Síganme y los guiaré en el cruce del río.
你们跟着我,我带你们过河去。
,指
,领
:
他学画. La Estrella Polar nos guiaba.我们根据北斗星辨认方向.El Partido Comunista nos guía de victoria en victoria. 共产党领
我们不断取得胜利. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo. 指
我们思想的理论基础是马克思列宁主义.
:
,
向. 
,
照,
循:
你的劝告. Nos guiaremos por el ejemplo de los pre- cursores revolucionarios. 我们得学习革命前辈的榜样.
,
游Síganme y los guiaré en el cruce del río.
你们跟着我,我带你们过河去。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心的有效的多边主义,应当指
我们的努力。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。
Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.
我们认为,所有行动者都应把这个公报作为一个手册使用。
Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.
在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供了指
。
Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.
我们需要明确规定的财政条件来指
我们今后两年的工作。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能的创造主的智慧指
我们走向未来。
No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.
仅仅在指南中论及这一问题是不够的。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
这项工作将按照各决策机构的决定进行。
Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.
这一决心显然继续指
我们的努力。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.
这一方法将继续指
我们的行动。
Nos guió al comedor.
他把我们领到饭厅。
Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.
这种努力应以对非洲的新设想和协同行动计划为指
。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.
我们确实很荣幸有你这样一位具备领
才干的人来指
我们的工作。
Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.
我们的工作必须永远以《宪章》为指南,但我们的做法必须适应不断变化的情形和挑战。
El Comité de Coordinación y Vigilancia puede ser un mecanismo útil para supervisar y guiar la asistencia al país.
协商和监测委员会可以成为一个有用的机制,来监督和指
向索马里提供的
助。
Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.
影响战后建立联合国的因素是那时所独有的。 情况已发生变化。
Posteriormente figuran sugerencias para incluir en la Guía con objeto de explicar los diversos aspectos del proyecto de artículo.
对《颁布指南》案文提出的各种建议放在其后,对该条草案的特点作出解释。
Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.
非正式文件中所载的建议一经大会通过,将指
委员会未来的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
领;
,指
,领
:
到了野兽
巢穴.Un viejo pintor le guía en el aprendizaje.—个老画家指
他学画. La Estrella Polar nos guiaba.我们根据北斗星辨认方
.El Partido Comunista nos guía de victoria en victoria. 共产党领
我们不断取得胜利. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo. 指
我们思想
理论基础是马克思列宁主义.
:
到涡轮机.
(植物
枝蔓)按一定方
生长,牵
,修整.
,
.
劝告. Nos guiaremos por el ejemplo de los pre- cursores revolucionarios. 我们得学习革命前

样.
,
游Síganme y los guiaré en el cruce del río.
你们跟着我,我带你们过河去。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心
有效
多边主义,应当指
我们
努力。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布
价值。
Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.
我们认为,所有行动者都应把这个公报作为一个手册
用。
Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.
在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供了指
。
Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.
我们需要明确规定
财政条件来指
我们今后两年
工作。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能
创造主
智慧指
我们走
未来。
No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.
仅仅在指南中论及这一问题是不够
。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
这项工作将按照各决策机构
决定进行。
Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.
这一决心显然继续指
我们
努力。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况
格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.
这一方法将继续指
我们
行动。
Nos guió al comedor.
他把我们领到饭厅。
Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.
这种努力应以对非洲
新设想和协同行动计划为指
。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.
我们确实很荣幸有你这样一位具备领
才干
人来指
我们
工作。
Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.
我们
工作必须永远以《宪章》为指南,但我们
做法必须适应不断变化
情形和挑战。
El Comité de Coordinación y Vigilancia puede ser un mecanismo útil para supervisar y guiar la asistencia al país.
协商和监测委员会可以成为一个有用
机制,来监督和指
索马里提供
援助。
Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.
影响战后建立联合国
因素是那时所独有
。 情况已发生变化。
Posteriormente figuran sugerencias para incluir en la Guía con objeto de explicar los diversos aspectos del proyecto de artículo.
对《颁布指南》案文提出
各种建议放在其后,对该条草案
特点作出解释。
Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.
非正式文件中所载
建议一经大会通过,将指
委员会未来
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
领;
,指
,领
:
到了野兽
巢穴.Un viejo pintor le guía en el aprendizaje.—个老画家指
他学画. La Estrella Polar nos guiaba.我们根据北斗星辨认方
.El Partido Comunista nos guía de victoria en victoria. 共产党领
我们不断取得胜利. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo. 指
我们思想
理论基础是马克思列宁主义.
:
到涡轮机.
(植物
枝蔓)按一定方
生长,牵
,修整.
,
.
劝告. Nos guiaremos por el ejemplo de los pre- cursores revolucionarios. 我们得学习革命前

样.
,
游Síganme y los guiaré en el cruce del río.
你们跟着我,我带你们过河去。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心
有效
多边主义,应当指
我们
努力。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布
价值。
Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.
我们认为,所有行动者都应把这个公报作为一个手册
用。
Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.
在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供了指
。
Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.
我们需要明确规定
财政条件来指
我们今后两年
工作。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能
创造主
智慧指
我们走
未来。
No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.
仅仅在指南中论及这一问题是不够
。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
这项工作将按照各决策机构
决定进行。
Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.
这一决心显然继续指
我们
努力。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况
格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.
这一方法将继续指
我们
行动。
Nos guió al comedor.
他把我们领到饭厅。
Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.
这种努力应以对非洲
新设想和协同行动计划为指
。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.
我们确实很荣幸有你这样一位具备领
才干
人来指
我们
工作。
Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.
我们
工作必须永远以《宪章》为指南,但我们
做法必须适应不断变化
情形和挑战。
El Comité de Coordinación y Vigilancia puede ser un mecanismo útil para supervisar y guiar la asistencia al país.
协商和监测委员会可以成为一个有用
机制,来监督和指
索马里提供
援助。
Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.
影响战后建立联合国
因素是那时所独有
。 情况已发生变化。
Posteriormente figuran sugerencias para incluir en la Guía con objeto de explicar los diversos aspectos del proyecto de artículo.
对《颁布指南》案文提出
各种建议放在其后,对该条草案
特点作出解释。
Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.
非正式文件中所载
建议一经大会通过,将指
委员会未来
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
,指
,领
:
我
领到饭厅.Las huellas nos guiaron hasta la guarida. 足迹
我
引到了野兽的巢穴.Un viejo pintor le guía en el aprendizaje.—个老画家指
他学画. La Estrella Polar nos guiaba.我
根据北斗星辨认方向.El Partido Comunista nos guía de victoria en victoria. 共产党领
我
不断取得胜利. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo. 指
我
思想的理论基础是马克思列宁主义.
:

水引到涡轮机.
,
向.
的劝告. Nos guiaremos por el ejemplo de los pre- cursores revolucionarios. 我
得学习革命前辈的榜样.
,
游Síganme y los guiaré en el cruce del río.


着我,我带
过河去。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心的有效的多边主义,应当指
我
的努力。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。
Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.
我
认为,所有行动者都应
这个公报作为一个手册使用。
Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.
在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供了指
。
Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.
我
需要明确规定的财政
件来指
我
今后两年的工作。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我
寻求万能的创造主的智慧指
我
走向未来。
No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.
仅仅在指南中论及这一问题是不够的。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
这项工作将按照各决策机构的决定进行。
Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.
这一决心显然继续指
我
的努力。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.
这一方法将继续指
我
的行动。
Nos guió al comedor.
他
我
领到饭厅。
Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.
这种努力应以对非洲的新设想和协同行动计划为指
。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.
我
确实很荣幸有
这样一位具备领
才干的人来指
我
的工作。
Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.
我
的工作必须永远以《宪章》为指南,但我
的做法必须适应不断变化的情形和挑战。
El Comité de Coordinación y Vigilancia puede ser un mecanismo útil para supervisar y guiar la asistencia al país.
协商和监测委员会可以成为一个有用的机制,来监督和指
向索马里提供的援助。
Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.
影响战后建立联合国的因素是那时所独有的。 情况已发生变化。
Posteriormente figuran sugerencias para incluir en la Guía con objeto de explicar los diversos aspectos del proyecto de artículo.
对《颁布指南》案文提出的各种建议放在其后,对该
草案的特点作出解释。
Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.
非正式文件中所载的建议一经大会通过,将指
委员会未来的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。

,
;
,指
,
:
路.Nos guió al comedor. 他把我们
到饭厅.Las huellas nos guiaron hasta la guarida. 足迹把我们
到了野兽的巢穴.Un viejo pintor le guía en el aprendizaje.—个老画家指
他学画. La Estrella Polar nos guiaba.我们根据北斗星辨认方向.El Partido Comunista nos guía de victoria en victoria. 共产党
我们不断取得胜利. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo. 指
我们思想的理论基础是马克思列宁主义.
:
到涡轮机.
,修整.
,
向.
路人,向
,
游Síganme y los guiaré en el cruce del río.
你们跟着我,我
你们过河去。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心的有效的多边主义,应当指
我们的努力。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。
Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.
我们认为,所有行动者都应把这个公报作为一个手册使用。
Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.
在开展分析时,若干目标为组

学品无害管理方案提供了指
。
Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.
我们需要明确规定的财政条件来指
我们今后两年的工作。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能的创造主的智慧指
我们走向未来。
No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.
仅仅在指南中论及这一问题是不够的。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
这项工作将按照各决策机构的决定进行。
Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.
这一决心显然继续指
我们的努力。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.
这一方法将继续指
我们的行动。
Nos guió al comedor.
他把我们
到饭厅。
Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.
这种努力应以对非洲的新设想和协同行动计划为指
。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.
我们确实很荣幸有你这样一位具备
才干的人来指
我们的工作。
Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.
我们的工作必须永远以《宪章》为指南,但我们的做法必须适应不断变
的情形和挑战。
El Comité de Coordinación y Vigilancia puede ser un mecanismo útil para supervisar y guiar la asistencia al país.
协商和监测委员会可以成为一个有用的机制,来监督和指
向索马里提供的援助。
Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.
影响战后建立联合国的因素是那时所独有的。 情况已发生变
。
Posteriormente figuran sugerencias para incluir en la Guía con objeto de explicar los diversos aspectos del proyecto de artículo.
对《颁布指南》案文提出的各种建议放在其后,对该条草案的特点作出解释。
Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.
非正式文件中所载的建议一经大会通过,将指
委员会未来的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
,领
:
巢穴.Un viejo pintor le guía en el aprendizaje.—个老画

他学画. La Estrella Polar nos guiaba.我们根据北斗星辨认方向.El Partido Comunista nos guía de victoria en victoria. 共产党领
我们不断取得胜利. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo. 
我们思想
理论基础是马克思列宁主义.
:
枝蔓)按一定方向生长,牵引,修整.
,
向.
劝告. Nos guiaremos por el ejemplo de los pre- cursores revolucionarios. 我们得学习革命前辈
榜样.
,
游Síganme y los guiaré en el cruce del río.
你们跟着我,我带你们过河去。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心
有效
多边主义,应当
我们
努力。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《
南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布

。
Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.
我们认为,所有行动者都应把这个公报作为一个手册使用。
Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.
在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供了
。
Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.
我们需要明确规定
财政条件来
我们今后两年
工作。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能
创造主
智慧
我们走向未来。
No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.
仅仅在
南中论及这一问题是不够
。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
这项工作将按照各决策机构
决定进行。
Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.
这一决心显然继续
我们
努力。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国
概况
格式可见本《帮助
南》第二章第二部分C节。
Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.
这一方法将继续
我们
行动。
Nos guió al comedor.
他把我们领到饭厅。
Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.
这种努力应以对非洲
新设想和协同行动计划为
。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.
我们确实很荣幸有你这样一位具备领
才干
人来
我们
工作。
Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.
我们
工作必须永远以《宪章》为
南,但我们
做法必须适应不断变化
情形和挑战。
El Comité de Coordinación y Vigilancia puede ser un mecanismo útil para supervisar y guiar la asistencia al país.
协商和监测委员会可以成为一个有用
机制,来监督和
向索马里提供
援助。
Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.
影响战后建立联合国
因素是那时所独有
。 情况已发生变化。
Posteriormente figuran sugerencias para incluir en la Guía con objeto de explicar los diversos aspectos del proyecto de artículo.
对《颁布
南》案文提出
各种建议放在其后,对该条草案
特点作出解释。
Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.
非正式文件中所载
建议一经大会通过,将
委员会未来
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
,指
,领
:
他学画. La Estrella Polar nos guiaba.我们根据北斗星辨认方向.El Partido Comunista nos guía de victoria en victoria. 共产党领
我们不断取得胜利. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo. 指
我们思想的理论基础是马克思

义.
:
,
向.
,
游Síganme y los guiaré en el cruce del río.
你们跟着我,我带你们

。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心的有效的多边
义,应当指
我们的努力。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。
Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.
我们认为,所有行动者都应把这个公报作为一个手册使用。
Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.
在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供了指
。
Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.
我们需要明确规定的财政条件来指
我们今后两年的工作。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能的创造
的智慧指
我们走向未来。
No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.
仅仅在指南中论及这一问题是不够的。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
这项工作将按照各决策机构的决定进行。
Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.
这一决心显然继续指
我们的努力。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.
这一方法将继续指
我们的行动。
Nos guió al comedor.
他把我们领到饭厅。
Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.
这种努力应以对非洲的新设想和协同行动计划为指
。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.
我们确实很荣幸有你这样一位具备领
才干的人来指
我们的工作。
Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.
我们的工作必须永远以《宪章》为指南,但我们的做法必须适应不断变化的情形和挑战。
El Comité de Coordinación y Vigilancia puede ser un mecanismo útil para supervisar y guiar la asistencia al país.
协商和监测委员会可以成为一个有用的机制,来监督和指
向索马里提供的援助。
Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.
影响战后建立联合国的因素是那时所独有的。 情况已发生变化。
Posteriormente figuran sugerencias para incluir en la Guía con objeto de explicar los diversos aspectos del proyecto de artículo.
对《颁布指南》案文提出的各种建议放在其后,对该条草案的特点作出解释。
Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.
非正式文件中所载的建议一经大会通
,将指
委员会未来的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,指
,领
:
巢穴.Un viejo pintor le guía en el aprendizaje.—个老画家指
他学画. La Estrella Polar nos guiaba.我们根据北斗星辨认方向.El Partido Comunista nos guía de victoria en victoria. 共产党领
我们不断取得胜利. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo. 指
我们思想

基础是马克思列宁主义.
:
枝蔓)按一定方向生长,牵引,修整.
,
向.
劝告. Nos guiaremos por el ejemplo de los pre- cursores revolucionarios. 我们得学习革命前辈
榜样.
,
游Síganme y los guiaré en el cruce del río.
你们跟着我,我带你们过河去。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中
有效
多边主义,应当指
我们
努力。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布
价值。
Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.
我们认为,所有行动者都应把这个公报作为一个手册使用。
Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.
在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管
方案提供了指
。
Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.
我们需要明确规定
财政条件来指
我们今后两年
工作。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能
创造主
智慧指
我们走向未来。
No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.
仅仅在指南中
及这一问题是不够
。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
这项工作将按照各决策机构
决定进行。
Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.
这一决
显然继续指
我们
努力。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况
格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.
这一方法将继续指
我们
行动。
Nos guió al comedor.
他把我们领到饭厅。
Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.
这种努力应以对非洲
新设想和协同行动计划为指
。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.
我们确实很荣幸有你这样一位具备领
才干
人来指
我们
工作。
Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.
我们
工作必须永远以《宪章》为指南,但我们
做法必须适应不断变化
情形和挑战。
El Comité de Coordinación y Vigilancia puede ser un mecanismo útil para supervisar y guiar la asistencia al país.
协商和监测委员会可以成为一个有用
机制,来监督和指
向索马里提供
援助。
Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.
影响战后建立联合国
因素是那时所独有
。 情况已发生变化。
Posteriormente figuran sugerencias para incluir en la Guía con objeto de explicar los diversos aspectos del proyecto de artículo.
对《颁布指南》案文提出
各种建议放在其后,对该条草案
特点作出解释。
Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.
非正式文件中所载
建议一经大会通过,将指
委员会未来
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,指
,领
:
领到饭厅.Las huellas nos guiaron hasta la guarida. 足迹把
引到了野兽
巢穴.Un viejo pintor le guía en el aprendizaje.—个老画家指
他学画. La Estrella Polar nos guiaba.
根据北斗星辨认方向.El Partido Comunista nos guía de victoria en victoria. 共产党领


断取得胜利. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo. 指

思想
理论基础是马克思列宁主义.
:
枝蔓)按一定方向生长,牵引,修整.
,
向.
听从你
劝告. Nos guiaremos por el ejemplo de los pre- cursores revolucionarios. 
得学习革命前辈
榜样.
,
游Síganme y los guiaré en el cruce del río.
你
跟着
,
带你
过河去。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心
有效
多边主义,应当指



力。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布
价值。
Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.

认为,所有行动者都应把这个公报作为一个手册使用。
Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.
在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供了指
。
Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.

需要明确规定
财政条件来指

今后两年
工作。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让
寻求万能
创造主
智慧指

走向未来。
No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.
仅仅在指南中论及这一问题是
够
。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
这项工作将按照各决策机构
决定进行。
Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.
这一决心显然继续指



力。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况
格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.
这一方法将继续指


行动。
Nos guió al comedor.
他把
领到饭厅。
Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.
这种
力应以对非洲
新设想和协同行动计划为指
。
Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.

确实很荣幸有你这样一位具备领
才干
人来指


工作。
Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.


工作必须永远以《宪章》为指南,但

做法必须适应
断变化
情形和挑战。
El Comité de Coordinación y Vigilancia puede ser un mecanismo útil para supervisar y guiar la asistencia al país.
协商和监测委员会可以成为一个有用
机制,来监督和指
向索马里提供
援助。
Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.
影响战后建立联合国
因素是那时所独有
。 情况已发生变化。
Posteriormente figuran sugerencias para incluir en la Guía con objeto de explicar los diversos aspectos del proyecto de artículo.
对《颁布指南》案文提出
各种建议放在其后,对该条草案
特点作出解释。
Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.
非正式文件中所载
建议一经大会通过,将指
委员会未来
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。