Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
还应反映当前地缘政治的现实。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
还应反映当前地缘政治的现实。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
认,
事
的组成不能体现当今的地域政治现实。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,事
的组成应该更好地反映当代的地
政治现实。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具代表性和合法性、更好地反映当今地缘政治现实的。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有当的目的是更好反映当今的地缘政治现实,其改革才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个反映了当前地缘政治现实的事
成员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底革新,以满足当今地缘政治的需要,迎接独特的球挑战。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡仍然认为,事
应该扩大,以便更好地反映当今地
政治现实。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个改革的事
应该反映目前地缘政治现实,以便满足
体人民的期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
同意这样的普遍看法:
的目前组成情况已不再能充分地反映当代的地
政治现实。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加事
两类
事国,以便体现当代地缘政治现实。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个新的地缘政治局面的压力下形成的。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于当今冲突的地缘政治因素,看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
其次,该提议可以变动,将通过重新当选进程可能考虑到新的地缘政治现实的出现。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将反映出新的世界地缘政治现实,以及在事
乃至联合国内部建立平衡的巨大需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
事
目前的组成既未反映出当今的地缘政治现实,也未反映出联合国已经增加的
员国数目。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲的局势,尤其是本次审查地缘政治和状况所涉国家的局势有了重大进展。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“一致”;相反,它意味着“高质量的共识”,这是从大
主席那里借用的一个概念,它有着重要的政治和地缘政治影响。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
依然希望,能够为
事
扩大找到一种方式,包括通过使日本成为常任
事国,以更好地体现当今地缘政治现实。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
然而,冷战的结束、当今世界的新的地缘政治现实以及新的威胁和挑战的出现要求对本组织作用进行重新思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理还应反映当前地缘政
的
。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事的组成不能体
当今的地域政
。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,安全理事的组成应该更好地反映当代的地理政
。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具代表性和合法性、更好地反映当今地缘政的安理
。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有当安理的目的是更好反映当今的地缘政
,其改革才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个反映了当前地缘政的安全理事
成员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底革新,以满足当今地缘政的需要,迎接独特的全球挑战。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡仍然认为,安全理事应该扩大,以便更好地反映当今地理政
。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个改革的安全理事应该反映目前地缘政
,以便满足我们全体人民的期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
我们同意这样的普遍看法:安理的目前组成情况已不再能充分地反映当代的地理政
。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加安全理事两类理事国,以便体
当代地缘政
。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出了一个全新的地缘政
局面的压力下形成的。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于当今冲突的地缘政因素,我们看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
其次,该提议可以变动,将通过重新当选进程可能考虑到新的地缘政的出
。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将反映出新的世界地缘政,以及在安全理事
乃至联合国内部建立平衡的巨大需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
安全理事目前的组成既未反映出当今的地缘政
,也未反映出联合国已经增加的
员国数目。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲的局势,尤其是本次审查地缘政和安全状况所涉国家的局势有了重大进展。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“一致”;相反,它意味着“高质量的共识”,这是我从大主席那里借用的一个概念,它有着重要的政
和地缘政
影响。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
我们依然希望,能够为安全理事扩大找到一种方式,包括通过使日本成为常任理事国,以更好地体
当今地缘政
。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
然而,冷战的结束、当今世界的新的地缘政以及新的威胁和挑战的出
要求对本组织作用进行重新思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理还应反映当前地缘政治
现实。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事不能体现当今
地域政治现实。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,安全理事应该更好地反映当代
地理政治现实。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具代表性和合法性、更好地反映当今地缘政治现实安理
。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有当安理目
是更好反映当今
地缘政治现实,其改革才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个反映了当前地缘政治现实安全理事
员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底革,以满足当今地缘政治
需要,迎接独特
全球
。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
加坡仍然认为,安全理事
应该扩大,以便更好地反映当今地理政治现实。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个改革安全理事
应该反映目前地缘政治现实,以便满足我们全体人民
期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
我们同意这样普遍看法:安理
目前
情况已不再能充分地反映当代
地理政治现实。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加安全理事两类理事国,以便体现当代地缘政治现实。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全地缘政治局面
压力下形
。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于当今冲突地缘政治因素,我们看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并
为受害者。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
其次,该提议可以变动,将通过重当选进程可能考虑到
地缘政治现实
出现。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将反映出世界地缘政治现实,以及在安全理事
乃至联合国内部建立平衡
巨大需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
安全理事目前
既未反映出当今
地缘政治现实,也未反映出联合国已经增加
员国数目。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲局势,尤其是本次审查地缘政治和安全状况所涉国家
局势有了重大进展。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“一致”;相反,它意味着“高质量共识”,这是我从大
主席那里借用
一个概念,它有着重要
政治和地缘政治影响。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
我们依然希望,能够为安全理事扩大找到一种方式,包括通过使日本
为常任理事国,以更好地体现当今地缘政治现实。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
然而,冷结束、当今世界
地缘政治现实以及
威胁和
出现要求对本
织作用进行重
思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理还应反映当前
的现实。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事的组成不能体现当今的
域
现实。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,安全理事的组成应该更好
反映当代的
理
现实。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具代表性和合法性、更好反映当今
现实的安理
。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有当安理的目的是更好反映当今的
现实,其改革才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个反映了当前现实的安全理事
成员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底革新,以满足当今的需要,迎接独特的全球挑战。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡仍然认为,安全理事应该扩大,以便更好
反映当今
理
现实。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个改革的安全理事应该反映目前
现实,以便满足我们全体人民的期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
我们同意这样的普遍看法:安理的目前组成情况已不再能充分
反映当代的
理
现实。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加安全理事两类理事国,以便体现当代
现实。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全新的局面的压力下形成的。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于当今冲突的因素,我们看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
其次,该提议可以变动,将通过重新当选进程可能考虑到新的现实的出现。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将反映出新的世界现实,以及在安全理事
乃至联合国内部建立平衡的巨大需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
安全理事目前的组成既未反映出当今的
现实,也未反映出联合国已经增加的
员国数目。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲的局势,尤其是本次审查和安全状况所涉国家的局势有了重大进展。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“一致”;相反,它意味着“高质量的共识”,这是我从大主席那里借用的一个概念,它有着重要的
和
影响。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
我们依然希望,能够为安全理事扩大找到一种方式,包括通过使日本成为常任理事国,以更好
体现当今
现实。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
然而,冷战的结束、当今世界的新的现实以及新的威胁和挑战的出现要求对本组织作用进行重新思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
还应反映当前地缘政治的现实。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承,
事
的组成不能体现当今的地域政治现实。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否,
事
的组成应该更好地反映当代的地
政治现实。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具代表性和合法性、更好地反映当今地缘政治现实的。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有当的目的是更好反映当今的地缘政治现实,其改革才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个反映了当前地缘政治现实的事
成员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底革新,以满足当今地缘政治的需要,迎接独特的球挑战。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡为,
事
应该扩大,以便更好地反映当今地
政治现实。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个改革的事
应该反映目前地缘政治现实,以便满足我们
体人民的期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
我们同意这样的普遍看法:的目前组成情况已不再能充分地反映当代的地
政治现实。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加事
两类
事国,以便体现当代地缘政治现实。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个新的地缘政治局面的压力下形成的。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于当今冲突的地缘政治因素,我们看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
其次,该提议可以变动,将通过重新当选进程可能考虑到新的地缘政治现实的出现。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将反映出新的世界地缘政治现实,以及在事
乃至联合国内部建立平衡的巨大需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
事
目前的组成既未反映出当今的地缘政治现实,也未反映出联合国已经增加的
员国数目。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲的局势,尤其是本次审查地缘政治和状况所涉国家的局势有了重大进展。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“一致”;相反,它意味着“高质量的共识”,这是我从大主席那里借用的一个概念,它有着重要的政治和地缘政治影响。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
我们依希望,能够为
事
扩大找到一种方式,包括通过使日本成为常任
事国,以更好地体现当今地缘政治现实。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
而,冷战的结束、当今世界的新的地缘政治现实以及新的威胁和挑战的出现要求对本组织作用进行重新思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安还应反映当前地缘政治的现实。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全的组成不能体现当今的地域政治现实。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,安全的组成应该更好地反映当代的地
政治现实。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具代表性和合法性、更好地反映当今地缘政治现实的安。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有当安的目的是更好反映当今的地缘政治现实,其改革才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个反映了当前地缘政治现实的安全成员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国彻底革新,以满足当今地缘政治的需要,迎接独特的全球挑战。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡仍然认为,安全应该扩大,以便更好地反映当今地
政治现实。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个改革的安全应该反映目前地缘政治现实,以便满足我们全体人民的期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
我们同意这样的普遍看法:安的目前组成情况已不再能充分地反映当代的地
政治现实。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加安全两类
国,以便体现当代地缘政治现实。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在需坚决应对出现了一个全新的地缘政治局面的压力下形成的。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于当今冲突的地缘政治因素,我们看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
其次,该提议可以变动,将通过重新当选进程可能考虑到新的地缘政治现实的出现。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将反映出新的世界地缘政治现实,以及在安全乃至联合国内部建立平衡的巨大需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
安全目前的组成既未反映出当今的地缘政治现实,
未反映出联合国已经增加的
员国数目。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲的局势,尤其是本次审查地缘政治和安全状况所涉国家的局势有了重大进展。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“一致”;相反,它意味着“高质量的共识”,这是我从大主席那里借用的一个概念,它有着重要的政治和地缘政治影响。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
我们依然希望,能够为安全扩大找到一种方式,包括通过使日本成为常任
国,以更好地体现当今地缘政治现实。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
然而,冷战的结束、当今世界的新的地缘政治现实以及新的威胁和挑战的出现要求对本组织作用进行重新思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理还应
前地缘政治的现
。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事的组成不能体现
今的地域政治现
。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,安全理事的组成应该更好地
代的地理政治现
。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具代表性和合法性、更好地今地缘政治现
的安理
。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有安理
的目的是更好
今的地缘政治现
,
革才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个了
前地缘政治现
的安全理事
成员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底革新,以满足今地缘政治的需要,迎接独特的全球挑战。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡仍然认为,安全理事应该扩大,以便更好地
今地理政治现
。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个革的安全理事
应该
目前地缘政治现
,以便满足我们全体人民的期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
我们同意这样的普遍看法:安理的目前组成情况已不再能充分地
代的地理政治现
。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加安全理事两类理事国,以便体现
代地缘政治现
。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全新的地缘政治局面的压力下形成的。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于今冲突的地缘政治因素,我们看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
次,该提议可以变动,将通过重新
选进程可能考虑到新的地缘政治现
的出现。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将出新的世界地缘政治现
,以及在安全理事
乃至联合国内部建立平衡的巨大需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
安全理事目前的组成既未
出
今的地缘政治现
,也未
出联合国已经增加的
员国数目。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲的局势,尤是本次审查地缘政治和安全状况所涉国家的局势有了重大进展。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“一致”;相,它意味着“高质量的共识”,这是我从大
主席那里借用的一个概念,它有着重要的政治和地缘政治影响。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
我们依然希望,能够为安全理事扩大找到一种方式,包括通过使日本成为常任理事国,以更好地体现
今地缘政治现
。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
然而,冷战的结束、今世界的新的地缘政治现
以及新的威胁和挑战的出现要求对本组织作用进行重新思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理当前
缘政治的现实。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事的组成不能体现当今的
域政治现实。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,安全理事的组成
该更好
当代的
理政治现实。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具代表性和合法性、更好当今
缘政治现实的安理
。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有当安理的目的是更好
当今的
缘政治现实,其改革才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个了当前
缘政治现实的安全理事
成员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底革新,以满足当今缘政治的需要,迎接独特的全球挑战。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡仍然认为,安全理事该扩大,以便更好
当今
理政治现实。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个改革的安全理事该
目前
缘政治现实,以便满足我们全体人民的期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
我们同意这样的普遍看法:安理的目前组成情况已不再能充分
当代的
理政治现实。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加安全理事两类理事国,以便体现当代
缘政治现实。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决对出现了一个全新的
缘政治局面的压力下形成的。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于当今冲突的缘政治因素,我们看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
其次,该提议可以变动,将通过重新当选进程可能考虑到新的缘政治现实的出现。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将出新的世界
缘政治现实,以及在安全理事
乃至联合国内部建立平衡的巨大需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
安全理事目前的组成既未
出当今的
缘政治现实,也未
出联合国已经增加的
员国数目。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲的局势,尤其是本次审查缘政治和安全状况所涉国家的局势有了重大进展。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“一致”;相,它意味着“高质量的共识”,这是我从大
主席那里借用的一个概念,它有着重要的政治和
缘政治影响。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
我们依然希望,能够为安全理事扩大找到一种方式,包括通过使日本成为常任理事国,以更好
体现当今
缘政治现实。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
然而,冷战的结束、当今世界的新的缘政治现实以及新的威胁和挑战的出现要求对本组织作用进行重新思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理还应反映
前地缘政治的现实。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事的组成不能体现
的地域政治现实。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任不能否认,安全理事
的组成应该更好地反映
代的地理政治现实。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具代表性和合法性、更好地反映地缘政治现实的安理
。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有安理
的目的是更好反映
的地缘政治现实,其改革才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个反映了前地缘政治现实的安全理事
成员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底革新,以满地缘政治的需要,迎接独特的全球挑战。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡仍然认为,安全理事应该扩大,以便更好地反映
地理政治现实。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个改革的安全理事应该反映目前地缘政治现实,以便满
我们全体
民的期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
我们同意这样的普遍看法:安理的目前组成情况已不再能充分地反映
代的地理政治现实。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加安全理事两类理事国,以便体现
代地缘政治现实。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全新的地缘政治局面的压力下形成的。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于冲突的地缘政治因素,我们看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
其次,该提议可以变动,将通过重新选进程可能考虑到新的地缘政治现实的出现。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将反映出新的世界地缘政治现实,以及在安全理事乃至联合国内部建立平衡的巨大需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
安全理事目前的组成既未反映出
的地缘政治现实,也未反映出联合国已经增加的
员国数目。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲的局势,尤其是本次审查地缘政治和安全状况所涉国家的局势有了重大进展。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“一致”;相反,它意味着“高质量的共识”,这是我从大主席那里借用的一个概念,它有着重要的政治和地缘政治影响。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
我们依然希望,能够为安全理事扩大找到一种方式,包括通过使日本成为常任理事国,以更好地体现
地缘政治现实。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
然而,冷战的结束、世界的新的地缘政治现实以及新的威胁和挑战的出现要求对本组织作用进行重新思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。