西语助手
  • 关闭


f.

1.像,肖像;画像,塑像.
2.圣像.
3.影像,映像,图像.
4.印象;意象;概念.
5.形象;

la espléndida ~ de los héroes revolucionarios 命英雄的光辉形象.

6.象征.
7.比喻.
8.【转】逼真的描写,生动的描述.


~ eco <fantasma>
重像,幻像.

~ negativa
负像.

~ real
实像.

~ virtual
虚像.

~ viva / viva ~
1.生动写照,活样板. 2.像.

a ~ (y semejanza) de
以(某种)样子,按照(某种)模式:
transformar el mundo a ~ del proletariado 依照无产阶级的面来改造世界.
No te empeñes en formar a tus hijos a tu ~ . 你不能一要按照你的设想去教育孩子.

quedarse para vestir ~ es
守独身
派生

近义词
cuadro,  representación,  retrato
aspecto,  cara,  presencia,  semblanza,  apariencia,  faz,  estampa,  forma,  parecer,  porte,  semblante,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque

联想词
foto照片;fotografía照片,片;estampa插图;silueta侧影;semejanza;figura外形;visión看;apariencia, 外观, 迹象;portada正面;ilustración启发;iconografía肖像学;

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

图片中,Valencia都达到赤道了。

Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.

我爷爷三年前去世了,但他的样子我还记忆犹新

Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.

种族灭绝的画面让整个陪审团哭泣。

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新的形象新的、清晰的非洲视野。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈观念的有关教科书也必须进行修订。

También realza la prestigiosa imagen de su país.

它还增强了贵国享有威望的形象

Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.

该卫星不断及时提供受灾区域的图像

Su imagen me sigue de continuo.

他的形象老是闪现在我的眼前。

La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.

他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

命英雄的光辉形象照耀着我们。

Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.

还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。

Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.

瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖的看法

Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.

通过她们,工会正在改变形象,更好地反映了在工作世界中的多样性。

El espejo devuelve la imagen.

镜子可以照出人来。

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象的人

En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.

关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲的情况

Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.

非法药物滥用方面的趋势因所滥用的物质和区域的不同而不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imagen 的西班牙语例句

用户正在搜索


捕鲸的, 捕捞, 捕食, 捕食的, 捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


ilutación, ilutar, ilvaíta, im-, imada, imagen, imagen digital, imaginable, imaginación, imaginar,


f.

1.像,肖像;画像,塑像.
2.圣像.
3.影像,映像,图像.
4.印象;意象;概念.
5.形象;相貌:

la espléndida ~ de los héroes revolucionarios 革命英雄的光辉形象.

6.象征.
7.比喻.
8.【转】逼真的描写,生动的描述.


~ eco <fantasma>
重像,幻像.

~ negativa
负像.

~ real
实像.

~ virtual
虚像.

~ viva / viva ~
1.生动写照,活样板. 2.相像.

a ~ (y semejanza) de
以(某种)样子,按照(某种)模式:
transformar el mundo a ~ del proletariado 依照无产阶级的面貌来改造世界.
No te empeñes en formar a tus hijos a tu ~ . 你不能一定要按照你的设想去教育孩子.

quedarse para vestir ~ es
守独身
派生

近义词
cuadro,  representación,  retrato
aspecto,  cara,  presencia,  semblanza,  apariencia,  faz,  estampa,  forma,  parecer,  porte,  semblante,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque

联想词
foto照片;fotografía照片,相片;estampa插图;silueta侧影;semejanza;figura外形;visión看;apariencia外貌, 外观, 迹象;portada正面;ilustración启发;iconografía肖像学;

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

图片中,Valencia都达到赤道了。

Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.

我爷爷三年前去世了,但他的样子我还记忆犹新

Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.

种族灭绝的画面让整个陪审团哭泣。

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新的形象新的、清晰的非洲视野。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。

También realza la prestigiosa imagen de su país.

它还增强了贵国享有形象

Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.

该卫星不断及时提供受灾区域的图像

Su imagen me sigue de continuo.

他的形象老是闪现在我的眼前。

La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.

他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄的光辉形象照耀着我们。

Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.

还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。

Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.

瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖的看法

Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.

通过她们,工会正在改变形象,更好地反映了在工作世界中的多样性。

El espejo devuelve la imagen.

镜子可以照出人来。

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象的人

En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.

关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲的情况

Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.

非法药物滥用方面的趋势因所滥用的物质和区域的不同而不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imagen 的西班牙语例句

用户正在搜索


哺育, , 不爱国的, 不爱交际的, 不安, 不安的, 不安地, 不安定的, 不安宁的, 不安全,

相似单词


ilutación, ilutar, ilvaíta, im-, imada, imagen, imagen digital, imaginable, imaginación, imaginar,


f.

1.像,肖像;画像,塑像.
2.圣像.
3.影像,映像,图像.
4.印象;意象;概念.
5.形象;相貌:

la espléndida ~ de los héroes revolucionarios 革命英雄的光辉形象.

6.象征.
7.比喻.
8.【转】逼真的描写,生动的描述.


~ eco <fantasma>
重像,幻像.

~ negativa
负像.

~ real
实像.

~ virtual
虚像.

~ viva / viva ~
1.生动写照,活样板. 2.相像.

a ~ (y semejanza) de
以(某)样子,按照(某)模式:
transformar el mundo a ~ del proletariado 依照无产阶级的面貌来改造世界.
No te empeñes en formar a tus hijos a tu ~ . 你不能一定要按照你的设想去教育孩子.

quedarse para vestir ~ es

派生

义词
cuadro,  representación,  retrato
aspecto,  cara,  presencia,  semblanza,  apariencia,  faz,  estampa,  forma,  parecer,  porte,  semblante,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque

联想词
foto照片;fotografía照片,相片;estampa插图;silueta侧影;semejanza;figura外形;visión看;apariencia外貌, 外观, 迹象;portada正面;ilustración启发;iconografía肖像学;

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

图片中,Valencia都达到赤道了。

Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.

我爷爷三年前去世了,但他的样子我还记忆犹新

Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.

绝的画面让整个陪审团哭泣。

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新的形象新的、清晰的非洲视野。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。

También realza la prestigiosa imagen de su país.

它还增强了贵国享有威望的形象

Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.

该卫星不断及时提供受灾区域的图像

Su imagen me sigue de continuo.

他的形象老是闪现在我的眼前。

La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.

他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄的光辉形象照耀着我们。

Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.

还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。

Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.

瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖的看法

Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.

通过她们,工会正在改变形象,更好地反映了在工作世界中的多样性。

El espejo devuelve la imagen.

镜子可以照出人来。

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这认识可以用来影响那些产生和传播上述形象的人

En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.

关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲的情况

Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.

非法药物滥用方面的趋势因所滥用的物质和区域的不同而不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imagen 的西班牙语例句

用户正在搜索


不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统, 不成问题, 不诚实, 不诚实的, 不诚实行为,

相似单词


ilutación, ilutar, ilvaíta, im-, imada, imagen, imagen digital, imaginable, imaginación, imaginar,


f.

1.,肖;画,塑.
2.圣.
3.影,映.
4.印象;意象;概念.
5.形象;相貌:

la espléndida ~ de los héroes revolucionarios 革命英雄光辉形象.

6.象征.
7.比喻.
8.【转】逼真描写,生动描述.


~ eco <fantasma>
,幻.

~ negativa
.

~ real
.

~ virtual
.

~ viva / viva ~
1.生动写照,活样板. 2.相.

a ~ (y semejanza) de
以(某种)样子,按照(某种)模式:
transformar el mundo a ~ del proletariado 依照无产阶级面貌来改造世界.
No te empeñes en formar a tus hijos a tu ~ . 你能一定要按照你设想去教育孩子.

quedarse para vestir ~ es
守独身
派生

近义词
cuadro,  representación,  retrato
aspecto,  cara,  presencia,  semblanza,  apariencia,  faz,  estampa,  forma,  parecer,  porte,  semblante,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque

联想词
foto照片;fotografía照片,相片;estampa;silueta侧影;semejanza;figura外形;visión看;apariencia外貌, 外观, 迹象;portada正面;ilustración启发;iconografía学;

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

中,Valencia都达到赤道了。

Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.

我爷爷三年前去世了,但他样子我还记忆犹新

Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.

种族灭绝画面让整个陪审团哭泣。

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系主要特点。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新形象、清晰非洲视野。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星,清楚地展示这一普遍破坏现象。

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定型观念有关教科书也必须进行修订。

También realza la prestigiosa imagen de su país.

它还增强了贵国享有威望形象

Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.

该卫星断及时提供受灾区域

Su imagen me sigue de continuo.

形象老是闪现眼前。

La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.

他绘画主题是一个羊群放牧田园风光。

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄光辉形象照耀着我们。

Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.

还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于同群体。

Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.

瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖看法

Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.

通过她们,工会正改变形象,更好地反映了工作世界中多样性。

El espejo devuelve la imagen.

镜子可以照出人来。

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象

En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.

关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲情况

Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.

非法药物滥用方面趋势因所滥用物质和区域同而同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imagen 的西班牙语例句

用户正在搜索


不但, 不当, 不当班的, 不当言行, 不导电的, 不倒翁, 不到, 不道德, 不道德的, 不得,

相似单词


ilutación, ilutar, ilvaíta, im-, imada, imagen, imagen digital, imaginable, imaginación, imaginar,


f.

1.像,肖像;画像,塑像.
2.圣像.
3.影像,映像,图像.
4.印象;意象;概念.
5.形象;相貌:

la espléndida ~ de los héroes revolucionarios 革命英雄的光辉形象.

6.象征.
7.比喻.
8.【转】逼真的描写,生动的描述.


~ eco <fantasma>
重像,幻像.

~ negativa
负像.

~ real
实像.

~ virtual
虚像.

~ viva / viva ~
1.生动写,活样板. 2.相像.

a ~ (y semejanza) de
以(某种)样子,按(某种)模式:
transformar el mundo a ~ del proletariado 依无产阶级的貌来改造世界.
No te empeñes en formar a tus hijos a tu ~ . 你不能一定要按你的设去教育孩子.

quedarse para vestir ~ es
守独身
派生

近义词
cuadro,  representación,  retrato
aspecto,  cara,  presencia,  semblanza,  apariencia,  faz,  estampa,  forma,  parecer,  porte,  semblante,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque

foto片;fotografía片,相片;estampa插图;silueta侧影;semejanza;figura外形;visión看;apariencia外貌, 外观, 迹象;portada;ilustración;iconografía肖像学;

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

图片中,Valencia都达到赤道了。

Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.

我爷爷三年前去世了,但他的样子我还记忆犹新

Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.

种族灭绝的让整个陪审团哭泣。

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新的形象新的、清晰的非洲视野。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。

También realza la prestigiosa imagen de su país.

它还增强了贵国享有威望的形象

Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.

该卫星不断及时提供受灾区域的图像

Su imagen me sigue de continuo.

他的形象老是闪现在我的眼前。

La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.

他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄的光辉形象耀着我们。

Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.

还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。

Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.

瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖的看法

Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.

通过她们,工会正在改变形象,更好地反映了在工作世界中的多样性。

El espejo devuelve la imagen.

镜子可以出人来。

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象的人

En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.

关于小岛屿展中国家,此类数据往往提供扭曲的情况

Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.

非法药物滥用方的趋势因所滥用的物质和区域的不同而不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imagen 的西班牙语例句

用户正在搜索


不独, 不端, 不端行为, 不断, 不断出现的, 不断打扰, 不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给,

相似单词


ilutación, ilutar, ilvaíta, im-, imada, imagen, imagen digital, imaginable, imaginación, imaginar,

用户正在搜索


不和谐的, 不怀好意, 不欢而散, 不慌不忙的, 不会, 不会变的, 不会变坏, 不会堕落的, 不会混淆的, 不会枯竭的,

相似单词


ilutación, ilutar, ilvaíta, im-, imada, imagen, imagen digital, imaginable, imaginación, imaginar,

用户正在搜索


不赞同, 不择手段, 不择手段的, 不怎么, 不怎么样, 不扎实的, 不粘食物的, 不长久的, 不长庄稼的, 不折不扣,

相似单词


ilutación, ilutar, ilvaíta, im-, imada, imagen, imagen digital, imaginable, imaginación, imaginar,


f.

1.像,肖像;画像,塑像.
2.圣像.
3.影像,映像,图像.
4.印;意.
5.形;相貌:

la espléndida ~ de los héroes revolucionarios 革命英雄光辉形.

6.征.
7.比喻.
8.【转】逼真描写,生动描述.


~ eco <fantasma>
重像,幻像.

~ negativa
负像.

~ real
实像.

~ virtual
虚像.

~ viva / viva ~
1.生动写照,活样板. 2.相像.

a ~ (y semejanza) de
以(某种)样子,按照(某种)模式:
transformar el mundo a ~ del proletariado 依照无产阶级面貌来改造世界.
No te empeñes en formar a tus hijos a tu ~ . 你不能一定要按照你设想去教育孩子.

quedarse para vestir ~ es
守独身
派生

近义词
cuadro,  representación,  retrato
aspecto,  cara,  presencia,  semblanza,  apariencia,  faz,  estampa,  forma,  parecer,  porte,  semblante,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque

联想词
foto照片;fotografía照片,相片;estampa插图;silueta侧影;semejanza;figura外形;visión看;apariencia外貌, 外观, 迹;portada正面;ilustración启发;iconografía肖像学;

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

图片中,Valencia都达到赤道了。

Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.

我爷爷三年前去世了,但他样子我还记忆犹新

Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.

种族灭绝画面让整个陪审团哭泣。

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难和现实成为巴勒斯坦—以色列主要特点。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新、清晰非洲视野。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定型观教科书也必须进行修订。

También realza la prestigiosa imagen de su país.

它还增强了贵国享有威望

Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.

该卫星不断及时提供受灾区域图像

Su imagen me sigue de continuo.

老是闪现在我眼前。

La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.

他绘画主题是一个羊群放牧在外田园风光。

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄光辉照耀着我们。

Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.

还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。

Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.

瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖看法

Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.

通过她们,工会正在改变,更好地反映了在工作世界中多样性。

El espejo devuelve la imagen.

镜子可以照出人来。

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述

En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.

于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲情况

Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.

非法药物滥用方面趋势因所滥用物质和区域不同而不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imagen 的西班牙语例句

用户正在搜索


不走运, 不走运的, 不足, 不足道, 不足的, 不足为训, 不尊敬的, 不尊重, 不尊重别人的, 不尊重传统价值观念的,

相似单词


ilutación, ilutar, ilvaíta, im-, imada, imagen, imagen digital, imaginable, imaginación, imaginar,


f.

1.像,肖像;画像,塑像.
2.圣像.
3.影像,映像,图像.
4.印象;意象;概念.
5.形象;相貌:

la espléndida ~ de los héroes revolucionarios 革命英雄的光辉形象.

6.象征.
7.比喻.
8.【转】逼真的描写,生动的描述.


~ eco <fantasma>
重像,幻像.

~ negativa
负像.

~ real
实像.

~ virtual
虚像.

~ viva / viva ~
1.生动写照,活板. 2.相像.

a ~ (y semejanza) de
以(某种)照(某种)模式:
transformar el mundo a ~ del proletariado 依照无产阶级的面貌来改造世界.
No te empeñes en formar a tus hijos a tu ~ . 你不能一定要照你的设想去教育孩.

quedarse para vestir ~ es
守独身
派生

近义词
cuadro,  representación,  retrato
aspecto,  cara,  presencia,  semblanza,  apariencia,  faz,  estampa,  forma,  parecer,  porte,  semblante,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque

联想词
foto照片;fotografía照片,相片;estampa插图;silueta侧影;semejanza;figura外形;visión看;apariencia外貌, 外观, 迹象;portada正面;ilustración启发;iconografía肖像学;

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

图片中,Valencia都达到赤道了。

Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.

我爷爷三年前去世了,但他的我还记忆犹新

Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.

种族灭绝的画面整个陪审团哭泣。

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

我们建立新的形象新的、清晰的非洲视野。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。

También realza la prestigiosa imagen de su país.

它还增强了贵国享有威望的形象

Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.

该卫星不断及时提供受灾区域的图像

Su imagen me sigue de continuo.

他的形象老是闪现在我的眼前。

La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.

他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄的光辉形象照耀着我们。

Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.

还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。

Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.

瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖的看法

Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.

通过她们,工会正在改变形象,更好地反映了在工作世界中的多性。

El espejo devuelve la imagen.

可以照出人来。

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象的人

En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.

关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲的情况

Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.

非法药物滥用方面的趋势因所滥用的物质和区域的不同而不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imagen 的西班牙语例句

用户正在搜索


擦伤皮肤, 擦拭, 擦网球, 擦音, 擦澡, , 猜测, 猜测的, 猜测性的, 猜到,

相似单词


ilutación, ilutar, ilvaíta, im-, imada, imagen, imagen digital, imaginable, imaginación, imaginar,


f.

1.像,肖像;画像,塑像.
2.圣像.
3.像,映像,图像.
4.印象;意象;概念.
5.象;貌:

la espléndida ~ de los héroes revolucionarios 革命英雄的光辉象.

6.象征.
7.比喻.
8.【转】逼真的描写,生动的描述.


~ eco <fantasma>
重像,幻像.

~ negativa
负像.

~ real
实像.

~ virtual
虚像.

~ viva / viva ~
1.生动写照,活样板. 2.像.

a ~ (y semejanza) de
以(某种)样子,按照(某种)模式:
transformar el mundo a ~ del proletariado 依照无产阶级的面貌来改造世界.
No te empeñes en formar a tus hijos a tu ~ . 你不能一定要按照你的设想去教育孩子.

quedarse para vestir ~ es
守独身
派生

近义词
cuadro,  representación,  retrato
aspecto,  cara,  presencia,  semblanza,  apariencia,  faz,  estampa,  forma,  parecer,  porte,  semblante,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque

联想词
foto照片;fotografía照片,片;estampa插图;silueta;semejanza;figura;visión;apariencia貌, 观, 迹象;portada正面;ilustración启发;iconografía肖像学;

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

图片中,Valencia都达到赤道了。

Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.

我爷爷三年前去世了,但他的样子我还记忆犹新

Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.

种族灭绝的画面让整个陪审团哭泣。

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新的新的、清晰的非洲视野。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。

También realza la prestigiosa imagen de su país.

它还增强了贵国享有威望的

Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.

该卫星不断及时提供受灾区域的图像

Su imagen me sigue de continuo.

他的老是闪现在我的眼前。

La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.

他绘画的主题是一个羊群放牧在的田园风光。

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄的光辉照耀着我们。

Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.

还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。

Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.

瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖的

Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.

通过她们,工会正在改变,更好地反映了在工作世界中的多样性。

El espejo devuelve la imagen.

镜子可以照出人来。

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来响那些产生和传播上述的人

En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.

关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲的情况

Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.

非法药物滥用方面的趋势因所滥用的物质和区域的不同而不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imagen 的西班牙语例句

用户正在搜索


餐叉, 餐车, 餐馆, 餐馆账单, 餐巾, 餐巾纸, 餐巾桌布, 餐酒, 餐具, 餐具柜,

相似单词


ilutación, ilutar, ilvaíta, im-, imada, imagen, imagen digital, imaginable, imaginación, imaginar,


f.

1.像,肖像;画像,塑像.
2.圣像.
3.影像,映像,图像.
4.印象;意象;概念.
5.形象;相貌:

la espléndida ~ de los héroes revolucionarios 革命英雄光辉形象.

6.象征.
7.比喻.
8.【转】逼真描述.


~ eco <fantasma>
重像,幻像.

~ negativa
负像.

~ real
实像.

~ virtual
虚像.

~ viva / viva ~
1.照,活样板. 2.相像.

a ~ (y semejanza) de
以(某种)样子,按照(某种)模式:
transformar el mundo a ~ del proletariado 依照无产阶级面貌来改造世界.
No te empeñes en formar a tus hijos a tu ~ . 你不能一定要按照你设想去教育孩子.

quedarse para vestir ~ es
守独身

近义词
cuadro,  representación,  retrato
aspecto,  cara,  presencia,  semblanza,  apariencia,  faz,  estampa,  forma,  parecer,  porte,  semblante,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque

联想词
foto照片;fotografía照片,相片;estampa插图;silueta侧影;semejanza;figura外形;visión看;apariencia外貌, 外观, 迹象;portada正面;ilustración启发;iconografía肖像学;

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

图片中,Valencia都达到赤道了。

Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.

我爷爷三年前去世了,但他样子我还记忆犹新

Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.

种族灭绝画面让整个陪审团哭泣。

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系主要特点。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新形象非洲视野。

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片楚地展示这一普遍破坏现象。

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定型观念有关教科书也必须进行修订。

También realza la prestigiosa imagen de su país.

它还增强了贵国享有威望形象

Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.

该卫星不断及时提供受灾区域图像

Su imagen me sigue de continuo.

形象老是闪现在我眼前。

La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.

他绘画主题是一个羊群放牧在外田园风光。

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄光辉形象照耀着我们。

Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.

还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。

Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.

瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖看法

Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.

通过她们,工会正在改变形象,更好地反映了在工作世界中多样性。

El espejo devuelve la imagen.

镜子可以照出人来。

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来影响那些产和传播上述形象

En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.

关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲情况

Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.

非法药物滥用方面趋势因所滥用物质和区域不同而不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imagen 的西班牙语例句

用户正在搜索


残虐, 残品, 残破, 残缺, 残缺不全的, 残忍, 残忍的, 残忍的人, 残杀, 残剩物,

相似单词


ilutación, ilutar, ilvaíta, im-, imada, imagen, imagen digital, imaginable, imaginación, imaginar,