Una huella es la marca que queda.

就是他留下
记。

,足迹, 踪迹,
迹:
蹄
.
.
蹬,梯阶.
】
痕.
痕迹.
痕迹.
舞蹈].
.
】
迹.
掌纹.
踪迹.某物>
后尘.Una huella es la marca que queda.

就是他留下
记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这些足迹证明他来过这个花园。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他
失踪没有给我留下太多
足迹。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹药覆盖
范围被称为“覆盖区”。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳
伤痕。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自豪
是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。
Quedaron las huellas de nuestro amor.
留下了我们相爱
足迹。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
联合国在阿富汗
政策被称作

方法。
Las huellas se van.
痕迹消失了。
La nieve borró sus huellas.
雪盖上了他
足迹。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
达到最大射程时,覆盖区接近子弹药
线性发射,范围超过1200米。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.
在今后一段时间里,海啸
后果肯定会给索马里造成持久影响。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有
发现物(弹壳、弹孔、指
)都进行了评价,并采集了警员和证人在宣誓后所作
证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他在联合国
时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力
深刻
象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如上文
定义所显示
,集束弹药
设计是要让其分散在预定
覆盖区,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人
资格、照片和指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上
一个子弹弹痕与警方武器口径不同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指
要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显
迹象显示,有人非法闯入他
住所,在枪上没有发现Marynich先生
指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”
新方案,要求所有进入美国者接受打指
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,足迹, 踪迹,
迹:
蹄
.
.
蹬,梯阶.
】
痕.
痕迹.
痕迹.
舞蹈].
.
掌纹.
面.
踪迹.某物>
尘.Una huella es la marca que queda.

就是他留下
记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这些足迹证明他来过这个花园。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他
失踪没有给我留下太多
足迹。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹药覆盖
范围被称为“覆盖区”。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳
伤痕。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自豪
是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。
Quedaron las huellas de nuestro amor.
留下了我们相爱
足迹。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
联合国
阿富汗
政策被称作浅
方法。
Las huellas se van.
痕迹消失了。
La nieve borró sus huellas.
雪盖上了他
足迹。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
达到最大射程时,覆盖区接近子弹药
线性发射,范围超过1200米。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.


一段时间里,海啸
果肯定会给索马里造成持久影响。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有
发现物(弹壳、弹孔、指
)都进行了评价,并采集了警员和证人
宣誓
所作
证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他
联合国
时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力
深刻
象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如上文
定义所显示
,集束弹药
设计是要让其分散
预定
覆盖区,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人
资格、照片和指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上
一个子弹弹痕与警方武器口径不同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指
要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显
迹象显示,有人非法闯入他
住所,
枪上没有发现Marynich先生
指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”
新方案,要求所有进入美国者接受打指
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
迹,印迹:
蹄印.
痕迹.
痕迹. 
舞蹈].
<某物> 
迹.某物>
后尘.Una huella es la marca que queda.
脚印就是他

印记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这些足迹证明他来过这个花园。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他
失
没有给我
太多
足迹。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹药覆盖
范围被称为“覆盖区”。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳
伤痕。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令
自豪
是,许多哥伦比亚
对本组织

深远影响。
Quedaron las huellas de nuestro amor.


我们相爱
足迹。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
联合国在阿富汗
政策被称作浅脚印方法。
Las huellas se van.
痕迹消失
。
La nieve borró sus huellas.
雪盖上
他
足迹。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
达到最大射程时,覆盖区接近子弹药
线性发射,范围超过1200米。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.
在今后一段时间里,海啸
后果肯定会给索马里造成持久影响。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有
发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行
评价,并采集
警员和证
在宣誓后所作
证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他在联合国
时间很短暂,但却

反映黎巴嫩外交能力
深刻印象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如上文
定义所显示
,集束弹药
设计是要让其分散在预定
覆盖区,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有
资格、照片和指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上
一个子弹弹痕与警方武器口径不同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指印
要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显
迹象显示,有
非法闯入他
住所,在枪上没有发现Marynich先生
指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”
新方案,要求所有进入美国者接受打指印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
蹄印.
痕迹.
痕迹. 
[
乔人
蹈].
踪迹.某物>
后尘.Una huella es la marca que queda.
脚印就是
留下
印记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这些足迹证明
来过这个花园。
Su desaparición no me deja excesiva huella.

失踪没有给我留下太多
足迹。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹药覆盖
范围被称为“覆盖区”。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳
伤痕。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自豪
是,许多哥伦比
人对本组织留下
深远影响。
Quedaron las huellas de nuestro amor.
留下
我们相爱
足迹。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
联合国在阿富汗
政策被称作浅脚印方法。
Las huellas se van.
痕迹消失
。
La nieve borró sus huellas.
雪盖


足迹。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
达到最大射程时,覆盖区接近子弹药
线性发射,范围超过1200米。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.
在今后一段时间里,海啸
后果肯定会给索马里造成持久影响。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有
发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行
评价,并采集
警员和证人在宣誓后所作
证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
在联合国
时间很短暂,但却留下
反映黎巴嫩外交能力
深刻印象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如
文
定义所显示
,集束弹药
设计是要让其分散在预定
覆盖区,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人
资格、照片和指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门
一个子弹弹痕与警方武器口径不同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指印
要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显
迹象显示,有人非法闯入
住所,在枪
没有发现Marynich先生
指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”
新方案,要求所有进入美国者接受打指印。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
蹄印.
痕迹.
痕迹.
舞蹈].
踪迹.某物>
后尘.Una huella es la marca que queda.
脚印就是他留下
印记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这些足迹证明他来过这个花园。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他
失踪没有给我留下太多
足迹。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹药覆盖
范围被称为“覆盖区”。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着

良、教育
足和健康欠佳
伤痕。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自豪
是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。
Quedaron las huellas de nuestro amor.
留下了我们相爱
足迹。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
联合国在阿富汗
政策被称作浅脚印方法。
Las huellas se van.
痕迹消失了。
La nieve borró sus huellas.
雪盖上了他
足迹。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
达到最大射程时,覆盖区接近子弹药
线性发射,范围超过1200米。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.
在今后一段时间里,海啸
后果肯定会给索马里造成持久影响。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有
发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行了评价,并采集了警员和证人在宣誓后所作
证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他在联合国
时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力
深刻印象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如上文
定义所显示
,集束弹药
设计是要让其分散在预定
覆盖区,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人
资格、照片和指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上
一个子弹弹痕与警方武器口径
同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指印
要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显
迹象显示,有人非法闯入他
住所,在枪上没有发现Marynich先生
指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”
新方案,要求所有进入美国者接受打指印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
蹄印.
痕迹.
痕迹.
舞蹈].
踪迹.某物>
后尘.Una huella es la marca que queda.
脚印就
他留下
印记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这些足迹证明他来过这个花园。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他
失踪没有给我留下太多
足迹。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹药覆盖
范围被称为“覆盖区”。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳
伤痕。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自

,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。
Quedaron las huellas de nuestro amor.
留下了我们相爱
足迹。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
合国在阿富汗
政策被称作浅脚印方法。
Las huellas se van.
痕迹消失了。
La nieve borró sus huellas.
雪盖上了他
足迹。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
达到最大射程时,覆盖区接近子弹药
线性发射,范围超过1200米。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.
在今后一段时间里,海啸
后果肯定会给索马里造成持久影响。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有
发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行了评价,并采集了警员和证人在宣誓后所作
证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他在
合国
时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力
深刻印象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如上文
定
所显示
,集束弹药
设计
要让其分散在预定
覆盖区,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人
资格、照片和指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上
一个子弹弹痕与警方武器口径不同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指印
要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显
迹象显示,有人非法闯入他
住所,在枪上没有发现Marynich先生
指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”
新方案,要求所有进入美国者接受打指印。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
蹄印.
痕迹.
痕迹. 
舞蹈].
<某物>
踪迹.某物>

后尘.Una huella es la marca que queda.
脚印就是他

印记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这些足迹证明他来过这个花园。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他
失踪没有给我
太多
足迹。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹药覆盖
范围被称为“覆盖区”。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳
伤痕。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令
自豪
是,许多哥伦比亚
对本组织

深远影响。
Quedaron las huellas de nuestro amor.


我们相爱
足迹。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
联合国在阿富汗
政策被称作浅脚印方法。
Las huellas se van.
痕迹消失
。
La nieve borró sus huellas.
雪盖上
他
足迹。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
达到最大射程时,覆盖区接近子弹药
线性发射,范围超过1200米。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.
在今后一段时间里,海啸
后果肯定会给索马里造成持久影响。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有
发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行
评价,并采集
警员和证
在宣誓后所作
证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他在联合国
时间很短暂,但却

反映黎巴嫩外交能力
深刻印象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如上文
定义所显示
,集束弹药
设计是要让其分散在预定
覆盖区,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有
资格、照片和指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上
一个子弹弹痕与警方武器口径不同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指印
要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显
迹象显示,有
非法闯入他
住所,在枪上没有发现Marynich先生
指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”
新方案,要求所有进入美国者接受打指印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
蹄印.
痕迹.
痕迹.
舞蹈].
踪迹.某物>
后尘.Una huella es la marca que queda.
脚印就是他留下
印记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这些足迹证明他来过这个花园。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他
失踪没有给我留下太多
足迹。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹药覆盖
范围被称为“覆盖区”。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足

欠佳
伤痕。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自豪
是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。
Quedaron las huellas de nuestro amor.
留下了我们相爱
足迹。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
联合国在阿富汗
政策被称作浅脚印方法。
Las huellas se van.
痕迹消失了。
La nieve borró sus huellas.
雪盖上了他
足迹。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
达到最大射程时,覆盖区接近子弹药
线性发射,范围超过1200米。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.
在今后一段时间里,海啸
后果肯定会给索马里造成持久影响。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有
发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行了评价,并采集了警员
证人在宣誓后所作
证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他在联合国
时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力
深刻印象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如上文
定义所显示
,集束弹药
设计是要让其分散在预定
覆盖区,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人
资格、照片
指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上
一个子弹弹痕与警方武器口径不同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相
打指印
要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显
迹象显示,有人非法闯入他
住所,在枪上没有发现Marynich先生
指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”
新方案,要求所有进入美国者接受打指印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 踪
,印
:

蹄印.
,遗
:
痕
.
痕
.
舞蹈].
.
踪
.某物>
后尘.Una huella es la marca que queda.
脚印就是他留下
印记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这些足
证明他来过这个花园。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他
失踪没有给我留下太多
足
。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹药覆盖
范围被称为“覆盖区”。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳
伤痕。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自豪
是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。
Quedaron las huellas de nuestro amor.
留下了我们相爱
足
。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
联合国在阿富汗
政策被称作浅脚印方法。
Las huellas se van.
痕
消失了。
La nieve borró sus huellas.
雪盖上了他
足
。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
达到最大射程时,覆盖区接近子弹药
线性发射,范围超过1200米。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.
在今后一段时间
,

后果肯定会给索马
造成持久影响。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有
发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行了评价,并采集了警员和证人在宣誓后所作
证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他在联合国
时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力
深刻印象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如上文
定义所显示
,集束弹药
设计是要让其分散在预定
覆盖区,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人
资格、照片和指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上
一个子弹弹痕与警方武器口径不同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指印
要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显
象显示,有人非法闯入他
住所,在枪上没有发现Marynich先生
指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”
新方案,要求所有进入美国者接受打指印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。