalidad relativas a disposiciones jurídicas.
法法院也应该被视
一种补救办法,
法法院受权对法律条款违反
法条款的个别要求进行裁定。
En las respuestas a la lista de preguntas y en los informes se afirma que, en los casos de presunta discriminación, las mujeres pueden presentar una demanda por inconstitucionalidad.
对所列问题和疑问的答复和报告宣称,妇女在所指称的歧视案件中可以提出违抗辩。
¿Pueden las mujeres presentar directamente al Tribunal Constitucional denuncias sobre la inconstitucionalidad de la aplicación de alguna legislación adoptada, y no de la legislación en sí, para dar cumplimiento a la Convención?
特别是,妇女能否直接向法法院提出指控,控告执行《公约》的法律的实施而非法律本身违反
法?
Por consiguiente, según el Estado Parte, a los autores les estaba permitido intentar una acción civil contra el Estado, iniciar un procedimiento de indemnización contra el Estado ante los tribunales judiciales e invocar ante ellos la inconstitucionalidad de la ley.
此,缔约国认
,提交人完全可以对国家提起民事诉讼、向法院要求国家做出赔偿并向法院就有关法律是否符合
法的问题提出质疑。
Aunque el Código Civil permite la poligamia con el consentimiento del hombre y la mujer, la mujer puede acogerse al artículo 2 de la Constitución y denunciar ante el Tribunal Constitucional la inconstitucionalidad de una ley específica en un contexto determinado.
《民法典》允许在男女双方均同意的情况下实行一夫多妻制,而且妇女现在能够向法法院提出涉及《
法》第2条的问题并在特定环境下质疑特定法律是否符合
法。
Si las mujeres recurren en contadas ocasiones a la oportunidad de plantear la cuestión de la inconstitucionalidad ante el Tribunal Constitucional del Gabón, pregunta qué medidas va a tomar el Gobierno para permitir a las mujeres obtener reparación de conformidad con lo dispuesto en el Protocolo Facultativo.
如果妇女很少利用在加蓬法法院提出违
问题的机会,政府将采取什么措施使得妇女能够依据任择议定书寻求补救办法?
Al no existir un órgano competente para dirimir la inconstitucionalidad de algunas de las normas legales y reglamentarias del proceso de calificación de magistrados, resultaba importante que el Comité emitiera una cláusula interpretativa reconociendo de forma expresa la supremacía de la Constitución y la jerarquía de los tratados internacionales.
鉴于没有适当的机构就在挑选法官时适用的某些法律和条例规定不符合法的问题进行裁决,委员会应插入一个解释性条款,明确承认《
法》和国际条约至高无上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se puede recurrir al Tribunal Constitucional, que es el encargado de investigar las denuncias de inconstitucionalidad relativas a disposiciones jurídicas.
法法院也应该被视
一种补救办法,因
法法院受权对法律
违反
法
的个别要求进行裁定。
En las respuestas a la lista de preguntas y en los informes se afirma que, en los casos de presunta discriminación, las mujeres pueden presentar una demanda por inconstitucionalidad.
对所列问题和疑问的答复和报告宣称,妇女在所指称的歧视案件中可以提出违抗辩。
¿Pueden las mujeres presentar directamente al Tribunal Constitucional denuncias sobre la inconstitucionalidad de la aplicación de alguna legislación adoptada, y no de la legislación en sí, para dar cumplimiento a la Convención?
特别是,妇女能否直接向法法院提出指控,控告执行《公约》的法律的实施而
法律本身违反
法?
Por consiguiente, según el Estado Parte, a los autores les estaba permitido intentar una acción civil contra el Estado, iniciar un procedimiento de indemnización contra el Estado ante los tribunales judiciales e invocar ante ellos la inconstitucionalidad de la ley.
因此,缔约国认,提交人完全可以对国家提起民事诉讼、向法院要求国家做出赔偿并向法院就有关法律是否符合
法的问题提出质疑。
Aunque el Código Civil permite la poligamia con el consentimiento del hombre y la mujer, la mujer puede acogerse al artículo 2 de la Constitución y denunciar ante el Tribunal Constitucional la inconstitucionalidad de una ley específica en un contexto determinado.
《民法典》允许在男女双方均同意的情况下实行一夫多妻制,而且妇女现在能够向法法院提出涉及《
法》第2
的问题并在特定环境下质疑特定法律是否符合
法。
Si las mujeres recurren en contadas ocasiones a la oportunidad de plantear la cuestión de la inconstitucionalidad ante el Tribunal Constitucional del Gabón, pregunta qué medidas va a tomar el Gobierno para permitir a las mujeres obtener reparación de conformidad con lo dispuesto en el Protocolo Facultativo.
如果妇女很少利用在加蓬法法院提出违
问题的机会,政府将采取什么措施使得妇女能够依据任择议定书寻求补救办法?
Al no existir un órgano competente para dirimir la inconstitucionalidad de algunas de las normas legales y reglamentarias del proceso de calificación de magistrados, resultaba importante que el Comité emitiera una cláusula interpretativa reconociendo de forma expresa la supremacía de la Constitución y la jerarquía de los tratados internacionales.
鉴于没有适当的机构就在挑选法官时适用的某些法律和例规定不符合
法的问题进行裁决,委员会应插入一个解释性
,明确承认《
法》和国际
约至高无上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se puede recurrir al Tribunal Constitucional, que es el encargado de investigar las denuncias de inconstitucionalidad relativas a disposiciones jurídicas.
法法院也应该被视
一种补救办法,因
法法院受权对法律
反
法
的个别要求进行裁定。
En las respuestas a la lista de preguntas y en los informes se afirma que, en los casos de presunta discriminación, las mujeres pueden presentar una demanda por inconstitucionalidad.
对所列问题和疑问的答复和报告宣称,妇女在所指称的歧视案件中可以提出抗辩。
¿Pueden las mujeres presentar directamente al Tribunal Constitucional denuncias sobre la inconstitucionalidad de la aplicación de alguna legislación adoptada, y no de la legislación en sí, para dar cumplimiento a la Convención?
特别是,妇女能否直接向法法院提出指控,控告执行《公约》的法律的实施而非法律本身
反
法?
Por consiguiente, según el Estado Parte, a los autores les estaba permitido intentar una acción civil contra el Estado, iniciar un procedimiento de indemnización contra el Estado ante los tribunales judiciales e invocar ante ellos la inconstitucionalidad de la ley.
因此,缔约国认,提交人完全可以对国家提起民事诉讼、向法院要求国家做出赔偿并向法院就有关法律是否
法的问题提出质疑。
Aunque el Código Civil permite la poligamia con el consentimiento del hombre y la mujer, la mujer puede acogerse al artículo 2 de la Constitución y denunciar ante el Tribunal Constitucional la inconstitucionalidad de una ley específica en un contexto determinado.
《民法典》允许在男女双方均同意的情况下实行一夫多妻制,而且妇女现在能够向法法院提出涉及《
法》第2
的问题并在特定环境下质疑特定法律是否
法。
Si las mujeres recurren en contadas ocasiones a la oportunidad de plantear la cuestión de la inconstitucionalidad ante el Tribunal Constitucional del Gabón, pregunta qué medidas va a tomar el Gobierno para permitir a las mujeres obtener reparación de conformidad con lo dispuesto en el Protocolo Facultativo.
如果妇女很少利用在加蓬法法院提出
问题的机会,政府将采取什么措施使得妇女能够依据任择议定书寻求补救办法?
Al no existir un órgano competente para dirimir la inconstitucionalidad de algunas de las normas legales y reglamentarias del proceso de calificación de magistrados, resultaba importante que el Comité emitiera una cláusula interpretativa reconociendo de forma expresa la supremacía de la Constitución y la jerarquía de los tratados internacionales.
鉴于没有适当的机构就在挑选法官时适用的某些法律和例规定不
法的问题进行裁决,委员会应插入一个解释性
,明确承认《
法》和国际
约至高无上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se puede recurrir al Tribunal Constitucional, que es el encargado de investigar las denuncias de inconstitucionalidad relativas a disposiciones jurídicas.
宪法法院也应该被一种补救办法,因
宪法法院受权对法律条款违反宪法条款
个别要求进行裁定。
En las respuestas a la lista de preguntas y en los informes se afirma que, en los casos de presunta discriminación, las mujeres pueden presentar una demanda por inconstitucionalidad.
对所列问题和疑问答复和报告宣称,妇女在所指称
歧
件中可以提出违宪抗辩。
¿Pueden las mujeres presentar directamente al Tribunal Constitucional denuncias sobre la inconstitucionalidad de la aplicación de alguna legislación adoptada, y no de la legislación en sí, para dar cumplimiento a la Convención?
特别是,妇女能否直接向宪法法院提出指控,控告执行《公约》法律
实施而非法律本身违反宪法?
Por consiguiente, según el Estado Parte, a los autores les estaba permitido intentar una acción civil contra el Estado, iniciar un procedimiento de indemnización contra el Estado ante los tribunales judiciales e invocar ante ellos la inconstitucionalidad de la ley.
因此,缔约国认,提交人完全可以对国家提起民事诉讼、向法院要求国家做出赔偿并向法院就有关法律是否符合宪法
问题提出质疑。
Aunque el Código Civil permite la poligamia con el consentimiento del hombre y la mujer, la mujer puede acogerse al artículo 2 de la Constitución y denunciar ante el Tribunal Constitucional la inconstitucionalidad de una ley específica en un contexto determinado.
《民法典》允许在男女双方均同意情况下实行一夫多妻制,而且妇女现在能够向宪法法院提出涉及《宪法》第2条
问题并在特定环境下质疑特定法律是否符合宪法。
Si las mujeres recurren en contadas ocasiones a la oportunidad de plantear la cuestión de la inconstitucionalidad ante el Tribunal Constitucional del Gabón, pregunta qué medidas va a tomar el Gobierno para permitir a las mujeres obtener reparación de conformidad con lo dispuesto en el Protocolo Facultativo.
如果妇女很少利用在加蓬宪法法院提出违宪问题机会,政府将采取什么措施使得妇女能够依据任择议定书寻求补救办法?
Al no existir un órgano competente para dirimir la inconstitucionalidad de algunas de las normas legales y reglamentarias del proceso de calificación de magistrados, resultaba importante que el Comité emitiera una cláusula interpretativa reconociendo de forma expresa la supremacía de la Constitución y la jerarquía de los tratados internacionales.
鉴于没有适当机
就在挑选法官时适用
某些法律和条例规定不符合宪法
问题进行裁决,委员会应插入一个解释性条款,明确承认《宪法》和国际条约至高无上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se puede recurrir al Tribunal Constitucional, que es el encargado de investigar las denuncias de inconstitucionalidad relativas a disposiciones jurídicas.
宪法法院也应该被视一种补救办法,因
宪法法院受权对法律条款
反宪法条款的个别要求进行裁定。
En las respuestas a la lista de preguntas y en los informes se afirma que, en los casos de presunta discriminación, las mujeres pueden presentar una demanda por inconstitucionalidad.
对所列问题和疑问的答复和报告宣称,妇女在所指称的歧视案件中可以提出宪抗辩。
¿Pueden las mujeres presentar directamente al Tribunal Constitucional denuncias sobre la inconstitucionalidad de la aplicación de alguna legislación adoptada, y no de la legislación en sí, para dar cumplimiento a la Convención?
特别是,妇女能否直接向宪法法院提出指控,控告执行《公》的法律的实施而非法律本身
反宪法?
Por consiguiente, según el Estado Parte, a los autores les estaba permitido intentar una acción civil contra el Estado, iniciar un procedimiento de indemnización contra el Estado ante los tribunales judiciales e invocar ante ellos la inconstitucionalidad de la ley.
因此,缔,提交人完全可以对
家提起民事诉讼、向法院要求
家做出赔偿并向法院就有关法律是否符合宪法的问题提出质疑。
Aunque el Código Civil permite la poligamia con el consentimiento del hombre y la mujer, la mujer puede acogerse al artículo 2 de la Constitución y denunciar ante el Tribunal Constitucional la inconstitucionalidad de una ley específica en un contexto determinado.
《民法典》允许在男女双方均同意的情况下实行一夫多妻制,而且妇女现在能够向宪法法院提出涉及《宪法》第2条的问题并在特定环境下质疑特定法律是否符合宪法。
Si las mujeres recurren en contadas ocasiones a la oportunidad de plantear la cuestión de la inconstitucionalidad ante el Tribunal Constitucional del Gabón, pregunta qué medidas va a tomar el Gobierno para permitir a las mujeres obtener reparación de conformidad con lo dispuesto en el Protocolo Facultativo.
如果妇女很少利用在加蓬宪法法院提出宪问题的机会,政府将采取什么措施使得妇女能够依据任择议定书寻求补救办法?
Al no existir un órgano competente para dirimir la inconstitucionalidad de algunas de las normas legales y reglamentarias del proceso de calificación de magistrados, resultaba importante que el Comité emitiera una cláusula interpretativa reconociendo de forma expresa la supremacía de la Constitución y la jerarquía de los tratados internacionales.
鉴于没有适当的机构就在挑选法官时适用的某些法律和条例规定不符合宪法的问题进行裁决,委员会应插入一个解释条款,明确承
《宪法》和
际条
至高无上。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。