西语助手
  • 关闭

adj.

1.灰色的.
2.平淡的,乏味的,平庸的:

un concierto ~ 一场乏味的音乐会.una persona ~ 一个平庸的人.

3.阴沉的(天气).
4.抑郁的(性情).


|→m .

1.灰色.
2.【动】西伯利亚松鼠,灰鼠.

3.«hacer»

【口】冷风,寒风;干冷,阴冷,严寒:
Hace un ~ que corta. 刮着刺骨的寒风.

4.【贬】警察.
~ marengo 深灰色. ~ perla 银灰色,浅灰色. ~ pizarra 蓝灰色. ~ visón 红灰色.

派生

近义词
color gris
ardilla de Siberia
de color gris,  ceniciento,  agrisado,  cano,  cenizo,  color cano,  de color ceniza,  de color gris cenizo,  tordo,  cinéreo,  rucio,  grullo
poco prometedor,  no muy prometedor,  poco promisorio
sombrío,  umbrío,  taciturno
nublado,  cargado de nubes,  cerrado,  cubierto de nubes,  encapotado,  nubloso,  borrascoso,  chubascoso,  inclemente,  lleno de nubes,  nebuloso,  tempestuoso,  tormentoso,  nublo,  nuboso,  proceloso,  anubarrado

反义词
prometedor,  brillante,  destacado,  en auge,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en embrión,  en formación,  floreciente,  joven y prometedor,  naciente,  que promete,  incipiente

联想词
azul蓝色的;marrón栗色的,咖啡色的;grisáceo浅灰色的;blanco白色的,白种的;negro黑的,黑色的;beige米色;amarillo黄颜色的, 黄种的;color颜色;ocre赭石;verde绿的;rojo红的,红色的;

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

昨天我认识了一位身着灰色西服的男子

Hace un gris que corta.

刮着刺骨的寒风。

El gris es un color neutro.

灰色是一种中间色。

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了灰色法律空间提的机会,从而可以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。

Los billetes de banco se emiten en denominaciones de 10, 20, 50, 100, 500 y 1000 baht (de color marrón, verde, azul, rojo, púrpura y gris, respectivamente).

发行的纸币面额分为10铢(褐色)、20铢(绿色)、50铢(蓝色)、100铢(红色)、500铢(紫色)、和1,000铢(灰色)。

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

此外,出,这项提案将增加维持和平行动人员负有的义务,从而造成一个灰色地区并使这些人员的安康受到严重威胁。

A ese respecto, agradecería que se aclararan las zonas grises y los decretos de aplicación destinados a aclararlas, como se menciona en la respuesta del Gabón a la pregunta 18.

在这方面,她希望加蓬按其对第18个问题所做的答复,澄清灰色区域以及为此颁布的执行令。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜在的困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同的解释,这在今后可能造成争执。

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

引人注意的是,绝大多数青年人是在经济的非正规部门中工作:三分之二以上的就业青年在“灰色经济中工作。

Durante nuestra reunión con el Presidente Mbeki examinamos esas cuestiones pendientes, y el Presidente dijo estar convencido de que había algunas zonas grises que exigían más aclaraciones, acerca de las cuales convino en escribir al Presidente Gbagbo.

协调员认为这些法令一般都符合规定,这种看法尤其引起新生力量对协调员的诚意起疑。

Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.

瑞典对瓦萨站灰水处理进行了可行性研究,联合王国监测了罗瑟拉站污水处理计划的效率。

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平的衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万人在灰色市场上挣取收入虽然主要是国营企业的就业名单上正式列入了

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论中可清楚地看到,仍存在一些关键的灰色领域,其中包括如何应对色情图像是以数字方式制作的情形以及难以在涉及儿童色情的情况下确定被害人的年龄。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋灰鲸),其多种鲸鱼处于灭绝的边缘。

Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.

这是年龄提高和缺乏劳动生产率的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年人,而青年人是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

的确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的灰色地带”,那种黑白分明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现不必要的两极分化。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 gris 的西班牙语例句

用户正在搜索


颁发, 颁奖, , 斑白, 斑斑, 斑病, 斑驳, 斑驳的, 斑点, 斑鸠,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

adj.

1.灰.
2.平淡,乏味,平庸

un concierto ~ 一场乏味音乐会.una persona ~ 一个平庸人.

3.阴沉(天气).
4.抑郁(性情).


|→m .

1.灰.
2.【动】西伯利亚松鼠,灰鼠.

3.«hacer»

【口】冷风,寒风;干冷,阴冷,严寒:
Hace un ~ que corta. 刮着刺骨寒风.

4.【贬】警察.
~ marengo 深灰. ~ perla 银灰,浅灰. ~ pizarra 蓝灰. ~ visón .

派生

近义词
color gris
ardilla de Siberia
de color gris,  ceniciento,  agrisado,  cano,  cenizo,  color cano,  de color ceniza,  de color gris cenizo,  tordo,  cinéreo,  rucio,  grullo
poco prometedor,  no muy prometedor,  poco promisorio
sombrío,  umbrío,  taciturno
nublado,  cargado de nubes,  cerrado,  cubierto de nubes,  encapotado,  nubloso,  borrascoso,  chubascoso,  inclemente,  lleno de nubes,  nebuloso,  tempestuoso,  tormentoso,  nublo,  nuboso,  proceloso,  anubarrado

反义词
prometedor,  brillante,  destacado,  en auge,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en embrión,  en formación,  floreciente,  joven y prometedor,  naciente,  que promete,  incipiente

联想词
azul;marrón,咖啡;grisáceo浅灰;blanco,白种;negro,黑;beige;amarillo黄颜, 黄种;color;ocre赭石;verde绿;rojo;

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

昨天我认识了一位身着西服男子

Hace un gris que corta.

刮着刺骨寒风。

El gris es un color neutro.

是一种中间

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了法律空间机会,从而可以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。

Los billetes de banco se emiten en denominaciones de 10, 20, 50, 100, 500 y 1000 baht (de color marrón, verde, azul, rojo, púrpura y gris, respectivamente).

发行纸币面额分为10铢(褐)、20铢(绿)、50铢(蓝)、100铢()、500铢(紫)、和1,000铢()。

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

此外,他们指出,这项增加维持和平行动人员负有义务,从而造成一个地区并使这些人员安康受到严重威胁。

A ese respecto, agradecería que se aclararan las zonas grises y los decretos de aplicación destinados a aclararlas, como se menciona en la respuesta del Gabón a la pregunta 18.

在这方面,她希望加蓬按其对第18个问题所做答复,澄清区域以及为此颁布执行令。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些地带和潜在困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同解释,这在今后可能造成争执。

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

引人注意是,绝大多数青年人是在经济非正规部门中工作:三分之二以上就业青年在“经济中工作。

Durante nuestra reunión con el Presidente Mbeki examinamos esas cuestiones pendientes, y el Presidente dijo estar convencido de que había algunas zonas grises que exigían más aclaraciones, acerca de las cuales convino en escribir al Presidente Gbagbo.

协调员认为这些法令一般都符合规定,这种看法尤其引起新生力量对协调员诚意起疑。

Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.

瑞典对瓦萨站灰水处理进行了可行性研究,联合王国监测了罗瑟拉站污水处理计划效率。

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万人在市场上挣取收入虽然主要是国营企业就业名单上正式列入了他们。

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论中可清楚地看到,仍存在一些关键领域,其中包括如何应对情图像是以数字方式制作情形以及难以在涉及儿童情况下确定被害人年龄。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋灰鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝边缘。

Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.

这是年龄高和缺乏劳动生产率原因之一,因为年青劳动力都倾向于转入灰经济中,灰经济雇用了更多青年人,而青年人是更具生产力劳动力群体,因此,灰经济比正规部门具有更大竞争力。

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成经合组织准则和国际金融公司标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明自愿方式和强制性方式之间“闪闪发光地带”,那种黑白分明做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gris 的西班牙语例句

用户正在搜索


斑竹, , 搬兵, 搬出, 搬动, 搬家, 搬家车, 搬家公司, 搬进, 搬扭开关,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

adj.

1.灰色.
2.平淡,乏味,平

un concierto ~ 一场乏味音乐会.una persona ~ 一个平.

3.阴沉(天气).
4.抑郁(性情).


|→m .

1.灰色.
2.【动】西伯利亚松鼠,灰鼠.

3.«hacer»

【口】冷风,寒风;干冷,阴冷,严寒:
Hace un ~ que corta. 刮着刺骨寒风.

4.【贬】警察.
~ marengo 深灰色. ~ perla 银灰色,浅灰色. ~ pizarra 蓝灰色. ~ visón 红灰色.

派生

近义词
color gris
ardilla de Siberia
de color gris,  ceniciento,  agrisado,  cano,  cenizo,  color cano,  de color ceniza,  de color gris cenizo,  tordo,  cinéreo,  rucio,  grullo
poco prometedor,  no muy prometedor,  poco promisorio
sombrío,  umbrío,  taciturno
nublado,  cargado de nubes,  cerrado,  cubierto de nubes,  encapotado,  nubloso,  borrascoso,  chubascoso,  inclemente,  lleno de nubes,  nebuloso,  tempestuoso,  tormentoso,  nublo,  nuboso,  proceloso,  anubarrado

反义词
prometedor,  brillante,  destacado,  en auge,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en embrión,  en formación,  floreciente,  joven y prometedor,  naciente,  que promete,  incipiente

联想词
azul蓝色;marrón栗色,咖啡色;grisáceo浅灰色;blanco白色,白种;negro,黑色;beige米色;amarillo黄颜色, 黄种;color颜色;ocre赭石;verde绿;rojo,红色;

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

昨天我认识了一位身着灰色西服男子

Hace un gris que corta.

刮着刺骨寒风。

El gris es un color neutro.

灰色是一种中间色。

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了灰色法律空间提机会,从而可以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。

Los billetes de banco se emiten en denominaciones de 10, 20, 50, 100, 500 y 1000 baht (de color marrón, verde, azul, rojo, púrpura y gris, respectivamente).

发行纸币面额分为10铢(褐色)、20铢(绿色)、50铢(蓝色)、100铢(红色)、500铢(紫色)、和1,000铢(灰色)。

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

此外,他们指出,这项提案将增加维持和平行动员负有义务,从而造成一个灰色地区并使这些安康受到严重威胁。

A ese respecto, agradecería que se aclararan las zonas grises y los decretos de aplicación destinados a aclararlas, como se menciona en la respuesta del Gabón a la pregunta 18.

在这方面,她希望加蓬按其对第18个问题所做答复,澄清灰色区域以及为此颁布行令。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜在困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同解释,这在今后可能造成

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

注意是,绝大多数青年是在经济非正规部门中工作:三分之二以上就业青年在“灰色经济中工作。

Durante nuestra reunión con el Presidente Mbeki examinamos esas cuestiones pendientes, y el Presidente dijo estar convencido de que había algunas zonas grises que exigían más aclaraciones, acerca de las cuales convino en escribir al Presidente Gbagbo.

协调员认为这些法令一般都符合规定,这种看法尤其起新生力量对协调员诚意起疑。

Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.

瑞典对瓦萨站灰水处理进行了可行性研究,联合王国监测了罗瑟拉站污水处理计划效率。

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万灰色市场上挣取收入虽然主要是国营企业就业名单上正式列入了他们。

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论中可清楚地看到,仍存在一些关键灰色领域,其中包括如何应对色情图像是以数字方式制作情形以及难以在涉及儿童色情情况下确定被害年龄。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋灰鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝边缘。

Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.

这是年龄提高和缺乏劳动生产率原因之一,因为年青劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多青年,而青年是更具生产力劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞力。

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成经合组织准则和国际金融公司标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明自愿方式和强制性方式之间“闪闪发光灰色地带”,那种黑白分明做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gris 的西班牙语例句

用户正在搜索


板壁, 板擦, 板材, 板锉, 板凳, 板斧, 板结, 板块, 板栗, 板梁,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

adj.

1.灰色.
2.平淡,乏味,平

un concierto ~ 一场乏味音乐会.una persona ~ 一个平.

3.阴沉(天气).
4.抑郁(性情).


|→m .

1.灰色.
2.【动】西伯利亚松鼠,灰鼠.

3.«hacer»

【口】冷风,寒风;干冷,阴冷,严寒:
Hace un ~ que corta. 刮着刺骨寒风.

4.【贬】警察.
~ marengo 深灰色. ~ perla 银灰色,浅灰色. ~ pizarra 蓝灰色. ~ visón 红灰色.

派生

近义词
color gris
ardilla de Siberia
de color gris,  ceniciento,  agrisado,  cano,  cenizo,  color cano,  de color ceniza,  de color gris cenizo,  tordo,  cinéreo,  rucio,  grullo
poco prometedor,  no muy prometedor,  poco promisorio
sombrío,  umbrío,  taciturno
nublado,  cargado de nubes,  cerrado,  cubierto de nubes,  encapotado,  nubloso,  borrascoso,  chubascoso,  inclemente,  lleno de nubes,  nebuloso,  tempestuoso,  tormentoso,  nublo,  nuboso,  proceloso,  anubarrado

反义词
prometedor,  brillante,  destacado,  en auge,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en embrión,  en formación,  floreciente,  joven y prometedor,  naciente,  que promete,  incipiente

联想词
azul蓝色;marrón栗色,咖啡色;grisáceo浅灰色;blanco白色,白种;negro,黑色;beige米色;amarillo黄颜色, 黄种;color颜色;ocre赭石;verde绿;rojo,红色;

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

昨天我认识了一位身着灰色西服男子

Hace un gris que corta.

刮着刺骨寒风。

El gris es un color neutro.

灰色是一种中间色。

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了灰色法律空间提机会,从而可以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。

Los billetes de banco se emiten en denominaciones de 10, 20, 50, 100, 500 y 1000 baht (de color marrón, verde, azul, rojo, púrpura y gris, respectivamente).

发行纸币面额分为10铢(褐色)、20铢(绿色)、50铢(蓝色)、100铢(红色)、500铢(紫色)、和1,000铢(灰色)。

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

此外,他们指出,这项提案将增加维持和平行动员负有义务,从而造成一个灰色地区并使这些安康受到严重威胁。

A ese respecto, agradecería que se aclararan las zonas grises y los decretos de aplicación destinados a aclararlas, como se menciona en la respuesta del Gabón a la pregunta 18.

在这方面,她希望加蓬按其对第18个问题所做答复,澄清灰色区域以及为此颁布行令。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜在困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同解释,这在今后可能造成

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

注意是,绝大多数青年是在经济非正规部门中工作:三分之二以上就业青年在“灰色经济中工作。

Durante nuestra reunión con el Presidente Mbeki examinamos esas cuestiones pendientes, y el Presidente dijo estar convencido de que había algunas zonas grises que exigían más aclaraciones, acerca de las cuales convino en escribir al Presidente Gbagbo.

协调员认为这些法令一般都符合规定,这种看法尤其起新生力量对协调员诚意起疑。

Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.

瑞典对瓦萨站灰水处理进行了可行性研究,联合王国监测了罗瑟拉站污水处理计划效率。

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万灰色市场上挣取收入虽然主要是国营企业就业名单上正式列入了他们。

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论中可清楚地看到,仍存在一些关键灰色领域,其中包括如何应对色情图像是以数字方式制作情形以及难以在涉及儿童色情情况下确定被害年龄。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋灰鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝边缘。

Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.

这是年龄提高和缺乏劳动生产率原因之一,因为年青劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多青年,而青年是更具生产力劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞力。

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成经合组织准则和国际金融公司标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明自愿方式和强制性方式之间“闪闪发光灰色地带”,那种黑白分明做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gris 的西班牙语例句

用户正在搜索


板烟, 板岩, 板岩地带, 板油, 板正, 板纸, 板滞, 板状物, , 版本,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

adj.

1.灰色.
2.平淡,乏味,平庸

un concierto ~ 一场乏味音乐会.una persona ~ 一个平庸人.

3.阴沉(天气).
4.抑郁(性情).


|→m .

1.灰色.
2.【动】西伯利亚松鼠,灰鼠.

3.«hacer»

【口】冷风,寒风;干冷,阴冷,严寒:
Hace un ~ que corta. 刮着刺骨寒风.

4.【贬】警察.
~ marengo 深灰色. ~ perla 银灰色,浅灰色. ~ pizarra 蓝灰色. ~ visón 红灰色.

派生

近义词
color gris
ardilla de Siberia
de color gris,  ceniciento,  agrisado,  cano,  cenizo,  color cano,  de color ceniza,  de color gris cenizo,  tordo,  cinéreo,  rucio,  grullo
poco prometedor,  no muy prometedor,  poco promisorio
sombrío,  umbrío,  taciturno
nublado,  cargado de nubes,  cerrado,  cubierto de nubes,  encapotado,  nubloso,  borrascoso,  chubascoso,  inclemente,  lleno de nubes,  nebuloso,  tempestuoso,  tormentoso,  nublo,  nuboso,  proceloso,  anubarrado

反义词
prometedor,  brillante,  destacado,  en auge,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en embrión,  en formación,  floreciente,  joven y prometedor,  naciente,  que promete,  incipiente

联想词
azul蓝色;marrón栗色,咖啡色;grisáceo浅灰色;blanco白色,白种;negro,黑色;beige米色;amarillo黄颜色, 黄种;color颜色;ocre赭石;verde绿;rojo,红色;

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

昨天我认识了一位身着灰色西服男子

Hace un gris que corta.

刮着刺骨寒风。

El gris es un color neutro.

灰色是一种中间色。

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了灰色法律空间提机会,从而可以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。

Los billetes de banco se emiten en denominaciones de 10, 20, 50, 100, 500 y 1000 baht (de color marrón, verde, azul, rojo, púrpura y gris, respectivamente).

发行纸币面额分为10铢(褐色)、20铢(绿色)、50铢(蓝色)、100铢(红色)、500铢(紫色)、和1,000铢(灰色)。

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

此外,他们指提案将增加维持和平行动人员负有义务,从而造成一个灰色地区并使些人员安康受到严重威胁。

A ese respecto, agradecería que se aclararan las zonas grises y los decretos de aplicación destinados a aclararlas, como se menciona en la respuesta del Gabón a la pregunta 18.

方面,她希望加蓬按其对第18个问题所做答复,澄清灰色区域以及为此颁布执行令。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜在困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同解释,在今后可能造成争执。

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

引人注意是,绝大多数青年人是在经济非正规部门中工作:三分之二以上就业青年在“灰色经济中工作。

Durante nuestra reunión con el Presidente Mbeki examinamos esas cuestiones pendientes, y el Presidente dijo estar convencido de que había algunas zonas grises que exigían más aclaraciones, acerca de las cuales convino en escribir al Presidente Gbagbo.

协调员认为些法令一般都符合规定,种看法尤其引起新生力量对协调员诚意起疑。

Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.

瑞典对瓦萨站灰水处理进行了可行性研究,联合王国监测了罗瑟拉站污水处理计划效率。

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万人在灰色市场上挣取收入虽然主要是国营企业就业名单上正式列入了他们。

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论中可清楚地看到,仍存在一些关键灰色领域,其中包括如何应对色情图像是以数字方式制作情形以及难以在涉及儿童色情情况下确定被害人年龄。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋灰鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝边缘。

Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.

是年龄提高和缺乏劳动生产率原因之一,因为年青劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多青年人,而青年人是更具生产力劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《自愿原则》在一些具体目方面(正在形成经合组织准则和国际金融公司标准),正取得法律约束力,使些原则处于黑白分明自愿方式和强制性方式之间“闪闪发光灰色地带”,那种黑白分明做法使得围绕错误“或者个/或者那个”选择进行更广泛辩论现不必要两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gris 的西班牙语例句

用户正在搜索


办理入住或登机手续, 办理索赔, 办理退房手续, 办理营业执照, 办理证件, 办事, 办事处, 办事麻利的, 办事稳当, 办事稳健,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

用户正在搜索


半官方信贷, 半规管, 半行, 半价, 半价的, 半截, 半截门, 半截面具, 半斤八两, 半径,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

用户正在搜索


帮腔, 帮手, 帮闲, 帮凶, 帮助, 帮助记忆, 帮助向上攀登, 帮子, , 绑匪,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

adj.

1..
2.平淡,乏味,平庸

un concierto ~ 一场乏味音乐会.una persona ~ 一个平庸.

3.阴沉(天气).
4.抑郁(性情).


|→m .

1..
2.【动】西伯利亚松鼠,鼠.

3.«hacer»

【口】冷风,寒风;干冷,阴冷,严寒:
Hace un ~ que corta. 刮着刺骨寒风.

4.【贬】警察.
~ marengo 深. ~ perla 银,浅. ~ pizarra 蓝. ~ visón 红.

派生

近义词
color gris
ardilla de Siberia
de color gris,  ceniciento,  agrisado,  cano,  cenizo,  color cano,  de color ceniza,  de color gris cenizo,  tordo,  cinéreo,  rucio,  grullo
poco prometedor,  no muy prometedor,  poco promisorio
sombrío,  umbrío,  taciturno
nublado,  cargado de nubes,  cerrado,  cubierto de nubes,  encapotado,  nubloso,  borrascoso,  chubascoso,  inclemente,  lleno de nubes,  nebuloso,  tempestuoso,  tormentoso,  nublo,  nuboso,  proceloso,  anubarrado

反义词
prometedor,  brillante,  destacado,  en auge,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en embrión,  en formación,  floreciente,  joven y prometedor,  naciente,  que promete,  incipiente

联想词
azul;marrón,咖啡;grisáceo;blanco,白种;negro,黑;beige;amarillo黄颜, 黄种;color;ocre赭石;verde绿;rojo,红;

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

昨天我认识了一位身着西服男子

Hace un gris que corta.

刮着刺骨寒风。

El gris es un color neutro.

是一种中间

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了法律空间提机会,从而可以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。

Los billetes de banco se emiten en denominaciones de 10, 20, 50, 100, 500 y 1000 baht (de color marrón, verde, azul, rojo, púrpura y gris, respectivamente).

发行纸币面额分为10铢(褐)、20铢(绿)、50铢(蓝)、100铢(红)、500铢(紫)、和1,000铢()。

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

此外,他们指出,项提案将增加维持和平行动员负有义务,从而造成一个地区并使安康受到严重威胁。

A ese respecto, agradecería que se aclararan las zonas grises y los decretos de aplicación destinados a aclararlas, como se menciona en la respuesta del Gabón a la pregunta 18.

方面,她希望加蓬按其对第18个问题所做答复,澄清区域以及为此颁布执行令。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

地带和潜在困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同解释,在今后可能造成争执。

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

注意是,绝大多数青年是在经济非正规部门中工作:三分之二以上就业青年在“经济中工作。

Durante nuestra reunión con el Presidente Mbeki examinamos esas cuestiones pendientes, y el Presidente dijo estar convencido de que había algunas zonas grises que exigían más aclaraciones, acerca de las cuales convino en escribir al Presidente Gbagbo.

协调员认为法令一般都符合规定,种看法尤其引起新生力量对协调员诚意起疑。

Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.

瑞典对瓦萨站水处理进行了可行性研究,联合王国监测了罗瑟拉站污水处理计划效率。

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万市场上挣取收入虽然主要是国营企业就业名单上正式列入了他们。

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论中可清楚地看到,仍存在一关键领域,其中包括如何应对情图像是以数字方式制作情形以及难以在涉及儿童情况下确定被害年龄。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝边缘。

Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.

是年龄提高和缺乏劳动生产率原因之一,因为年青劳动力都倾向于转入经济中,经济雇用了更多青年,而青年是更具生产力劳动力群体,因此,经济比正规部门具有更大竞争力。

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《自愿原则》在一具体项目方面(正在形成经合组织准则和国际金融公司标准),正取得法律约束力,使原则处于黑白分明自愿方式和强制性方式之间“闪闪发光地带”,那种黑白分明做法使得围绕错误“或者个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gris 的西班牙语例句

用户正在搜索


傍晚, 谤书, 谤言, 谤议, , 磅礴, 磅秤, 磅达, , ,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

adj.

1.灰的.
2.平淡的,乏味的,平庸的:

un concierto ~ 一场乏味的音乐会.una persona ~ 一个平庸的人.

3.阴沉的(天气).
4.抑郁的(性情).


|→m .

1.灰.
2.【动】西伯利亚松鼠,灰鼠.

3.«hacer»

【口】冷风,寒风;干冷,阴冷,严寒:
Hace un ~ que corta. 刮的寒风.

4.【贬】警察.
~ marengo 深灰. ~ perla 银灰,浅灰. ~ pizarra 蓝灰. ~ visón 红灰.

派生

近义词
color gris
ardilla de Siberia
de color gris,  ceniciento,  agrisado,  cano,  cenizo,  color cano,  de color ceniza,  de color gris cenizo,  tordo,  cinéreo,  rucio,  grullo
poco prometedor,  no muy prometedor,  poco promisorio
sombrío,  umbrío,  taciturno
nublado,  cargado de nubes,  cerrado,  cubierto de nubes,  encapotado,  nubloso,  borrascoso,  chubascoso,  inclemente,  lleno de nubes,  nebuloso,  tempestuoso,  tormentoso,  nublo,  nuboso,  proceloso,  anubarrado

反义词
prometedor,  brillante,  destacado,  en auge,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en embrión,  en formación,  floreciente,  joven y prometedor,  naciente,  que promete,  incipiente

联想词
azul的;marrón的,咖啡的;grisáceo浅灰的;blanco的,白种的;negro黑的,黑的;beige;amarillo黄颜的, 黄种的;color;ocre赭石;verde绿的;rojo红的,红的;

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

昨天我认识了一位身西服的男子

Hace un gris que corta.

的寒风。

El gris es un color neutro.

是一种中间

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了法律空间提的机会,从而可以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。

Los billetes de banco se emiten en denominaciones de 10, 20, 50, 100, 500 y 1000 baht (de color marrón, verde, azul, rojo, púrpura y gris, respectivamente).

发行的纸币面额分为10)、20(绿)、50(蓝)、100(红)、500(紫)、和1,000)。

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

此外,他们指出,这项提案将增加维持和平行动人员负有的义务,从而造成一个地区并使这些人员的安康受到严重威胁。

A ese respecto, agradecería que se aclararan las zonas grises y los decretos de aplicación destinados a aclararlas, como se menciona en la respuesta del Gabón a la pregunta 18.

在这方面,她希望加蓬按其对第18个问题所做的答复,澄清区域以及为此颁布的执行令。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些地带和潜在的困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同的解释,这在今后可能造成争执。

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

引人注意的是,绝大多数青年人是在经济的非正规部门中工作:三分之二以上的就业青年在“经济中工作。

Durante nuestra reunión con el Presidente Mbeki examinamos esas cuestiones pendientes, y el Presidente dijo estar convencido de que había algunas zonas grises que exigían más aclaraciones, acerca de las cuales convino en escribir al Presidente Gbagbo.

协调员认为这些法令一般都符合规定,这种看法尤其引起新生力量对协调员的诚意起疑。

Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.

瑞典对瓦萨站灰水处理进行了可行性研究,联合王国监测了罗瑟拉站污水处理计划的效率。

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平的衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万人在市场上挣取收入虽然主要是国营企业的就业名单上正式列入了他们。

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论中可清楚地看到,仍存在一些关键的领域,其中包括如何应对情图像是以数字方式制作的情形以及难以在涉及儿童情的情况下确定被害人的年龄。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋灰鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝的边缘。

Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.

这是年龄提高和缺乏劳动生产率的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰经济中,灰经济雇用了更多的青年人,而青年人是更具生产力的劳动力群体,因此,灰经济比正规部门具有更大竞争力。

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

的确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的地带”,那种黑白分明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现不必要的两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gris 的西班牙语例句

用户正在搜索


包打听, 包房, 包缝, 包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

adj.

1.灰.
2.平淡,乏味,平庸

un concierto ~ 一场乏味音乐会.una persona ~ 一个平庸人.

3.阴沉(天气).
4.抑郁(性情).


|→m .

1.灰.
2.【动】西伯利亚松鼠,灰鼠.

3.«hacer»

【口】冷风,寒风;干冷,阴冷,寒:
Hace un ~ que corta. 刮着刺骨寒风.

4.【贬】警察.
~ marengo 深灰. ~ perla 银灰,浅灰. ~ pizarra 蓝灰. ~ visón 红灰.

派生

近义词
color gris
ardilla de Siberia
de color gris,  ceniciento,  agrisado,  cano,  cenizo,  color cano,  de color ceniza,  de color gris cenizo,  tordo,  cinéreo,  rucio,  grullo
poco prometedor,  no muy prometedor,  poco promisorio
sombrío,  umbrío,  taciturno
nublado,  cargado de nubes,  cerrado,  cubierto de nubes,  encapotado,  nubloso,  borrascoso,  chubascoso,  inclemente,  lleno de nubes,  nebuloso,  tempestuoso,  tormentoso,  nublo,  nuboso,  proceloso,  anubarrado

反义词
prometedor,  brillante,  destacado,  en auge,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en embrión,  en formación,  floreciente,  joven y prometedor,  naciente,  que promete,  incipiente

联想词
azul;marrón,咖啡;grisáceo浅灰;blanco,白种;negro,黑;beige;amarillo黄颜, 黄种;color;ocre赭石;verde绿;rojo,红;

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

昨天我认识了一位身着西服男子

Hace un gris que corta.

刮着刺骨寒风。

El gris es un color neutro.

是一种中间

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了法律空间提机会,从而可以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。

Los billetes de banco se emiten en denominaciones de 10, 20, 50, 100, 500 y 1000 baht (de color marrón, verde, azul, rojo, púrpura y gris, respectivamente).

发行纸币面额分为10铢(褐)、20铢(绿)、50铢(蓝)、100铢(红)、500铢(紫)、和1,000铢()。

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

此外,他们指出,这项提案将增加维持和平行动人员负有义务,从而造成一个地区并使这些人员安康受威胁。

A ese respecto, agradecería que se aclararan las zonas grises y los decretos de aplicación destinados a aclararlas, como se menciona en la respuesta del Gabón a la pregunta 18.

在这方面,她希望加蓬按其对第18个问题所做答复,澄清区域以及为此颁布执行令。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些地带和潜在困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同解释,这在今后可能造成争执。

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

引人注意是,绝大多数青年人是在经济非正规部门中工作:三分之二以上就业青年在“经济中工作。

Durante nuestra reunión con el Presidente Mbeki examinamos esas cuestiones pendientes, y el Presidente dijo estar convencido de que había algunas zonas grises que exigían más aclaraciones, acerca de las cuales convino en escribir al Presidente Gbagbo.

协调员认为这些法令一般都符合规定,这种看法尤其引起新生力量对协调员诚意起疑。

Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.

瑞典对瓦萨站灰水处理进行了可行性研究,联合王国监测了罗瑟拉站污水处理计划效率。

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万人在市场上挣取收入虽然主要是国营企业就业名单上正式列入了他们。

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论中可清楚地看,仍存在一些关键领域,其中包括如何应对情图像是以数字方式制作情形以及难以在涉及儿童情况下确定被害人年龄。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋灰鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝边缘。

Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.

这是年龄提高和缺乏劳动生产率原因之一,因为年青劳动力都倾向于转入灰经济中,灰经济雇用了更多青年人,而青年人是更具生产力劳动力群体,因此,灰经济比正规部门具有更大竞争力。

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成经合组织准则和国际金融公司标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明自愿方式和强制性方式之间“闪闪发光地带”,那种黑白分明做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gris 的西班牙语例句

用户正在搜索


包围, 包围圈, 包锡, 包厢, 包销, 包银, 包月, 包扎, 包治百病, 包装,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

adj.

1.灰色的.
2.平淡的,乏味的,平庸的:

un concierto ~ 一场乏味的音乐会.una persona ~ 一个平庸的人.

3.阴沉的(天气).
4.抑郁的(性情).


|→m .

1.灰色.
2.【动】西伯利亚松鼠,灰鼠.

3.«hacer»

,寒;干,阴,严寒:
Hace un ~ que corta. 刮着刺骨的寒.

4.【贬】警察.
~ marengo 深灰色. ~ perla 银灰色,浅灰色. ~ pizarra 蓝灰色. ~ visón 红灰色.

派生

近义词
color gris
ardilla de Siberia
de color gris,  ceniciento,  agrisado,  cano,  cenizo,  color cano,  de color ceniza,  de color gris cenizo,  tordo,  cinéreo,  rucio,  grullo
poco prometedor,  no muy prometedor,  poco promisorio
sombrío,  umbrío,  taciturno
nublado,  cargado de nubes,  cerrado,  cubierto de nubes,  encapotado,  nubloso,  borrascoso,  chubascoso,  inclemente,  lleno de nubes,  nebuloso,  tempestuoso,  tormentoso,  nublo,  nuboso,  proceloso,  anubarrado

反义词
prometedor,  brillante,  destacado,  en auge,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en embrión,  en formación,  floreciente,  joven y prometedor,  naciente,  que promete,  incipiente

联想词
azul蓝色的;marrón栗色的,咖啡色的;grisáceo浅灰色的;blanco白色的,白种的;negro黑的,黑色的;beige米色;amarillo黄颜色的, 黄种的;color颜色;ocre赭石;verde绿的;rojo红的,红色的;

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

昨天我认识了一位身着灰色西服的男子

Hace un gris que corta.

刮着刺骨的寒

El gris es un color neutro.

灰色是一种中间色。

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了灰色法律空间提的机会,从而可以伊拉克用“游民”充当雇佣军。

Los billetes de banco se emiten en denominaciones de 10, 20, 50, 100, 500 y 1000 baht (de color marrón, verde, azul, rojo, púrpura y gris, respectivamente).

发行的纸币面额分为10铢(褐色)、20铢(绿色)、50铢(蓝色)、100铢(红色)、500铢(紫色)、和1,000铢(灰色)。

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

此外,他们指出,这项提案将增加维持和平行动人员负有的义务,从而造成一个灰色地区并使这些人员的安康受到严重威胁。

A ese respecto, agradecería que se aclararan las zonas grises y los decretos de aplicación destinados a aclararlas, como se menciona en la respuesta del Gabón a la pregunta 18.

这方面,她希望加蓬按其对第18个问题所做的答复,澄清灰色区域以及为此颁布的执行令。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜的困难问题仍,双方对文件可能有不同的解释,这今后可能造成争执。

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

引人注意的是,绝大多数青年人是经济的非正规部门中工作:三分之二以上的就业青年灰色经济中工作。

Durante nuestra reunión con el Presidente Mbeki examinamos esas cuestiones pendientes, y el Presidente dijo estar convencido de que había algunas zonas grises que exigían más aclaraciones, acerca de las cuales convino en escribir al Presidente Gbagbo.

协调员认为这些法令一般都符合规定,这种看法尤其引起新生力量对协调员的诚意起疑。

Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.

瑞典对瓦萨站灰水处理进行了可行性研究,联合王国监测了罗瑟拉站污水处理计划的效率。

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平的衡量研究报告评估断言,波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万人灰色市场上挣取收入虽然主要是国营企业的就业名单上正式列入了他们。

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论中可清楚地看到,仍一些关键的灰色领域,其中包括如何应对色情图像是以数字方式制作的情形以及难以涉及儿童色情的情况下确定被害人的年龄。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋灰鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝的边缘。

Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.

这是年龄提高和缺乏劳动生产率的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年人,而青年人是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

的确,《自愿原则》一些具体项目方面(正形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的灰色地带”,那种黑白分明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现不必要的两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gris 的西班牙语例句

用户正在搜索


宝钞, 宝贵, 宝贵的, 宝货, 宝剑, 宝库, 宝蓝, 宝瓶座, 宝石, 宝石的,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,