西语助手
  • 关闭

f.

1.妊娠期,怀孕期.
2.(种子)萌发,发芽.
3.【转】酝酿,准备

Este proyecto está todavía en ~ . 个计划还在酝酿中.

派生

近义词
gravidez,  preñez,  embarazo,  procreación

联想词
embarazo怀孕;lactancia哺乳;feto胎儿,胚胎;maternidad母性;concepción概念;parto分娩;prenatal出生前;incubación孵卵;nacimiento出生;eclosión萌发,开,开放;embrión胚芽, 胚胎, 雏形;

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分娩”之后加上“怀孕结果”。

También se han dado casos de violación de mujeres en avanzado estado de gestación.

怀孕后期妇女也受到过强奸。

De conformidad con el primer Plan Nacional de Desarrollo de Namibia, el 11,65% de las mujeres embarazadas reciben atención durante la gestación.

根据国家发展计划-1,有11. 65%孕妇接受前护理

Paradójicamente, ese mismo papel relacionado con la gestación y la crianza de los hijos ha brindado una perspectiva que a menudo se soslaya.

荒悖是,她们作为儿女生养者类作用带来了一种常常给人忽略观念。

Estos principios generales y prácticas operativas en gestación son también coherentes con los mandatos que proceden de varios foros internacionales que se ocupan expresamente de las cuestiones indígenas.

些新一般原则和业务实践也符合专门处理土著问题几个国际论坛提出任务规定。

Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.

目前大约有230万15岁以下儿童感染了艾滋病毒,其中绝大部分是经怀孕或分娩或母乳喂养感染婴儿。

Alentamos los esfuerzos concertados realizados ya, o en proceso de gestación, cuyo objetivo es garantizar condiciones cada vez mejores para la promoción de la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励正在拟订或者已经开始改善基本条件,促进西非稳定努力。

Son cada vez más los Estados de todas las regiones que, conscientes de los beneficios que se deriven de un régimen de sanciones del Consejo de Seguridad más eficaz, deciden participar activamente en su gestación.

各国日益看清使安理事制裁制度尽可能有效好处,各个区域有越来越多国家希望积极参与影响其发展

Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.

例如,保护妇女和儿童健康措施包括尽量减少妊娠前、妊娠过程婴儿、儿童和青春期与化学品接触。

Como expresé en mi intervención durante la reunión plenaria de alto nivel, mi país considera que los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen la herramienta precisa y eficiente de este siglo para iniciar la gestación de una humanidad más justa.

正如我在高级别议发言(见A/60/PV.5)中所说,我国认为,千年发展目标构成本世纪开辟迈向更公正人类道路一个精良和有效工具。

Se estima que unos 2,3 millones de niños menores de 15 años viven con el VIH, y que en la mayoría de los casos habían contraído el VIH durante la gestación o el parto, o como resultado de la lactancia materna.

据估计,5岁以下感染艾滋病毒儿童为230万,其中绝大多数是在怀孕、分娩期间或因母乳喂养而感染

La Ley Federal del trabajo, en congruencia con la regulación constitucional, en su artículo 170 establece que durante el período de embarazo las mujeres no realizarán trabajos que exijan esfuerzos considerables y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación.

符合《宪法》该条款《联邦劳动法》第170条规定,怀孕期间妇女不得从事繁重劳动和危及其健康工作

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止孕妇从事劳动量大和与怀孕有关危及其健康工作(《联邦劳动法》第123条第5款,第166条和第170条)。

Otra mujer embarazada de seis meses que tenía problemas con la gestación, abortó dentro de una ambulancia de la Sociedad de la Media Luna Roja Palestina, ya que estuvo retenida durante una hora en un puesto de control antes de que se le permitiera continuar.

另有一名怀孕6个月妇女因为出现问题在巴勒斯坦红新月救护车里流产,当时她在检查站受阻一个小时后才得放行。

Croacia está convencida de que el establecimiento de zonas desnuclearizadas se ha de basar en acuerdos concertados libremente entre los Estados de la región de que se trate y no debe interferir en los mecanismos de seguridad existentes o en gestación en detrimento de la seguridad regional e internacional.

克罗地亚认为,无核武器区设置,必须基于相关地区内各国间自由地作出安排,不应干涉现有改变安保办法,从而损及区域安与国际安

El ISSSTE otorga a la trabajadora una licencia médica por maternidad cuando está en etapa de gestación, por un período de noventa días naturales, de los cuales 30 tendrán por objeto proteger a la madre y al producto antes de la fecha aproximada del parto, y los sesenta días restantes para cuidados maternos.

国家工人社保障和服务协为请病假怀孕女工提供补助,些女工享有90天产假,其中30天是为了在预产期前保护孕妇和胎儿,剩余60天是为了母婴保健。

El mismo ordenamiento señala, en su artículo 166, que cuando se ponga en peligro la salud de la mujer, o la del producto, ya sea durante el estado de gestación o el de lactancia y sin que sufra perjuicio en su salario, prestaciones y derechos, no se podrá utilizar su trabajo en labores insalubres o peligrosas, trabajo nocturno industrial, en establecimientos comerciales o de servicio después de las diez de la noche, así como en horas extraordinarias.

该法第166条规定,如果妇女或儿童健康在怀孕或哺乳期间受到危害,她们可以拒绝危及健康工作或危险工作,以及工业、商业或服务业晚10点后夜班或加班,同时其报酬、福利和权利不得有任何减损。

En el tema de la educación, se han aplicado programas en materias tales como la educación desde la gestación hasta los 6 años de edad con participación de la familia y de la comunidad; el establecimiento de centros de orientación maternoinfantil; la prestación de atención integral en salud, protección alimentaria y nutricional y educación inicial; los servicios de atención integral y educación no convencional para niños y niñas indígenas; la introducción del horario integral y la alimentación de tres turnos en las escuelas bolivarianas; la culminación del bachillerato; la oferta de espacios educativos alternativos; y el programa alimentario escolar.

关于教育问题,在下列方面执行了一系列计划,如,家庭和社区参与胎教和0至6岁儿童教育;建立母婴指导中心;提供综合保健、粮食和营养保护以及早期教育;土著儿童综合保健与非常规教育;玻利瓦尔学校实行日制和提供三餐;完成中学课程;提供替代性教育方案;学校食品计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestación 的西班牙语例句

用户正在搜索


mejilla, mejillón, mejor, mejor marca, mejor dicho, mejora, mejorable, mejoramiento, mejorana, mejoranera,

相似单词


gerundiano, gerundio, gervasio, gesneriáceo, gesta, gestación, gestapo, gestar, gestarse, gestatorio,

f.

1.妊娠期,怀孕期.
2.(种子)萌发,发芽.
3.【,准备阶段:

Este proyecto está todavía en ~ . 这个计划还在.

派生

近义词
gravidez,  preñez,  embarazo,  procreación

联想词
embarazo怀孕;lactancia哺乳;feto胎儿,胚胎;maternidad母性;concepción概念;parto分娩;prenatal出生前;incubación孵卵;nacimiento出生;eclosión萌发,开,开放;embrión胚芽, 胚胎, 雏形;

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句,在“分娩”之后加上“怀孕结果”。

También se han dado casos de violación de mujeres en avanzado estado de gestación.

怀孕后期妇女也受到过强奸。

De conformidad con el primer Plan Nacional de Desarrollo de Namibia, el 11,65% de las mujeres embarazadas reciben atención durante la gestación.

根据国家发展计划-1,有11. 65%孕妇接受前护理

Paradójicamente, ese mismo papel relacionado con la gestación y la crianza de los hijos ha brindado una perspectiva que a menudo se soslaya.

荒悖是,她们作为儿女生养者这类作用带来了一种常常给人忽略观念。

Estos principios generales y prácticas operativas en gestación son también coherentes con los mandatos que proceden de varios foros internacionales que se ocupan expresamente de las cuestiones indígenas.

这些新一般原则和业务实践也符合专门处理土著问题几个国际论坛提出任务规定。

Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.

目前大约有230万15岁以下儿童感染了艾滋病毒,其绝大部分是经怀孕或分娩或母乳喂养感染婴儿。

Alentamos los esfuerzos concertados realizados ya, o en proceso de gestación, cuyo objetivo es garantizar condiciones cada vez mejores para la promoción de la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励正在拟订或者已经开始改善基本条件,促进西非稳定努力。

Son cada vez más los Estados de todas las regiones que, conscientes de los beneficios que se deriven de un régimen de sanciones del Consejo de Seguridad más eficaz, deciden participar activamente en su gestación.

各国日益看清使安全理事会制裁制度尽可能有效好处,各个区域有越来越多国家希望积极参与影响其发展

Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.

例如,保护妇女和儿童健康措施包括尽量减少妊娠前、妊娠过程婴儿、儿童和青春期与化学品接触。

Como expresé en mi intervención durante la reunión plenaria de alto nivel, mi país considera que los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen la herramienta precisa y eficiente de este siglo para iniciar la gestación de una humanidad más justa.

正如我在高级别全体会议发A/60/PV.5)所说,我国认为,千年发展目标构成本世纪开辟迈向更公正人类道路一个精良和有效工具。

Se estima que unos 2,3 millones de niños menores de 15 años viven con el VIH, y que en la mayoría de los casos habían contraído el VIH durante la gestación o el parto, o como resultado de la lactancia materna.

据估计,5岁以下感染艾滋病毒儿童为230万,其绝大多数是在怀孕、分娩期间或因母乳喂养而感染

La Ley Federal del trabajo, en congruencia con la regulación constitucional, en su artículo 170 establece que durante el período de embarazo las mujeres no realizarán trabajos que exijan esfuerzos considerables y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación.

符合《宪法》该条款《联邦劳动法》第170条规定,怀孕期间妇女不得从事繁重劳动和危及其健康工作

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止孕妇从事劳动量大和与怀孕有关危及其健康工作(《联邦劳动法》第123条第5款,第166条和第170条)。

Otra mujer embarazada de seis meses que tenía problemas con la gestación, abortó dentro de una ambulancia de la Sociedad de la Media Luna Roja Palestina, ya que estuvo retenida durante una hora en un puesto de control antes de que se le permitiera continuar.

另有一名怀孕6个月妇女因为出现问题在巴勒斯坦红新月会救护车里流产,当时她在检查站受阻一个小时后才得放行。

Croacia está convencida de que el establecimiento de zonas desnuclearizadas se ha de basar en acuerdos concertados libremente entre los Estados de la región de que se trate y no debe interferir en los mecanismos de seguridad existentes o en gestación en detrimento de la seguridad regional e internacional.

克罗地亚认为,无核武器区设置,必须基于相关地区内各国间自由地作出安排,不应干涉现有改变安保办法,从而损及区域安全与国际安全。

El ISSSTE otorga a la trabajadora una licencia médica por maternidad cuando está en etapa de gestación, por un período de noventa días naturales, de los cuales 30 tendrán por objeto proteger a la madre y al producto antes de la fecha aproximada del parto, y los sesenta días restantes para cuidados maternos.

国家工人社会保障和服务协会为请病假怀孕女工提供补助,这些女工享有90天产假,其30天是为了在预产期前保护孕妇和胎儿,剩余60天是为了母婴保健。

El mismo ordenamiento señala, en su artículo 166, que cuando se ponga en peligro la salud de la mujer, o la del producto, ya sea durante el estado de gestación o el de lactancia y sin que sufra perjuicio en su salario, prestaciones y derechos, no se podrá utilizar su trabajo en labores insalubres o peligrosas, trabajo nocturno industrial, en establecimientos comerciales o de servicio después de las diez de la noche, así como en horas extraordinarias.

该法第166条规定,如果妇女或儿童健康在怀孕或哺乳期间受到危害,她们可以拒绝危及健康工作或危险工作,以及工业、商业或服务业晚10点后夜班或加班,同时其报酬、福利和权利不得有任何减损。

En el tema de la educación, se han aplicado programas en materias tales como la educación desde la gestación hasta los 6 años de edad con participación de la familia y de la comunidad; el establecimiento de centros de orientación maternoinfantil; la prestación de atención integral en salud, protección alimentaria y nutricional y educación inicial; los servicios de atención integral y educación no convencional para niños y niñas indígenas; la introducción del horario integral y la alimentación de tres turnos en las escuelas bolivarianas; la culminación del bachillerato; la oferta de espacios educativos alternativos; y el programa alimentario escolar.

关于教育问题,在下列方面执行了一系列计划,如,家庭和社区参与胎教和0至6岁儿童教育;建立母婴指导心;提供综合保健、粮食和营养保护以及早期教育;土著儿童综合保健与非常规教育;玻利瓦尔学校实行全日制和提供三餐;完成学课程;提供替代性教育方案;学校食品计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestación 的西班牙语例句

用户正在搜索


meladura, meláfido, melamina, melampo, melancolía, melancólicamente, melancólico, melancolizar, melanconía, melanconioso,

相似单词


gerundiano, gerundio, gervasio, gesneriáceo, gesta, gestación, gestapo, gestar, gestarse, gestatorio,

f.

1.妊娠期,怀孕期.
2.(种子)萌发,发芽.
3.【转】酝酿,准备阶段:

Este proyecto está todavía en ~ . 这个计划还在酝酿中.

派生

近义词
gravidez,  preñez,  embarazo,  procreación

联想词
embarazo怀孕;lactancia哺乳;feto胎儿,胚胎;maternidad母性;concepción概念;parto娩;prenatal出生前;incubación孵卵;nacimiento出生;eclosión萌发,开,开放;embrión胚芽, 胚胎, 雏形;

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“娩”之后加上“怀孕结果”。

También se han dado casos de violación de mujeres en avanzado estado de gestación.

怀孕后期妇女也受到过强奸。

De conformidad con el primer Plan Nacional de Desarrollo de Namibia, el 11,65% de las mujeres embarazadas reciben atención durante la gestación.

根据国家发展计划-1,有11. 65%孕妇接受前护理

Paradójicamente, ese mismo papel relacionado con la gestación y la crianza de los hijos ha brindado una perspectiva que a menudo se soslaya.

荒悖,她们作为儿女生养者这类作用带来了种常常给人忽略观念。

Estos principios generales y prácticas operativas en gestación son también coherentes con los mandatos que proceden de varios foros internacionales que se ocupan expresamente de las cuestiones indígenas.

这些新原则和业务实践也符合专门处理土著问题几个国际论坛提出任务规定。

Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.

目前大约有230万15岁以下儿童感染了艾滋病毒,其中绝大部怀孕娩或母乳喂养感染婴儿。

Alentamos los esfuerzos concertados realizados ya, o en proceso de gestación, cuyo objetivo es garantizar condiciones cada vez mejores para la promoción de la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励正在拟订或者已开始改善基本条件,促进西非稳定努力。

Son cada vez más los Estados de todas las regiones que, conscientes de los beneficios que se deriven de un régimen de sanciones del Consejo de Seguridad más eficaz, deciden participar activamente en su gestación.

各国日益看清使安全理事会制裁制度尽可能有效好处,各个区域有越来越多国家希望积极参与影响其发展

Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.

例如,保护妇女和儿童健康措施包括尽量减少妊娠前、妊娠过程婴儿、儿童和青春期与化学品接触。

Como expresé en mi intervención durante la reunión plenaria de alto nivel, mi país considera que los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen la herramienta precisa y eficiente de este siglo para iniciar la gestación de una humanidad más justa.

正如我在高级别全体会议发言(见A/60/PV.5)中所说,我国认为,千年发展目标构成本世纪开辟迈向更公正人类道路个精良和有效工具。

Se estima que unos 2,3 millones de niños menores de 15 años viven con el VIH, y que en la mayoría de los casos habían contraído el VIH durante la gestación o el parto, o como resultado de la lactancia materna.

据估计,5岁以下感染艾滋病毒儿童为230万,其中绝大多数怀孕娩期间或因母乳喂养而感染

La Ley Federal del trabajo, en congruencia con la regulación constitucional, en su artículo 170 establece que durante el período de embarazo las mujeres no realizarán trabajos que exijan esfuerzos considerables y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación.

符合《宪法》该条款《联邦劳动法》第170条规定,怀孕期间妇女不得从事繁重劳动和危及其健康工作

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止孕妇从事劳动量大和与怀孕有关危及其健康工作(《联邦劳动法》第123条第5款,第166条和第170条)。

Otra mujer embarazada de seis meses que tenía problemas con la gestación, abortó dentro de una ambulancia de la Sociedad de la Media Luna Roja Palestina, ya que estuvo retenida durante una hora en un puesto de control antes de que se le permitiera continuar.

另有名怀孕6个月妇女因为出现问题在巴勒斯坦红新月会救护车里流产,当时她在检查站受阻个小时后才得放行。

Croacia está convencida de que el establecimiento de zonas desnuclearizadas se ha de basar en acuerdos concertados libremente entre los Estados de la región de que se trate y no debe interferir en los mecanismos de seguridad existentes o en gestación en detrimento de la seguridad regional e internacional.

克罗地亚认为,无核武器区设置,必须基于相关地区内各国间自由地作出安排,不应干涉现有改变安保办法,从而损及区域安全与国际安全。

El ISSSTE otorga a la trabajadora una licencia médica por maternidad cuando está en etapa de gestación, por un período de noventa días naturales, de los cuales 30 tendrán por objeto proteger a la madre y al producto antes de la fecha aproximada del parto, y los sesenta días restantes para cuidados maternos.

国家工人社会保障和服务协会为请病假怀孕女工提供补助,这些女工享有90天产假,其中30天为了在预产期前保护孕妇和胎儿,剩余60天为了母婴保健。

El mismo ordenamiento señala, en su artículo 166, que cuando se ponga en peligro la salud de la mujer, o la del producto, ya sea durante el estado de gestación o el de lactancia y sin que sufra perjuicio en su salario, prestaciones y derechos, no se podrá utilizar su trabajo en labores insalubres o peligrosas, trabajo nocturno industrial, en establecimientos comerciales o de servicio después de las diez de la noche, así como en horas extraordinarias.

该法第166条规定,如果妇女或儿童健康在怀孕或哺乳期间受到危害,她们可以拒绝危及健康工作或危险工作,以及工业、商业或服务业晚10点后夜班或加班,同时其报酬、福利和权利不得有任何减损。

En el tema de la educación, se han aplicado programas en materias tales como la educación desde la gestación hasta los 6 años de edad con participación de la familia y de la comunidad; el establecimiento de centros de orientación maternoinfantil; la prestación de atención integral en salud, protección alimentaria y nutricional y educación inicial; los servicios de atención integral y educación no convencional para niños y niñas indígenas; la introducción del horario integral y la alimentación de tres turnos en las escuelas bolivarianas; la culminación del bachillerato; la oferta de espacios educativos alternativos; y el programa alimentario escolar.

关于教育问题,在下列方面执行了系列计划,如,家庭和社区参与胎教和0至6岁儿童教育;建立母婴指导中心;提供综合保健、粮食和营养保护以及早期教育;土著儿童综合保健与非常规教育;玻利瓦尔学校实行全日制和提供三餐;完成中学课程;提供替代性教育方案;学校食品计划。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestación 的西班牙语例句

用户正在搜索


melanodermia, melanóforo, melanoglosia, melanoma, melanosarcoma, melanosis, melanosporo, melanuria, melapia, melar,

相似单词


gerundiano, gerundio, gervasio, gesneriáceo, gesta, gestación, gestapo, gestar, gestarse, gestatorio,

f.

1.妊娠期,怀孕期.
2.(种子)萌发,发芽.
3.【转】酝酿,准备阶段:

Este proyecto está todavía en ~ . 这个计划还在酝酿中.

派生

近义词
gravidez,  preñez,  embarazo,  procreación

联想词
embarazo怀孕;lactancia哺乳;feto胎儿,胚胎;maternidad母性;concepción概念;parto分娩;prenatal出生前;incubación孵卵;nacimiento出生;eclosión萌发,开,开放;embrión胚芽, 胚胎, 雏形;

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分娩”之后加上“怀孕结果”。

También se han dado casos de violación de mujeres en avanzado estado de gestación.

怀孕后期妇女也受到过强奸。

De conformidad con el primer Plan Nacional de Desarrollo de Namibia, el 11,65% de las mujeres embarazadas reciben atención durante la gestación.

根据国家发展计划-1,有11. 65%孕妇接受前护理

Paradójicamente, ese mismo papel relacionado con la gestación y la crianza de los hijos ha brindado una perspectiva que a menudo se soslaya.

荒悖是,她们作为儿女生养者这类作用带来一种常常给人忽略观念。

Estos principios generales y prácticas operativas en gestación son también coherentes con los mandatos que proceden de varios foros internacionales que se ocupan expresamente de las cuestiones indígenas.

这些新一般原则和业务实践也专门处理土著问题几个国际论坛提出任务规定。

Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.

目前大约有230万15岁以下儿童感滋病毒,其中绝大部分是经怀孕或分娩或母乳喂养感婴儿。

Alentamos los esfuerzos concertados realizados ya, o en proceso de gestación, cuyo objetivo es garantizar condiciones cada vez mejores para la promoción de la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励正在拟订或者已经开始改善基本条件,促进西非稳定努力。

Son cada vez más los Estados de todas las regiones que, conscientes de los beneficios que se deriven de un régimen de sanciones del Consejo de Seguridad más eficaz, deciden participar activamente en su gestación.

各国日益看清使安全理事会制裁制度尽可能有效好处,各个区域有越来越多国家希望积极参与影响其发展

Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.

例如,保护妇女和儿童健康措施包括尽量减少妊娠前、妊娠过程婴儿、儿童和青春期与化学品接触。

Como expresé en mi intervención durante la reunión plenaria de alto nivel, mi país considera que los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen la herramienta precisa y eficiente de este siglo para iniciar la gestación de una humanidad más justa.

正如我在高级别全体会议发言(见A/60/PV.5)中所说,我国认为,千年发展目标构成本世纪开辟迈向更公正人类道路一个精良和有效工具。

Se estima que unos 2,3 millones de niños menores de 15 años viven con el VIH, y que en la mayoría de los casos habían contraído el VIH durante la gestación o el parto, o como resultado de la lactancia materna.

据估计,5岁以下感滋病毒儿童为230万,其中绝大多数是在怀孕、分娩期间或因母乳喂养而感

La Ley Federal del trabajo, en congruencia con la regulación constitucional, en su artículo 170 establece que durante el período de embarazo las mujeres no realizarán trabajos que exijan esfuerzos considerables y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación.

《宪法》该条款《联邦劳动法》第170条规定,怀孕期间妇女不得从事繁重劳动和危及其健康工作

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止孕妇从事劳动量大和与怀孕有关危及其健康工作(《联邦劳动法》第123条第5款,第166条和第170条)。

Otra mujer embarazada de seis meses que tenía problemas con la gestación, abortó dentro de una ambulancia de la Sociedad de la Media Luna Roja Palestina, ya que estuvo retenida durante una hora en un puesto de control antes de que se le permitiera continuar.

另有一名怀孕6个月妇女因为出现问题在巴勒斯坦红新月会救护车里流产,当时她在检查站受阻一个小时后才得放行。

Croacia está convencida de que el establecimiento de zonas desnuclearizadas se ha de basar en acuerdos concertados libremente entre los Estados de la región de que se trate y no debe interferir en los mecanismos de seguridad existentes o en gestación en detrimento de la seguridad regional e internacional.

克罗地亚认为,无核武器区设置,必须基于相关地区内各国间自由地作出安排,不应干涉现有改变安保办法,从而损及区域安全与国际安全。

El ISSSTE otorga a la trabajadora una licencia médica por maternidad cuando está en etapa de gestación, por un período de noventa días naturales, de los cuales 30 tendrán por objeto proteger a la madre y al producto antes de la fecha aproximada del parto, y los sesenta días restantes para cuidados maternos.

国家工人社会保障和服务协会为请病假怀孕女工提供补助,这些女工享有90天产假,其中30天是为在预产期前保护孕妇和胎儿,剩余60天是为母婴保健。

El mismo ordenamiento señala, en su artículo 166, que cuando se ponga en peligro la salud de la mujer, o la del producto, ya sea durante el estado de gestación o el de lactancia y sin que sufra perjuicio en su salario, prestaciones y derechos, no se podrá utilizar su trabajo en labores insalubres o peligrosas, trabajo nocturno industrial, en establecimientos comerciales o de servicio después de las diez de la noche, así como en horas extraordinarias.

该法第166条规定,如果妇女或儿童健康在怀孕或哺乳期间受到危害,她们可以拒绝危及健康工作或危险工作,以及工业、商业或服务业晚10点后夜班或加班,同时其报酬、福利和权利不得有任何减损。

En el tema de la educación, se han aplicado programas en materias tales como la educación desde la gestación hasta los 6 años de edad con participación de la familia y de la comunidad; el establecimiento de centros de orientación maternoinfantil; la prestación de atención integral en salud, protección alimentaria y nutricional y educación inicial; los servicios de atención integral y educación no convencional para niños y niñas indígenas; la introducción del horario integral y la alimentación de tres turnos en las escuelas bolivarianas; la culminación del bachillerato; la oferta de espacios educativos alternativos; y el programa alimentario escolar.

关于教育问题,在下列方面执行一系列计划,如,家庭和社区参与胎教和0至6岁儿童教育;建立母婴指导中心;提供综保健、粮食和营养保护以及早期教育;土著儿童保健与非常规教育;玻利瓦尔学校实行全日制和提供三餐;完成中学课程;提供替代性教育方案;学校食品计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestación 的西班牙语例句

用户正在搜索


melée, melena, melenera, meleno, melense, melenudo, melera, melero, melga, melgacho,

相似单词


gerundiano, gerundio, gervasio, gesneriáceo, gesta, gestación, gestapo, gestar, gestarse, gestatorio,

f.

1.妊娠期,怀孕期.
2.(种子)萌发,发芽.
3.【转】酝酿,准备阶段:

Este proyecto está todavía en ~ . 这个计划还在酝酿中.

派生

近义词
gravidez,  preñez,  embarazo,  procreación

联想词
embarazo怀孕;lactancia哺乳;feto胎儿,胚胎;maternidad母性;concepción概念;parto分娩;prenatal出生前;incubación孵卵;nacimiento出生;eclosión萌发,开,开放;embrión胚芽, 胚胎, 雏形;

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分娩”上“怀孕结果”。

También se han dado casos de violación de mujeres en avanzado estado de gestación.

怀孕妇女也受到过强奸。

De conformidad con el primer Plan Nacional de Desarrollo de Namibia, el 11,65% de las mujeres embarazadas reciben atención durante la gestación.

根据国家发展计划-1,有11. 65%孕妇接受前护理

Paradójicamente, ese mismo papel relacionado con la gestación y la crianza de los hijos ha brindado una perspectiva que a menudo se soslaya.

荒悖是,她们作为儿女生养者这类作用带来了一种常常给人忽略观念。

Estos principios generales y prácticas operativas en gestación son también coherentes con los mandatos que proceden de varios foros internacionales que se ocupan expresamente de las cuestiones indígenas.

这些新一般原则和业务实践也符合专门处理土著问题几个国际论坛提出任务规定。

Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.

目前大约有230万15岁以下儿童感染了艾滋病毒,其中绝大部分是经怀孕或分娩或母乳喂养感染婴儿。

Alentamos los esfuerzos concertados realizados ya, o en proceso de gestación, cuyo objetivo es garantizar condiciones cada vez mejores para la promoción de la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励正在拟订或者已经开始改善基本条件,促进西非稳定努力。

Son cada vez más los Estados de todas las regiones que, conscientes de los beneficios que se deriven de un régimen de sanciones del Consejo de Seguridad más eficaz, deciden participar activamente en su gestación.

各国日益看清使安全理事会制裁制度尽可能有效好处,各个有越来越多国家希望积极参与影响其发展

Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.

例如,保护妇女和儿童健康措施包括尽量减少妊娠前、妊娠过程婴儿、儿童和青春期与化学品接触。

Como expresé en mi intervención durante la reunión plenaria de alto nivel, mi país considera que los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen la herramienta precisa y eficiente de este siglo para iniciar la gestación de una humanidad más justa.

正如我在高级别全体会议发言(见A/60/PV.5)中所说,我国认为,千年发展目标构成本世纪开辟迈向更公正人类道路一个精良和有效工具。

Se estima que unos 2,3 millones de niños menores de 15 años viven con el VIH, y que en la mayoría de los casos habían contraído el VIH durante la gestación o el parto, o como resultado de la lactancia materna.

据估计,5岁以下感染艾滋病毒儿童为230万,其中绝大多数是在怀孕、分娩期间或因母乳喂养而感染

La Ley Federal del trabajo, en congruencia con la regulación constitucional, en su artículo 170 establece que durante el período de embarazo las mujeres no realizarán trabajos que exijan esfuerzos considerables y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación.

符合《宪法》该条款《联邦劳动法》第170条规定,怀孕期间妇女不得从事繁重劳动和危及其健康工作

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止孕妇从事劳动量大和与怀孕有关危及其健康工作(《联邦劳动法》第123条第5款,第166条和第170条)。

Otra mujer embarazada de seis meses que tenía problemas con la gestación, abortó dentro de una ambulancia de la Sociedad de la Media Luna Roja Palestina, ya que estuvo retenida durante una hora en un puesto de control antes de que se le permitiera continuar.

另有一名怀孕6个月妇女因为出现问题在巴勒斯坦红新月会救护车里流产,当时她在检查站受阻一个小时才得放行。

Croacia está convencida de que el establecimiento de zonas desnuclearizadas se ha de basar en acuerdos concertados libremente entre los Estados de la región de que se trate y no debe interferir en los mecanismos de seguridad existentes o en gestación en detrimento de la seguridad regional e internacional.

克罗地亚认为,无核武器设置,必须基于相关地内各国间自由地作出安排,不应干涉现有改变安保办法,从而损及安全与国际安全。

El ISSSTE otorga a la trabajadora una licencia médica por maternidad cuando está en etapa de gestación, por un período de noventa días naturales, de los cuales 30 tendrán por objeto proteger a la madre y al producto antes de la fecha aproximada del parto, y los sesenta días restantes para cuidados maternos.

国家工人社会保障和服务协会为请病假怀孕女工提供补助,这些女工享有90天产假,其中30天是为了在预产期前保护孕妇和胎儿,剩余60天是为了母婴保健。

El mismo ordenamiento señala, en su artículo 166, que cuando se ponga en peligro la salud de la mujer, o la del producto, ya sea durante el estado de gestación o el de lactancia y sin que sufra perjuicio en su salario, prestaciones y derechos, no se podrá utilizar su trabajo en labores insalubres o peligrosas, trabajo nocturno industrial, en establecimientos comerciales o de servicio después de las diez de la noche, así como en horas extraordinarias.

该法第166条规定,如果妇女或儿童健康在怀孕或哺乳期间受到危害,她们可以拒绝危及健康工作或危险工作,以及工业、商业或服务业晚10点夜班或班,同时其报酬、福利和权利不得有任何减损。

En el tema de la educación, se han aplicado programas en materias tales como la educación desde la gestación hasta los 6 años de edad con participación de la familia y de la comunidad; el establecimiento de centros de orientación maternoinfantil; la prestación de atención integral en salud, protección alimentaria y nutricional y educación inicial; los servicios de atención integral y educación no convencional para niños y niñas indígenas; la introducción del horario integral y la alimentación de tres turnos en las escuelas bolivarianas; la culminación del bachillerato; la oferta de espacios educativos alternativos; y el programa alimentario escolar.

关于教育问题,在下列方面执行了一系列计划,如,家庭和社参与胎教和0至6岁儿童教育;建立母婴指导中心;提供综合保健、粮食和营养保护以及早期教育;土著儿童综合保健与非常规教育;玻利瓦尔学校实行全日制和提供三餐;完成中学课程;提供替代性教育方案;学校食品计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestación 的西班牙语例句

用户正在搜索


melificar, melifluamente, melifluencia, melifluidad, melifluo, melilita, Melilla, melillense, meliloto, melindre,

相似单词


gerundiano, gerundio, gervasio, gesneriáceo, gesta, gestación, gestapo, gestar, gestarse, gestatorio,

用户正在搜索


melito, mella, mellado, melladura, mellar, mellizo, melloco, mellón, melo-, melocotón,

相似单词


gerundiano, gerundio, gervasio, gesneriáceo, gesta, gestación, gestapo, gestar, gestarse, gestatorio,

f.

1.妊娠期,怀孕期.
2.(种子)萌发,发芽.
3.【转】酝酿,准备阶段:

Este proyecto está todavía en ~ . 这个计划还在酝酿中.


近义词
gravidez,  preñez,  embarazo,  procreación

联想词
embarazo怀孕;lactancia哺乳;feto胎儿,胚胎;maternidad母性;concepción概念;parto;prenatal;incubación孵卵;nacimiento;eclosión萌发,开,开放;embrión胚芽, 胚胎, 雏形;

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分”之后加上“怀孕结果”。

También se han dado casos de violación de mujeres en avanzado estado de gestación.

怀孕后期妇女也受到过强奸。

De conformidad con el primer Plan Nacional de Desarrollo de Namibia, el 11,65% de las mujeres embarazadas reciben atención durante la gestación.

根据国家发展计划-1,有11. 65%孕妇接受前护理

Paradójicamente, ese mismo papel relacionado con la gestación y la crianza de los hijos ha brindado una perspectiva que a menudo se soslaya.

荒悖是,她们作为儿女养者这类作用带来了一种常常给人忽略观念。

Estos principios generales y prácticas operativas en gestación son también coherentes con los mandatos que proceden de varios foros internacionales que se ocupan expresamente de las cuestiones indígenas.

这些新一般原则和业务实践也符合专门处理土著问题几个国际论坛提任务规定。

Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.

目前大约有230万15岁以下儿童感染了艾滋病毒,其中绝大部分是经怀孕或分或母乳喂养感染婴儿。

Alentamos los esfuerzos concertados realizados ya, o en proceso de gestación, cuyo objetivo es garantizar condiciones cada vez mejores para la promoción de la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励正在拟订或者已经开始改善基本条件,促进西非稳定努力。

Son cada vez más los Estados de todas las regiones que, conscientes de los beneficios que se deriven de un régimen de sanciones del Consejo de Seguridad más eficaz, deciden participar activamente en su gestación.

各国日益看清使安全理事会制裁制度尽可能有效好处,各个区域有越来越多国家希望积极参与影响其发展

Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.

例如,保护妇女和儿童健康括尽量减少妊娠前、妊娠过程婴儿、儿童和青春期与化学品接触。

Como expresé en mi intervención durante la reunión plenaria de alto nivel, mi país considera que los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen la herramienta precisa y eficiente de este siglo para iniciar la gestación de una humanidad más justa.

正如我在高级别全体会议发言(见A/60/PV.5)中所说,我国认为,千年发展目标构成本世纪开辟迈向更公正人类道路一个精良和有效工具。

Se estima que unos 2,3 millones de niños menores de 15 años viven con el VIH, y que en la mayoría de los casos habían contraído el VIH durante la gestación o el parto, o como resultado de la lactancia materna.

据估计,5岁以下感染艾滋病毒儿童为230万,其中绝大多数是在怀孕、分期间或因母乳喂养而感染

La Ley Federal del trabajo, en congruencia con la regulación constitucional, en su artículo 170 establece que durante el período de embarazo las mujeres no realizarán trabajos que exijan esfuerzos considerables y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación.

符合《宪法》该条款《联邦劳动法》第170条规定,怀孕期间妇女不得从事繁重劳动和危及其健康工作

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止孕妇从事劳动量大和与怀孕有关危及其健康工作(《联邦劳动法》第123条第5款,第166条和第170条)。

Otra mujer embarazada de seis meses que tenía problemas con la gestación, abortó dentro de una ambulancia de la Sociedad de la Media Luna Roja Palestina, ya que estuvo retenida durante una hora en un puesto de control antes de que se le permitiera continuar.

另有一名怀孕6个月妇女因为现问题在巴勒斯坦红新月会救护车里流产,当时她在检查站受阻一个小时后才得放行。

Croacia está convencida de que el establecimiento de zonas desnuclearizadas se ha de basar en acuerdos concertados libremente entre los Estados de la región de que se trate y no debe interferir en los mecanismos de seguridad existentes o en gestación en detrimento de la seguridad regional e internacional.

克罗地亚认为,无核武器区设置,必须基于相关地区内各国间自由地作安排,不应干涉现有改变安保办法,从而损及区域安全与国际安全。

El ISSSTE otorga a la trabajadora una licencia médica por maternidad cuando está en etapa de gestación, por un período de noventa días naturales, de los cuales 30 tendrán por objeto proteger a la madre y al producto antes de la fecha aproximada del parto, y los sesenta días restantes para cuidados maternos.

国家工人社会保障和服务协会为请病假怀孕女工提供补助,这些女工享有90天产假,其中30天是为了在预产期前保护孕妇和胎儿,剩余60天是为了母婴保健。

El mismo ordenamiento señala, en su artículo 166, que cuando se ponga en peligro la salud de la mujer, o la del producto, ya sea durante el estado de gestación o el de lactancia y sin que sufra perjuicio en su salario, prestaciones y derechos, no se podrá utilizar su trabajo en labores insalubres o peligrosas, trabajo nocturno industrial, en establecimientos comerciales o de servicio después de las diez de la noche, así como en horas extraordinarias.

该法第166条规定,如果妇女或儿童健康在怀孕或哺乳期间受到危害,她们可以拒绝危及健康工作或危险工作,以及工业、商业或服务业晚10点后夜班或加班,同时其报酬、福利和权利不得有任何减损。

En el tema de la educación, se han aplicado programas en materias tales como la educación desde la gestación hasta los 6 años de edad con participación de la familia y de la comunidad; el establecimiento de centros de orientación maternoinfantil; la prestación de atención integral en salud, protección alimentaria y nutricional y educación inicial; los servicios de atención integral y educación no convencional para niños y niñas indígenas; la introducción del horario integral y la alimentación de tres turnos en las escuelas bolivarianas; la culminación del bachillerato; la oferta de espacios educativos alternativos; y el programa alimentario escolar.

关于教育问题,在下列方面执行了一系列计划,如,家庭和社区参与胎教和0至6岁儿童教育;建立母婴指导中心;提供综合保健、粮食和营养保护以及早期教育;土著儿童综合保健与非常规教育;玻利瓦尔学校实行全日制和提供三餐;完成中学课程;提供替代性教育方案;学校食品计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestación 的西班牙语例句

用户正在搜索


melodreña, melófago, melografía, meloja, melojar, melojo, melolonta, melomanía, melómano, melón,

相似单词


gerundiano, gerundio, gervasio, gesneriáceo, gesta, gestación, gestapo, gestar, gestarse, gestatorio,

f.

1.妊娠期,怀孕期.
2.(种发,发芽.
3.【转】酝酿,准备阶段:

Este proyecto está todavía en ~ . 这个计划还在酝酿中.

派生

近义词
gravidez,  preñez,  embarazo,  procreación

联想词
embarazo怀孕;lactancia哺乳;feto胎儿,胚胎;maternidad母性;concepción概念;parto分娩;prenatal出生前;incubación孵卵;nacimiento出生;eclosión发,开,开放;embrión胚芽, 胚胎, 雏形;

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分娩”之后加上“怀孕结果”。

También se han dado casos de violación de mujeres en avanzado estado de gestación.

怀孕后期妇女也受到过强奸。

De conformidad con el primer Plan Nacional de Desarrollo de Namibia, el 11,65% de las mujeres embarazadas reciben atención durante la gestación.

根据家发展计划-1,有11. 65%孕妇接受前护理

Paradójicamente, ese mismo papel relacionado con la gestación y la crianza de los hijos ha brindado una perspectiva que a menudo se soslaya.

荒悖是,她们作儿女生养者这类作用带来了一种常常给人忽略观念。

Estos principios generales y prácticas operativas en gestación son también coherentes con los mandatos que proceden de varios foros internacionales que se ocupan expresamente de las cuestiones indígenas.

这些新一般原则和业务实践也符合专门处理土著问题几个际论坛提出任务规定。

Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.

目前大约有230万15岁以下儿童感染了艾滋病毒,其中绝大部分是经怀孕或分娩或母乳喂养感染婴儿。

Alentamos los esfuerzos concertados realizados ya, o en proceso de gestación, cuyo objetivo es garantizar condiciones cada vez mejores para la promoción de la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励正在拟订或者已经开始改善基本条件,促进西非稳定努力。

Son cada vez más los Estados de todas las regiones que, conscientes de los beneficios que se deriven de un régimen de sanciones del Consejo de Seguridad más eficaz, deciden participar activamente en su gestación.

日益看清使安全理事会制裁制度尽可能有效好处,各个区域有越来越多家希望积极参与影响其发展

Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.

例如,保护妇女和儿童健康措施包括尽量减少妊娠前、妊娠过程婴儿、儿童和青春期与化学品接触。

Como expresé en mi intervención durante la reunión plenaria de alto nivel, mi país considera que los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen la herramienta precisa y eficiente de este siglo para iniciar la gestación de una humanidad más justa.

正如我在高级别全体会议发言(见A/60/PV.5)中所说,我,千年发展目标构成本世纪开辟迈向更公正人类道路一个精良和有效工具。

Se estima que unos 2,3 millones de niños menores de 15 años viven con el VIH, y que en la mayoría de los casos habían contraído el VIH durante la gestación o el parto, o como resultado de la lactancia materna.

据估计,5岁以下感染艾滋病毒儿童230万,其中绝大多数是在怀孕、分娩期间或因母乳喂养而感染

La Ley Federal del trabajo, en congruencia con la regulación constitucional, en su artículo 170 establece que durante el período de embarazo las mujeres no realizarán trabajos que exijan esfuerzos considerables y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación.

符合《宪法》该条款《联邦劳动法》第170条规定,怀孕期间妇女不得从事繁重劳动和危及其健康工作

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止孕妇从事劳动量大和与怀孕有关危及其健康工作(《联邦劳动法》第123条第5款,第166条和第170条)。

Otra mujer embarazada de seis meses que tenía problemas con la gestación, abortó dentro de una ambulancia de la Sociedad de la Media Luna Roja Palestina, ya que estuvo retenida durante una hora en un puesto de control antes de que se le permitiera continuar.

另有一名怀孕6个月妇女因出现问题在巴勒斯坦红新月会救护车里流产,当时她在检查站受阻一个小时后才得放行。

Croacia está convencida de que el establecimiento de zonas desnuclearizadas se ha de basar en acuerdos concertados libremente entre los Estados de la región de que se trate y no debe interferir en los mecanismos de seguridad existentes o en gestación en detrimento de la seguridad regional e internacional.

克罗地亚,无核武器区设置,必须基于相关地区内各间自由地作出安排,不应干涉现有改变安保办法,从而损及区域安全与际安全。

El ISSSTE otorga a la trabajadora una licencia médica por maternidad cuando está en etapa de gestación, por un período de noventa días naturales, de los cuales 30 tendrán por objeto proteger a la madre y al producto antes de la fecha aproximada del parto, y los sesenta días restantes para cuidados maternos.

家工人社会保障和服务协会请病假怀孕女工提供补助,这些女工享有90天产假,其中30天是了在预产期前保护孕妇和胎儿,剩余60天是了母婴保健。

El mismo ordenamiento señala, en su artículo 166, que cuando se ponga en peligro la salud de la mujer, o la del producto, ya sea durante el estado de gestación o el de lactancia y sin que sufra perjuicio en su salario, prestaciones y derechos, no se podrá utilizar su trabajo en labores insalubres o peligrosas, trabajo nocturno industrial, en establecimientos comerciales o de servicio después de las diez de la noche, así como en horas extraordinarias.

该法第166条规定,如果妇女或儿童健康在怀孕或哺乳期间受到危害,她们可以拒绝危及健康工作或危险工作,以及工业、商业或服务业晚10点后夜班或加班,同时其报酬、福利和权利不得有任何减损。

En el tema de la educación, se han aplicado programas en materias tales como la educación desde la gestación hasta los 6 años de edad con participación de la familia y de la comunidad; el establecimiento de centros de orientación maternoinfantil; la prestación de atención integral en salud, protección alimentaria y nutricional y educación inicial; los servicios de atención integral y educación no convencional para niños y niñas indígenas; la introducción del horario integral y la alimentación de tres turnos en las escuelas bolivarianas; la culminación del bachillerato; la oferta de espacios educativos alternativos; y el programa alimentario escolar.

关于教育问题,在下列方面执行了一系列计划,如,家庭和社区参与胎教和0至6岁儿童教育;建立母婴指导中心;提供综合保健、粮食和营养保护以及早期教育;土著儿童综合保健与非常规教育;玻利瓦尔学校实行全日制和提供三餐;完成中学课程;提供替代性教育方案;学校食品计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestación 的西班牙语例句

用户正在搜索


melote, melotrón, melquita, melsa, meltón, melva, mem-, memada, membrana, membranáceo,

相似单词


gerundiano, gerundio, gervasio, gesneriáceo, gesta, gestación, gestapo, gestar, gestarse, gestatorio,

f.

1.妊娠期,孕期.
2.(种子)萌发,发芽.
3.【转】酝酿,准备阶段:

Este proyecto está todavía en ~ . 这个计划还在酝酿中.

派生

近义词
gravidez,  preñez,  embarazo,  procreación

联想词
embarazo孕;lactancia哺乳;feto胎儿,胚胎;maternidad母性;concepción概念;parto分娩;prenatal出生前;incubación孵卵;nacimiento出生;eclosión萌发,开,开放;embrión胚芽, 胚胎, 雏形;

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分娩”之后加上“”。

También se han dado casos de violación de mujeres en avanzado estado de gestación.

孕后期妇女也受到过强奸。

De conformidad con el primer Plan Nacional de Desarrollo de Namibia, el 11,65% de las mujeres embarazadas reciben atención durante la gestación.

根据国家发展计划-1,有11. 65%孕妇接受前护理

Paradójicamente, ese mismo papel relacionado con la gestación y la crianza de los hijos ha brindado una perspectiva que a menudo se soslaya.

荒悖是,她们作为儿女生养者这类作用带来了一种常常给人忽略观念。

Estos principios generales y prácticas operativas en gestación son también coherentes con los mandatos que proceden de varios foros internacionales que se ocupan expresamente de las cuestiones indígenas.

这些新一般原则和业务实践也符合专门处理土著问题几个国际论坛提出任务规定。

Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.

目前大约有230万15岁以下儿童感染了艾滋病毒,其中绝大部分是经或分娩或母乳喂养感染婴儿。

Alentamos los esfuerzos concertados realizados ya, o en proceso de gestación, cuyo objetivo es garantizar condiciones cada vez mejores para la promoción de la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励正在拟订或者已经开始改善基本条件,促进西非稳定努力。

Son cada vez más los Estados de todas las regiones que, conscientes de los beneficios que se deriven de un régimen de sanciones del Consejo de Seguridad más eficaz, deciden participar activamente en su gestación.

各国日益看清使安全理事会制裁制度尽可能有处,各个区域有越来越多国家希望积极参与影响其发展

Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.

例如,保护妇女和儿童健康措施包括尽量减少妊娠前、妊娠过程婴儿、儿童和青春期与化学品接触。

Como expresé en mi intervención durante la reunión plenaria de alto nivel, mi país considera que los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen la herramienta precisa y eficiente de este siglo para iniciar la gestación de una humanidad más justa.

正如我在高级别全体会议发言(见A/60/PV.5)中所说,我国认为,千年发展目标构成本世纪开辟迈向更公正人类道路一个精良和有工具。

Se estima que unos 2,3 millones de niños menores de 15 años viven con el VIH, y que en la mayoría de los casos habían contraído el VIH durante la gestación o el parto, o como resultado de la lactancia materna.

据估计,5岁以下感染艾滋病毒儿童为230万,其中绝大多数是在、分娩期间或因母乳喂养而感染

La Ley Federal del trabajo, en congruencia con la regulación constitucional, en su artículo 170 establece que durante el período de embarazo las mujeres no realizarán trabajos que exijan esfuerzos considerables y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación.

符合《宪法》该条款《联邦劳动法》第170条规定,孕期间妇女不得从事繁重劳动和危及其健康工作

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止孕妇从事劳动量大和与有关危及其健康工作(《联邦劳动法》第123条第5款,第166条和第170条)。

Otra mujer embarazada de seis meses que tenía problemas con la gestación, abortó dentro de una ambulancia de la Sociedad de la Media Luna Roja Palestina, ya que estuvo retenida durante una hora en un puesto de control antes de que se le permitiera continuar.

另有一名孕6个月妇女因为出现问题在巴勒斯坦红新月会救护车里流产,当时她在检查站受阻一个小时后才得放行。

Croacia está convencida de que el establecimiento de zonas desnuclearizadas se ha de basar en acuerdos concertados libremente entre los Estados de la región de que se trate y no debe interferir en los mecanismos de seguridad existentes o en gestación en detrimento de la seguridad regional e internacional.

克罗地亚认为,无核武器区设置,必须基于相关地区内各国间自由地作出安排,不应干涉现有改变安保办法,从而损及区域安全与国际安全。

El ISSSTE otorga a la trabajadora una licencia médica por maternidad cuando está en etapa de gestación, por un período de noventa días naturales, de los cuales 30 tendrán por objeto proteger a la madre y al producto antes de la fecha aproximada del parto, y los sesenta días restantes para cuidados maternos.

国家工人社会保障和服务协会为请病假孕女工提供补助,这些女工享有90天产假,其中30天是为了在预产期前保护孕妇和胎儿,剩余60天是为了母婴保健。

El mismo ordenamiento señala, en su artículo 166, que cuando se ponga en peligro la salud de la mujer, o la del producto, ya sea durante el estado de gestación o el de lactancia y sin que sufra perjuicio en su salario, prestaciones y derechos, no se podrá utilizar su trabajo en labores insalubres o peligrosas, trabajo nocturno industrial, en establecimientos comerciales o de servicio después de las diez de la noche, así como en horas extraordinarias.

该法第166条规定,如妇女或儿童健康在孕或哺乳期间受到危害,她们可以拒绝危及健康工作或危险工作,以及工业、商业或服务业晚10点后夜班或加班,同时其报酬、福利和权利不得有任何减损。

En el tema de la educación, se han aplicado programas en materias tales como la educación desde la gestación hasta los 6 años de edad con participación de la familia y de la comunidad; el establecimiento de centros de orientación maternoinfantil; la prestación de atención integral en salud, protección alimentaria y nutricional y educación inicial; los servicios de atención integral y educación no convencional para niños y niñas indígenas; la introducción del horario integral y la alimentación de tres turnos en las escuelas bolivarianas; la culminación del bachillerato; la oferta de espacios educativos alternativos; y el programa alimentario escolar.

关于教育问题,在下列方面执行了一系列计划,如,家庭和社区参与胎教和0至6岁儿童教育;建立母婴指导中心;提供综合保健、粮食和营养保护以及早期教育;土著儿童综合保健与非常规教育;玻利瓦尔学校实行全日制和提供三餐;完成中学课程;提供替代性教育方案;学校食品计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestación 的西班牙语例句

用户正在搜索


meme, memeches, memela, memento, memez, memo, memorable, memorando, memorándum, memorar,

相似单词


gerundiano, gerundio, gervasio, gesneriáceo, gesta, gestación, gestapo, gestar, gestarse, gestatorio,

f.

1.妊娠期,怀孕期.
2.(种子)萌发,发芽.
3.【转】酝酿,准备阶段:

Este proyecto está todavía en ~ . 这个计划还在酝酿中.

派生

近义词
gravidez,  preñez,  embarazo,  procreación

联想词
embarazo怀孕;lactancia哺乳;feto,胚胎;maternidad母性;concepción概念;parto分娩;prenatal出生前;incubación孵卵;nacimiento出生;eclosión萌发,放;embrión胚芽, 胚胎, 雏形;

En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.

在第二句中,在“分娩”之后加上“怀孕结果”。

También se han dado casos de violación de mujeres en avanzado estado de gestación.

怀孕后期也受到过强奸。

De conformidad con el primer Plan Nacional de Desarrollo de Namibia, el 11,65% de las mujeres embarazadas reciben atención durante la gestación.

根据国家发展计划-1,有11. 65%孕妇接受前护理

Paradójicamente, ese mismo papel relacionado con la gestación y la crianza de los hijos ha brindado una perspectiva que a menudo se soslaya.

荒悖是,她们作生养者这类作用带来了一种常常给人忽略观念。

Estos principios generales y prácticas operativas en gestación son también coherentes con los mandatos que proceden de varios foros internacionales que se ocupan expresamente de las cuestiones indígenas.

这些新一般原则和业务实践也符合专门处理土著问题几个国际论坛提出任务规定。

Alrededor de 2,3 millones de niños menores de 15 años viven en la actualidad con el VIH, la mayoría lactantes infectados durante la gestación, el parto o la lactancia.

目前大约有230万15岁以下童感染了艾滋病毒,其中绝大部分是怀孕或分娩或母乳喂养感染

Alentamos los esfuerzos concertados realizados ya, o en proceso de gestación, cuyo objetivo es garantizar condiciones cada vez mejores para la promoción de la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励正在拟订或者改善基本条件,促进西非稳定努力。

Son cada vez más los Estados de todas las regiones que, conscientes de los beneficios que se deriven de un régimen de sanciones del Consejo de Seguridad más eficaz, deciden participar activamente en su gestación.

各国日益看清使安全理事会制裁制度尽可能有效好处,各个区域有越来越多国家希望积极参与影响其发展

Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.

例如,保护妇童健康措施包括尽量减少妊娠前、妊娠过程童和青春期与化学品接触。

Como expresé en mi intervención durante la reunión plenaria de alto nivel, mi país considera que los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen la herramienta precisa y eficiente de este siglo para iniciar la gestación de una humanidad más justa.

正如我在高级别全体会议发言(见A/60/PV.5)中所说,我国认,千年发展目标构成本世纪辟迈向更公正人类道路一个精良和有效工具。

Se estima que unos 2,3 millones de niños menores de 15 años viven con el VIH, y que en la mayoría de los casos habían contraído el VIH durante la gestación o el parto, o como resultado de la lactancia materna.

据估计,5岁以下感染艾滋病毒230万,其中绝大多数是在怀孕、分娩期间或因母乳喂养而感染

La Ley Federal del trabajo, en congruencia con la regulación constitucional, en su artículo 170 establece que durante el período de embarazo las mujeres no realizarán trabajos que exijan esfuerzos considerables y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación.

符合《宪法》该条款《联邦劳动法》第170条规定,怀孕期间妇不得从事繁重劳动和危及其健康工作

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止孕妇从事劳动量大和与怀孕有关危及其健康工作(《联邦劳动法》第123条第5款,第166条和第170条)。

Otra mujer embarazada de seis meses que tenía problemas con la gestación, abortó dentro de una ambulancia de la Sociedad de la Media Luna Roja Palestina, ya que estuvo retenida durante una hora en un puesto de control antes de que se le permitiera continuar.

另有一名怀孕6个月出现问题在巴勒斯坦红新月会救护车里流产,当时她在检查站受阻一个小时后才得放行。

Croacia está convencida de que el establecimiento de zonas desnuclearizadas se ha de basar en acuerdos concertados libremente entre los Estados de la región de que se trate y no debe interferir en los mecanismos de seguridad existentes o en gestación en detrimento de la seguridad regional e internacional.

克罗地亚认,无核武器区设置,必须基于相关地区内各国间自由地作出安排,不应干涉现有改变安保办法,从而损及区域安全与国际安全。

El ISSSTE otorga a la trabajadora una licencia médica por maternidad cuando está en etapa de gestación, por un período de noventa días naturales, de los cuales 30 tendrán por objeto proteger a la madre y al producto antes de la fecha aproximada del parto, y los sesenta días restantes para cuidados maternos.

国家工人社会保障和服务协会请病假怀孕工提供补助,这些工享有90天产假,其中30天是了在预产期前保护孕妇和胎,剩余60天是了母婴保健。

El mismo ordenamiento señala, en su artículo 166, que cuando se ponga en peligro la salud de la mujer, o la del producto, ya sea durante el estado de gestación o el de lactancia y sin que sufra perjuicio en su salario, prestaciones y derechos, no se podrá utilizar su trabajo en labores insalubres o peligrosas, trabajo nocturno industrial, en establecimientos comerciales o de servicio después de las diez de la noche, así como en horas extraordinarias.

该法第166条规定,如果妇健康在怀孕或哺乳期间受到危害,她们可以拒绝危及健康工作或危险工作,以及工业、商业或服务业晚10点后夜班或加班,同时其报酬、福利和权利不得有任何减损。

En el tema de la educación, se han aplicado programas en materias tales como la educación desde la gestación hasta los 6 años de edad con participación de la familia y de la comunidad; el establecimiento de centros de orientación maternoinfantil; la prestación de atención integral en salud, protección alimentaria y nutricional y educación inicial; los servicios de atención integral y educación no convencional para niños y niñas indígenas; la introducción del horario integral y la alimentación de tres turnos en las escuelas bolivarianas; la culminación del bachillerato; la oferta de espacios educativos alternativos; y el programa alimentario escolar.

关于教育问题,在下列方面执行了一系列计划,如,家庭和社区参与胎教和0至6岁教育;建立母婴指导中心;提供综合保健、粮食和营养保护以及早期教育;土著综合保健与非常规教育;玻利瓦尔学校实行全日制和提供三餐;完成中学课程;提供替代性教育方案;学校食品计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gestación 的西班牙语例句

用户正在搜索


memoristico, memorístico, memorización, memorizar, men-, mena, menacanita, ménade, menaje, menchevique,

相似单词


gerundiano, gerundio, gervasio, gesneriáceo, gesta, gestación, gestapo, gestar, gestarse, gestatorio,