Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国物理
秘书处和有关成员国和科学组织计划开展的活动。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国物理
秘书处和有关成员国和科学组织计划开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一次关于国物理
的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员国、科学组织和国物理
秘书处与国
物理
有关的国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007国物理
备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,国物理
通过在国家、区域和国
一级吸引对国
与日共存计划的更多关注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007国物理
将把世界的注意力集中在日地物理学领域研究活动中国
合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007国物理
将是一项国
努力,世界各区域的国家计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步出了欢迎决定,参与国
地球物理和
物理
的
备活动,这将是一项真正的国
工作,将提请全球注意需要在
-地球物理学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在国物理
筹备过程中已取得的进展,包括联合国基础空间科学举措经与国
物理
组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播国
物理
基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告于国
太阳物理
秘书处和有
员国和科学组织计划开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一次于国
太阳物理
的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有员国、科学组织和国
太阳物理
秘书处与国
太阳物理
有
的国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007国太阳物理
做准备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,国太阳物理
在国家、区域和国
一级吸引对国
与日共存计划的更多
注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007国太阳物理
将把世界的注意力集中在日地物理学领域研究活动中国
合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007国太阳物理
将是一项国
努力,世界各区域的国家计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国地球物理和太阳物理
的准备活动,这将是一项真正的国
工作,将提请全球注意需要在太阳-地球物理学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在国太阳物理
筹备
程中已取得的进展,包括联合国基础空间科学举措经与国
太阳物理
组织者合作,
一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻
讯和一份传单,进行了传播国
太阳物理
基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国阳物理年秘书处和有关成员国和科
组织计划开展
活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一次关于国阳物理年
讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员国、科组织和国
阳物理年秘书处与国
阳物理年有关
国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007国阳物理年做准备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,国阳物理年通过在国家、区域和国
一级吸引对国
与日共存计划
更多关注,从而对该计划
力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007国阳物理年将把世界
注意力集中在日地物理
领域研究活动中国
合作
重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007国阳物理年将是一项国
努力,世界各区域
国家计划主办仪器展示,提供科
调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国地球物理和
阳物理年
准备活动,这将是一项真正
国
工作,将提请全球注意需要在
阳-地球物理
展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在国阳物理年筹备过程中已取得
进展,包括联合国基础空间科
举措经与国
阳物理年组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站
专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播国
阳物理年基本资料
全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国太
年秘书处和有关成员国和科学组织计划开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一次关于国太
年的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员国、科学组织和国太
年秘书处与国
太
年有关的国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007国太
年做准备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,国太
年通过在国家、区域和国
一级吸引对国
与日共存计划的更多关注,从而对该计划给予大
。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007国太
年将把世界的注意
集中在日地
学领域研究活动中国
合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007国太
年将是一项国
努
,世界各区域的国家计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国地球
和太
年的准备活动,这将是一项真正的国
工作,将提请全球注意需要在太
-地球
学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在国太
年筹备过程中已取得的进展,包括联合国基础空间科学举措经与国
太
年组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播国
太
年基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于太阳
秘书处
有关成员
科学组织计划开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合空间应用方案将举办一次关于
太阳
的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员、科学组织
太阳
秘书处与
太阳
有关的
家
区
活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007太阳
做准备,以及如何为发展中
家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,太阳
通过在
家、区
一级吸引对
与日共存计划的更多关注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007太阳
将把世界的注意力集中在日地
学领
研究活动中
合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007太阳
将是一项
努力,世界各区
的
家计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与地球
太阳
的准备活动,这将是一项真正的
工作,将提请全球注意需要在太阳-地球
学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在太阳
筹备过程中已取得的进展,包括联合
基础空间科学举措经与
太阳
组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻通讯
一份传单,进行了传播
太阳
基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国秘书处和有关成员国和科学组织计划开展
活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一次关于国讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员国、科学组织和国秘书处与国
有关
国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007国做准备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,国通过在国家、区域和国
一级吸引对国
与日共存计划
更多关注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007国将把世界
注意力集中在日地
学领域研究活动中国
合作
重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007国将是一项国
努力,世界各区域
国家计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国地球
和
准备活动,这将是一项真正
国
工作,将提请全球注意需要在
-地球
学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在国筹备过程中已取得
进展,包括联合国基础空间科学举措经与国
组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站
专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播国
基本资料
全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告于国
太阳物理年秘书处和有
成员国和科学组织计划开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一次于国
太阳物理年的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有成员国、科学组织和国
太阳物理年秘书处与国
太阳物理年有
的国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007国太阳物理年做准备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会意到,国
太阳物理年通过在国家、区域和国
一级吸引对国
与日共存计划的更多
,
而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007国太阳物理年将把世界的
意力集中在日地物理学领域研究活动中国
合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007国太阳物理年将是一项国
努力,世界各区域的国家计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国地球物理和太阳物理年的准备活动,这将是一项真正的国
工作,将提请全球
意需要在太阳-地球物理学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地意到在国
太阳物理年筹备过程中已取得的进展,包括联合国基础空间科学举措经与国
太阳物理年组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播国
太阳物理年基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于理年秘书处和有关成员
和科学组织计划开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合空间应用方案将举办
次关于
理年的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员、科学组织和
理年秘书处与
理年有关的
家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007理年做准备,以及如何为发展中
家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,理年通过在
家、区域和
级吸引对
与日共存计划的更多关注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进步指出,2007
理年将把世界的注意力集中在日地
理学领域研究活动中
合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007理年将是
项
努力,世界各区域的
家计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进步做出了欢迎决定,参与
地球
理和
理年的准备活动,这将是
项真正的
工作,将提请全球注意需要在
-地球
理学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在理年筹备过程中已取得的进展,包括联合
基础空间科学举措经与
理年组织者合作,通过
个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、
份新闻通讯和
份传单,进行了传播
理年基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国理年秘书处和有关成员国和科学组织计划开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一次关于国理年的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员国、科学组织和国理年秘书处与国
理年有关的国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007国理年做准备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组员会注意到,国
理年通过在国家、区域和国
一级吸引对国
与日共存计划的更多关注,从而对该计划给予大力
。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
员会进一步指出,2007国
理年将把世界的注意力集中在日地
理学领域研究活动中国
合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
员会指出,2007国
理年将是一项国
努力,世界各区域的国家计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国
地球
理和
理年的准备活动,这将是一项真正的国
工作,将提请全球注意需要在
-地球
理学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组员会欣慰地注意到在国
理年筹备过程中已取得的进展,包括联合国基础空间科学举措经与国
理年组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播国
理年基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。