西语助手
  • 关闭
ilegítimo,ma

adj.

1.非法的,不合法的.
2.私生的:

hijo ~ 私生子.

3.不正当的(男女关系).
4.不合理的, 不合逻辑的:

una conclusión ~a 不合逻辑的结论.

5.假的,伪造的.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

反义词
legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo合法的;bastardo私生的;abusivo滥用的;inmoral不道德的;ilegal非法的;ilícito非法的;corrupto腐烂的;heredero有继承权的;arbitrario非法的;irresponsable不承担责任的;perverso邪恶的;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安的私生子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法)原因

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权不接受非法命令或是损害其利益的命令。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有券等进行绑或诱拐等活

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

当局采取的这种限制不符合国际法规定的条件,那么它就是任意的,因此也是非法的。

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中的很大一部分从来也没用于为人民造福,因此而被确定为非法或可憎恶的债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

面对恐怖主义的加剧以及大规模毁灭性武器非法扩散可能性的加大,国际社会现在面临着类似的令人不安局面

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民的情况,有些是根据庇护国与原籍国具体作出的安排进行的,以便使非法的情况合法化,这些情况令人不安

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正和透明的仲裁机制,来处理发展中国家的债务,特别是不法和恶意债务的提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到的库尔德人侵权情况包括非法占领土地和财产、法外处决、侵犯公民和政治权利和压制媒体。

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴实施的封锁是残酷的、不合时宜的和适得其反的,它也是非法和不道德的,因为它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)的规定。

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对非婚生子女尤其在继承权方面的地位不平等以及被歧视性地定性为“非法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法确保难民地位机制不被犯下、组织或协助恐怖主义行为的人滥用。

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女的机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱的烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认为,国际社会很清楚这种把戏,因此不会屈服于压力。 施加这些压力的目的是为了保护犹太复国主义政权的非法政策和做法及其非法利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它的一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突的方面制造了某种程度的迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础是维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,最终目的是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该裁决任意剥夺了她对小儿子的抚养权,构成了违反《公约》第十七条规定,其个人隐私不受非法干涉的权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正和透明的仲裁程序,来裁决由于不负责任的贷款和借款,发展中国家所欠下的不法和恶意的债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

同我在以往的信中所说,这类指称是依据一种谬误和非法的主张,声称希族塞人行政当局的主权及于整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


慈父般的, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的, 慈善, 慈善的, 慈善机构, 慈善商店, 慈善性摸彩,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,
ilegítimo,ma

adj.

1.非法,不合法.
2.私生

hijo ~ 私生子.

3.不正当(男女关系).
4.不合理, 不合逻辑

una conclusión ~a 不合逻辑结论.

5.假,伪造.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

反义词
legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo合法;bastardo私生;abusivo滥用;inmoral不道德;ilegal非法;ilícito非法;corrupto腐烂;heredero有继承权;arbitrario非法;irresponsable不承担责任;perverso邪恶;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安私生子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法)原因

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权不接受非法命令或是损害其利益命令。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——勒索财产、有价证券等进行绑或诱拐等活动。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规条件,那么它就是任意,因此也是非法

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中很大一部分从来也没用于人民造福,因此而被非法或可憎恶债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

面对恐怖主义加剧以及大规模毁灭性武器非法扩散可能性加大,国际社会现在面临着类似令人不安局面

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民情况,有些是根据庇护国与原籍国具体作出安排进行,以便使非法情况合法化,这些情况令人不安

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正和透明仲裁机制,来处理发展中国家债务,特别是不法和恶意债务提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到库尔德人侵权情况包括非法占领土地和财产、法外处决、侵犯公民和政治权利和压制媒体。

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴实施封锁是残酷、不合时宜和适得其反,它也是非法和不道德,因它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对非婚生子女尤其在继承权方面地位不平等以及被歧视性地“非法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法保难民地位机制不被犯下、组织或协助恐怖主义行人滥用。

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认,国际社会很清楚这种把戏,因此不会屈服于压力。 施加这些压力了保护犹太复国主义政权非法政策和做法及其非法利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它一些盟友现在认,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突方面制造了某种程度迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣政策,其基础是维持所篡夺“塞浦路斯共和国”,最终目是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该裁决任意剥夺了她对小儿子抚养权,构成了违反《公约》第十七条规,其个人隐私不受非法干涉权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正和透明仲裁程序,来裁决由于不负责任贷款和借款,发展中国家所欠下不法和恶意债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

如同我在以往信中所说,这类指称是依据一种谬误和非法主张,声称希族塞人行政当局主权及于整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


磁道, 磁的, 磁电, 磁电的, 磁感应, 磁罐, 磁化, 磁极, 磁极的, 磁卡,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,
ilegítimo,ma

adj.

1.,不合法.
2.私生

hijo ~ 私生子.

3.不正当(男女关系).
4.不合理, 不合逻辑

una conclusión ~a 不合逻辑结论.

5.假,伪造.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

反义词
legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo合法;bastardo私生;abusivo滥用;inmoral不道德;ilegal;ilícito;corrupto腐烂;heredero有继承权;arbitrario;irresponsable不承担责任;perverso邪恶;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安私生子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法)原因

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权不接受命令或是损害其利益命令。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑或诱拐等活动。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法条件,那么它就是任意,因此也是

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中一部分从来也没用于为人民造福,因此而被确定为或可憎恶债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

面对恐怖主义加剧以及毁灭性武器扩散可能性,国际社会现在面临着类似令人不安局面

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民情况,有些是根据庇护国与原籍国具体作出安排进行,以便使情况合法化,这些情况令人不安

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正和透明仲裁机制,来处理发展中国家债务,特别是不法和恶意债务提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到库尔德人侵权情况包括占领土地和财产、法外处决、侵犯公民和政治权利和压制媒体。

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴实施封锁是残酷、不合时宜和适得其反,它也是和不道德,因为它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)定。

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对婚生子女尤其在继承权方面地位不平等以及被歧视性地定性为“法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法确保难民地位机制不被犯下、组织或协助恐怖主义行为人滥用。

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女机制,这些子女因婚生也会打上耻辱烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认为,国际社会很清楚这种把戏,因此不会屈服于压力。 施加这些压力是为了保护犹太复国主义政权法政策和做法及其利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多条件,并在一些冲突方面制造了某种程度迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣政策,其基础是维持所篡夺“塞浦路斯共和国”,最终目是将其权力扩到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该裁决任意剥夺了她对小儿子抚养权,构成了违反《公约》第十七条定,其个人隐私不受干涉权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多政府组织要求建立一个公正和透明仲裁程序,来裁决由于不负责任贷款和借款,发展中国家所欠下不法和恶意债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

如同我在以往信中所说,这类指称是依据一种谬误和主张,声称希族塞人行政当局主权及于整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


磁性, 磁学, 磁针, 磁滞, , 雌斑鸠, 雌扁角鹿, 雌猴, 雌狐, 雌花,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,
ilegítimo,ma

adj.

1.非法,不合法.
2.私生

hijo ~ 私生子.

3.不正当(男女关系).
4.不合理, 不合逻辑

una conclusión ~a 不合逻辑结论.

5.假,伪造.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo合法;bastardo私生;abusivo滥用;inmoral不道德;ilegal非法;ilícito非法;corrupto腐烂;heredero;arbitrario非法;irresponsable担责任;perverso邪恶;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安私生子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法)原因

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权不接受非法命令或是损害其利益命令。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑或诱拐等活动。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规定条件,那么它就是任意,因此也是非法

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中很大一部分从来也没用于为人民造福,因此而被确定为非法或可憎恶债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

面对恐怖加剧以及大规模毁灭性武器非法扩散可能性加大,国际社会现在面临着类似令人不安局面

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民情况,有些是根据庇护国与原籍国具体作出安排进行,以便使非法情况合法化,这些情况令人不安

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正和透明仲裁机制,来处理发展中国家债务,特别是不法和恶意债务提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到库尔德人侵权情况包括非法占领土地和财产、法外处决、侵犯公民和政治权利和压制媒体。

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴实施封锁是残酷、不合时宜和适得其反,它也是非法和不道德,因为它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)规定。

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对非婚生子女尤其在权方面地位不平等以及被歧视性地定性为“非法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法确保难民地位机制不被犯下、组织或协助恐怖行为人滥用。

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有务解决这一问题,建立保护受害者及其子女机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认为,国际社会很清楚这种把戏,因此不会屈服于压力。 施加这些压力是为了保护犹太复国政权非法政策和做法及其非法利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突方面制造了某种程度迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣政策,其基础是维持所篡夺“塞浦路斯共和国”,最终目是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该裁决任意剥夺了她对小儿子抚养权,构成了违反《公约》第十七条规定,其个人隐私不受非法干涉权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正和透明仲裁程序,来裁决由于不负责任贷款和借款,发展中国家所欠下不法和恶意债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

如同我在以往信中所说,这类指称是依据一种谬误和非法张,声称希族塞人行政当局权及于整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


雌雄同体的, 雌雄异体的, 雌雄异株的, 雌鹦鹉, 雌长尾猴, , 此辈, 此次, 此地, 此后,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,
ilegítimo,ma

adj.

1.非法的,不合法的.
2.私生的:

hijo ~ 私生子.

3.不正当的(男女关系).
4.不合理的, 不合逻辑的:

una conclusión ~a 不合逻辑的结论.

5.假的,伪造的.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

反义词
legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo合法的;bastardo私生的;abusivo滥用的;inmoral不道德的;ilegal非法的;ilícito非法的;corrupto腐烂的;heredero有继承权的;arbitrario非法的;irresponsable不承担责任的;perverso邪恶的;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安的私生子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法)原因

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权不接受非法命令或是损害其利益的命令。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑或诱拐等活动。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取的这种限制不符合国际法规定的条件,那么它就是任意的,因此也是非法的。

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中的很大一部分从来也没用于为人民造福,因此而被确定为非法或可憎恶的债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

面对恐怖主义的加剧以及大规模毁灭性武器非法扩散可能性的加大,国际社会现在面临着类似的令人不安局面

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民的情况,有些是根据庇护国与原籍国出的安排进行的,以便使非法的情况合法化,这些情况令人不安

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正和透明的仲裁机制,来处理发展中国家的债务,特别是不法和恶意债务的提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到的库尔德人侵权情况包括非法占领土地和财产、法外处决、侵犯公民和政治权利和压制媒

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴实施的封锁是残酷的、不合时宜的和适得其反的,它也是非法和不道德的,因为它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)的规定。

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对非婚生子女尤其在继承权方面的地位不平等以及被歧视性地定性为“非法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法确保难民地位机制不被犯下、组织或协助恐怖主义行为的人滥用。

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女的机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱的烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认为,国际社会很清楚这种把戏,因此不会屈服于压力。 施加这些压力的目的是为了保护犹太复国主义政权的非法政策和做法及其非法利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它的一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突的方面制造了某种程度的迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础是维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,最终目的是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该裁决任意剥夺了她对小儿子的抚养权,构成了违反《公约》第十七条规定,其个人隐私不受非法干涉的权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正和透明的仲裁程序,来裁决由于不负责任的贷款和借款,发展中国家所欠下的不法和恶意的债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

如同我在以往的信中所说,这类指称是依据一种谬误和非法的主张,声称希族塞人行政当局的主权及于整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


此外, 此一时,彼一时, , 次大陆, 次等, 次第, 次货, 次级, 次级的, 次品,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,
ilegítimo,ma

adj.

1.非法的,不合法的.
2.私生的:

hijo ~ 私生子.

3.不正当的(男女关系).
4.不合理的, 不合逻辑的:

una conclusión ~a 不合逻辑的结论.

5.假的,伪造的.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo合法的;bastardo私生的;abusivo滥用的;inmoral不道德的;ilegal非法的;ilícito非法的;corrupto腐烂的;heredero权的;arbitrario非法的;irresponsable担责任的;perverso邪恶的;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安的私生子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法)原因

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权不接受非法命令或是损害其利益的命令。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑或诱拐等活动。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取的这种限制不符合国际法规定的条件,那么它就是任意的,因此也是非法的。

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中的很大一部分从来也没用于为人民造福,因此而被确定为非法或可憎恶的债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

面对恐的加剧以及大规模毁灭性武器非法扩散可能性的加大,国际社会现在面临着类似的令人不安局面

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民的情况,有些是根据庇护国与原籍国具体作出的安排进行的,以便使非法的情况合法化,这些情况令人不安

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正和透明的仲裁机制,来处理发展中国家的债务,特别是不法和恶意债务的提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到的库尔德人侵权情况包括非法占领土地和财产、法外处决、侵犯公民和政治权利和压制媒体。

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴实施的封锁是残酷的、不合时宜的和适得其反的,它也是非法和不道德的,因为它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)的规定。

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对非婚生子女尤其在权方面的地位不平等以及被歧视性地定性为“非法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法确保难民地位机制不被犯下、组织或协助恐行为的人滥用。

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有务解决这一问题,建立保护受害者及其子女的机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱的烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认为,国际社会很清楚这种把戏,因此不会屈服于压力。 施加这些压力的目的是为了保护犹太复国政权的非法政策和做法及其非法利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它的一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突的方面制造了某种程度的迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础是维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,最终目的是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该裁决任意剥夺了她对小儿子的抚养权,构成了违反《公约》第十七条规定,其个人隐私不受非法干涉的权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正和透明的仲裁程序,来裁决由于不负责任的贷款和借款,发展中国家所欠下的不法和恶意的债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

如同我在以往的信中所说,这类指称是依据一种谬误和非法张,声称希族塞人行政当局的权及于整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


次中音的, , 刺柏, 刺鼻的, 刺菜蓟, 刺穿, 刺戳, 刺刀, 刺的, 刺耳,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,
ilegítimo,ma

adj.

1.非法合法.
2.私生

hijo ~ 私生子.

3.正当(男女关系).
4.合理, 合逻

una conclusión ~a 合逻结论.

5.假,伪造.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

反义词
legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo合法;bastardo私生;abusivo滥用;inmoral道德;ilegal非法;ilícito非法;corrupto腐烂;heredero有继承权;arbitrario非法;irresponsable承担责任;perverso邪恶;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安私生子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法)原因

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权接受非法命令或是损害其利益命令。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑或诱拐等活动。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制符合国际法规定条件,那么它就是任意,因此也是非法

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中很大一部分从来也没用于为人民造福,因此而被确定为非法或可憎恶债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

面对恐怖主义加剧以及大规模毁灭性武器非法扩散可能性加大,国际社会现在面临着类似令人安局面

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民,有些是根据庇护国与原籍国具体作出安排进行,以便使非法合法化,这些令人

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正和透明仲裁机制,来处理发展中国家债务,特别是和恶意债务提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到库尔德人侵权包括非法占领土地和财产、法外处决、侵犯公民和政治权利和压制媒体。

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴实施封锁是残酷合时宜和适得其反,它也是非法道德,因为它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)规定。

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对非婚生子女尤其在继承权方面地位平等以及被歧视性地定性为“非法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法确保难民地位机制被犯下、组织或协助恐怖主义行为人滥用。

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认为,国际社会很清楚这种把戏,因此会屈服于压力。 施加这些压力是为了保护犹太复国主义政权非法政策和做法及其非法利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突方面制造了某种程度迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣政策,其基础是维持所篡夺“塞浦路斯共和国”,最终目是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该裁决任意剥夺了她对小儿子抚养权,构成了违反《公约》第十七条规定,其个人隐私非法干涉权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正和透明仲裁程序,来裁决由于负责任贷款和借款,发展中国家所欠下法和恶意债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

如同我在以往信中所说,这类指称是依据一种谬误和非法主张,声称希族塞人行政当局主权及于整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


从实际上出发, 从事, 从事活动者, 从事家禽饲养业的人, 从事教育工作的, 从事贸易的, 从事文学的, 从事写作, 从属, 从属的,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,
ilegítimo,ma

adj.

1.非法,不合法.
2.私生

hijo ~ 私生子.

3.不正当(男女关系).
4.不合理, 不合逻辑

una conclusión ~a 不合逻辑结论.

5.假,伪造.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

反义词
legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo合法;bastardo私生;abusivo滥用;inmoral不道德;ilegal非法;ilícito非法;corrupto腐烂;heredero有继承权;arbitrario非法;irresponsable不承担责任;perverso邪恶;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安私生子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出于其他(合法合法)原因

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权不接受非法是损害其利益

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑诱拐等活动。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规件,那么它就是任意,因此也是非法

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中很大一部分从来也没用于为人民造福,因此而被确非法可憎恶债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

面对恐怖主义加剧以及大规模毁灭性武器非法扩散可能性加大,国际社会现在面临着类似人不安局面

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民情况,有些是根据庇护国与原籍国具体作出安排进行,以便使非法情况合法化,这些情况人不安

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正和透明仲裁机制,来处理发展中国家债务,特别是不法和恶意债务提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到库尔德人侵权情况包括非法占领土地和财产、法外处决、侵犯公民和政治权利和压制媒体。

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴实施封锁是残酷、不合时宜和适得其反,它也是非法和不道德,因为它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对非婚生子女尤其在继承权方面地位不平等以及被歧视性地性为“非法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法确保难民地位机制不被犯下、组织协助恐怖主义行为人滥用。

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认为,国际社会很清楚这种把戏,因此不会屈服于压力。 施加这些压力是为了保护犹太复国主义政权非法政策和做法及其非法利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法件,并在一些冲突方面制造了某种程度迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣政策,其基础是维持所篡夺“塞浦路斯共和国”,最终目是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该裁决任意剥夺了她对小儿子抚养权,构成了违反《公约》第十七,其个人隐私不受非法干涉权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正和透明仲裁程序,来裁决由于不负责任贷款和借款,发展中国家所欠下不法和恶意债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

如同我在以往信中所说,这类指称是依据一种谬误和非法主张,声称希族塞人行政当局主权及于整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗鲁的言行, 粗鲁地, 粗率, 粗略, 粗略的, 粗麻布, 粗毛织物, 粗棉布, 粗面岩, 粗呢,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,
ilegítimo,ma

adj.

1.非法,不合法.
2.私生

hijo ~ 私生子.

3.不(男女关系).
4.不合理, 不合逻辑

una conclusión ~a 不合逻辑结论.

5.假,伪造.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

反义词
legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo合法;bastardo私生;abusivo滥用;inmoral不道德;ilegal非法;ilícito非法;corrupto腐烂;heredero有继承权;arbitrario非法;irresponsable不承担责任;perverso邪恶;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安私生子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法)原因

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权不接受非法或是损害其利益

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑或诱拐等活动。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规定条件,那么它就是任意,因此也是非法

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中很大一部分从来也没用于为人民造福,因此而被确定为非法或可憎恶债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

面对恐怖主义加剧以及大规模毁灭性武器非法扩散可能性加大,国际社会现在面临着类人不安局面

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民情况,有些是根据庇护国与原籍国具体作出安排进行,以便使非法情况合法化,这些情况人不安

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公和透明仲裁机制,来处理发展中国家债务,特别是不法和恶意债务提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到库尔德人侵权情况包括非法占领土地和财产、法外处决、侵犯公民和政治权利和压制媒体。

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴实施封锁是残酷、不合时宜和适得其反,它也是非法和不道德,因为它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)规定。

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对非婚生子女尤其在继承权方面地位不平等以及被歧视性地定性为“非法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法确保难民地位机制不被犯下、组织或协助恐怖主义行为人滥用。

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认为,国际社会很清楚这种把戏,因此不会屈服于压力。 施加这些压力是为了保护犹太复国主义政权非法政策和做法及其非法利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突方面制造了某种程度迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣政策,其基础是维持所篡夺“塞浦路斯共和国”,最终目是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该裁决任意剥夺了她对小儿子抚养权,构成了违反《公约》第十七条规定,其个人隐私不受非法干涉权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公和透明仲裁程序,来裁决由于不负责任贷款和借款,发展中国家所欠下不法和恶意债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

如同我在以往信中所说,这类指称是依据一种谬误和非法主张,声称希族塞人行政当局主权及于整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗树枝, 粗俗, 粗俗的, 粗俗地, 粗糖, 粗细, 粗斜纹呢, 粗心, 粗心大意的, 粗心的,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,