La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用生物技术除其他外,
以根据遗传学和有目标的诊断制造出更多预防药品。
遗传学
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用生物技术除其他外,
以根据遗传学和有目标的诊断制造出更多预防药品。
Comprende la diversidad de ecosistemas, la diversidad de especies y la diversidad genética.
它包括生态系统多样性、物种多样性和遗传多样性。
Tiene la enfermedad genética.
他得的是遗传性疾病。
Por ejemplo, el Convenio prohíbe específicamente la concesión de patentes de terapia genética en virtud del artículo 52 4).
例如,《欧洲专利公约》第52(4)条明确禁止向基因疗法发放专利。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核反应堆将大量的放射性同位素定期排放到空气和水中,引起遗传疾病。
Como todas esas funciones se ven afectadas por la investigación genética, los ensayos genéticos se han convertido en una cuestión importante.

所有这些职
都受到基因研究的影响,基因测试成为一个重要问题。
Está claramente establecida la necesidad de una reserva genética diversificada de plasma germinal vegetal, animal y microbiano para un desarrollo sostenible.
已经
分证明,
持续发展需要多样化的植物、动物和微生物种质基因库。
Cuando existen perspectivas de utilización comercial, el acceso a los componentes de la herencia genética exige un contrato de reparto de beneficios.
在有

行商业利用的情况下,获得遗传遗产成份需要签订利益分享合同。
La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.
这一措施要求,如要在巴西境内“获得任何非人类有机体的遗传遗产的组成部分”,则需要国家政府授权。
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
贫化铀留下了易
吸入或摄入且
够引起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘。
Las empresas farmacéuticas no podrían impedir la realización de pruebas farmacogenómicas relacionadas con sus productos y se estimularía la investigación sobre las terapias genéticas.
制药公司也不
阻止与其产品有关的药用基因测试,从而刺激对基因治疗方法的研究。
En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.
在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权和不歧视”的决定草案。
Uno de esos resultados será una base de datos sobre algunas de las especies importantes que se encuentran en la ZCC y sus secuencias genéticas.
其中将包括在CC区内发现的部分重要物种及其基因序列的数据库。
La disposición AFS 2000:5 regula la clasificación de los agentes biológicos modificados genéticamente y establece normas de seguridad biológica para las actividades de ingeniería genética.
AFS 2000:5管制转基因生物制剂的分类,规定基因工程活动/工作的生物安全标准。
Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.
指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.
如过去所述, 称为先
技术,例如移植、心血管外科手术、肾病学和遗传学的方案继续因供应不稳定而受影响。
Además, la Directiva excluye el cuerpo humano y su secuencia genética de la obtención de protección mediante patentes, excepto cuando la secuencia genética se aísla del cuerpo humano.
另外,指令将人体及其基因序列排除在专利保护之外,除非基因序列从人体分离出来。
Habida cuenta de los últimos avances en el campo de la genética, se sabe ahora que cada célula de cada organismo vivo contiene “unidades funcionales de la herencia”.
人们从遗传领域最近的
展得知,每个活生物体中的每个细胞都含有“遗传功
单位。”
En la actualidad, en la mayoría de los países en desarrollo se expiden patentes sobre microorganismos, plantas y animales modificados genéticamente, y genes o secuencias genéticas aislados y purificados.
在大多数发达国家,专利权现在已发放给微生物、转基因动植物以及分离和提纯的基因和基因序列。
Los ADN genómicos archivados y las bibliotecas de ADN contienen la materia prima genética que puede aislarse, secuenciarse, expresarse y manipularse, permitiendo así examinar los procesos, productos y regulación genéticos.
馆藏基因组DNA和DNA文库资料包含有
以
行分离、测序、表达和操作的原始遗传材料,这样就
以对遗传过程、产品和管制
行研究和探讨。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
遗传学
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用生物技术除其他外,可以根据遗传学和有目标的诊断制造出更多预防药品。
Comprende la diversidad de ecosistemas, la diversidad de especies y la diversidad genética.
它包括生态系统多样性、物种多样性和遗传多样性。
Tiene la enfermedad genética.
他得的是遗传性疾病。
Por ejemplo, el Convenio prohíbe específicamente la concesión de patentes de terapia genética en virtud del artículo 52 4).
例如,《欧洲专利公约》第52(4)条明确禁止向
疗法发放专利。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核反应堆将大量的放射性同位素定期排放到空气和水中,引起遗传疾病。
Como todas esas funciones se ven afectadas por la investigación genética, los ensayos genéticos se han convertido en una cuestión importante.
由于所有这

都受到
研究的影响,
测试成为一个重要问题。
Está claramente establecida la necesidad de una reserva genética diversificada de plasma germinal vegetal, animal y microbiano para un desarrollo sostenible.
已经
分证明,可持续发展需要多样化的植物、动物和微生物种质

。
Cuando existen perspectivas de utilización comercial, el acceso a los componentes de la herencia genética exige un contrato de reparto de beneficios.
在有可
进行商业利用的情况下,获得遗传遗产成份需要签订利益分享合同。
La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.
这一措施要求,如要在巴西境内“获得任何非人类有机体的遗传遗产的组成部分”,则需要国家政府授权。
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
贫化铀留下了易于吸入或摄入且
够引起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘。
Las empresas farmacéuticas no podrían impedir la realización de pruebas farmacogenómicas relacionadas con sus productos y se estimularía la investigación sobre las terapias genéticas.
制药公司也不
阻止与其产品有关的药用
测试,从而刺激对
治疗方法的研究。
En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.
在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权和不歧视”的决定草案。
Uno de esos resultados será una base de datos sobre algunas de las especies importantes que se encuentran en la ZCC y sus secuencias genéticas.
其中将包括在CC区内发现的部分重要物种及其
序列的数据
。
La disposición AFS 2000:5 regula la clasificación de los agentes biológicos modificados genéticamente y establece normas de seguridad biológica para las actividades de ingeniería genética.
AFS 2000:5管制转
生物制剂的分类,规定
工程活动/工作的生物安全标准。
Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.
指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.
如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心血管外科手术、肾病学和遗传学的方案继续
供应不稳定而受影响。
Además, la Directiva excluye el cuerpo humano y su secuencia genética de la obtención de protección mediante patentes, excepto cuando la secuencia genética se aísla del cuerpo humano.
另外,指令将人体及其
序列排除在专利保护之外,除非
序列从人体分离出来。
Habida cuenta de los últimos avances en el campo de la genética, se sabe ahora que cada célula de cada organismo vivo contiene “unidades funcionales de la herencia”.
人们从遗传领域最近的进展得知,每个活生物体中的每个细胞都含有“遗传功
单位。”
En la actualidad, en la mayoría de los países en desarrollo se expiden patentes sobre microorganismos, plantas y animales modificados genéticamente, y genes o secuencias genéticas aislados y purificados.
在大多数发达国家,专利权现在已发放给微生物、转
动植物以及分离和提纯的
和
序列。
Los ADN genómicos archivados y las bibliotecas de ADN contienen la materia prima genética que puede aislarse, secuenciarse, expresarse y manipularse, permitiendo así examinar los procesos, productos y regulación genéticos.
馆藏
组DNA和DNA文
资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作的原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用生物技术除其他外,可以根据
学和有目标的诊断制造出更多预防药品。
Comprende la diversidad de ecosistemas, la diversidad de especies y la diversidad genética.
它包括生态系统多样性、物种多样性和
多样性。
Tiene la enfermedad genética.
他得的是
性疾病。
Por ejemplo, el Convenio prohíbe específicamente la concesión de patentes de terapia genética en virtud del artículo 52 4).
例如,《欧洲专利公约》第52(4)条明确禁止向基因疗法发
专利。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核反应堆将大量的
射性同位素定期

空气和水中,引起
疾病。
Como todas esas funciones se ven afectadas por la investigación genética, los ensayos genéticos se han convertido en una cuestión importante.
由于所有这些职能都受
基因研究的影响,基因测试成为一个重要问题。
Está claramente establecida la necesidad de una reserva genética diversificada de plasma germinal vegetal, animal y microbiano para un desarrollo sostenible.
已经
分证明,可持续发展需要多样化的植物、动物和微生物种质基因库。
Cuando existen perspectivas de utilización comercial, el acceso a los componentes de la herencia genética exige un contrato de reparto de beneficios.
在有可能进行商业利用的情况下,获得

产成份需要签订利益分享合同。
La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.
这一措施要求,如要在巴西境内“获得任何非人类有机体的

产的组成部分”,则需要国家政府授权。
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和
畸形的
射性有毒粉尘。
Las empresas farmacéuticas no podrían impedir la realización de pruebas farmacogenómicas relacionadas con sus productos y se estimularía la investigación sobre las terapias genéticas.
制药公司也不能阻止与其产品有关的药用基因测试,从而刺激对基因治疗方法的研究。
En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.
在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“
信息私隐权和不歧视”的决定草案。
Uno de esos resultados será una base de datos sobre algunas de las especies importantes que se encuentran en la ZCC y sus secuencias genéticas.
其中将包括在CC区内发现的部分重要物种及其基因序列的数据库。
La disposición AFS 2000:5 regula la clasificación de los agentes biológicos modificados genéticamente y establece normas de seguridad biológica para las actividades de ingeniería genética.
AFS 2000:5管制转基因生物制剂的分类,规定基因工程活动/工作的生物安全标准。
Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.
指令倒是明确禁止改变人类种系
特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.
如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心血管外科手术、肾病学和
学的方案继续因供应不稳定而受影响。
Además, la Directiva excluye el cuerpo humano y su secuencia genética de la obtención de protección mediante patentes, excepto cuando la secuencia genética se aísla del cuerpo humano.
另外,指令将人体及其基因序列
除在专利保护之外,除非基因序列从人体分离出来。
Habida cuenta de los últimos avances en el campo de la genética, se sabe ahora que cada célula de cada organismo vivo contiene “unidades funcionales de la herencia”.
人们从
领域最近的进展得知,每个活生物体中的每个细胞都含有“
功能单位。”
En la actualidad, en la mayoría de los países en desarrollo se expiden patentes sobre microorganismos, plantas y animales modificados genéticamente, y genes o secuencias genéticas aislados y purificados.
在大多数发达国家,专利权现在已发
给微生物、转基因动植物以及分离和提纯的基因和基因序列。
Los ADN genómicos archivados y las bibliotecas de ADN contienen la materia prima genética que puede aislarse, secuenciarse, expresarse y manipularse, permitiendo así examinar los procesos, productos y regulación genéticos.
馆藏基因组DNA和DNA文库资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作的原始
材料,这样就可以对
过程、产品和管制进行研究和探讨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
遗传学
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用生物技术除其他
,
根据遗传学和有目标的诊断
造出更多预防
品。
Comprende la diversidad de ecosistemas, la diversidad de especies y la diversidad genética.
它包括生态系统多样性、物种多样性和遗传多样性。
Tiene la enfermedad genética.
他得的是遗传性疾病。
Por ejemplo, el Convenio prohíbe específicamente la concesión de patentes de terapia genética en virtud del artículo 52 4).
例如,《欧洲专利
约》第52(4)条明确禁止向基因疗法发放专利。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核反应堆将大量的放射性同位素定期排放到空气和水中,引起遗传疾病。
Como todas esas funciones se ven afectadas por la investigación genética, los ensayos genéticos se han convertido en una cuestión importante.
由于所有这些职能都受到基因研究的影响,基因测试成为一个重要问题。
Está claramente establecida la necesidad de una reserva genética diversificada de plasma germinal vegetal, animal y microbiano para un desarrollo sostenible.
已经
分证明,
持续发展需要多样化的植物、动物和微生物种质基因库。
Cuando existen perspectivas de utilización comercial, el acceso a los componentes de la herencia genética exige un contrato de reparto de beneficios.
在有
能进行商业利用的情况下,获得遗传遗产成份需要签订利益分享合同。
La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.
这一措施要求,如要在巴西境内“获得任何非人类有机体的遗传遗产的组成部分”,则需要国家政府授权。
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘。
Las empresas farmacéuticas no podrían impedir la realización de pruebas farmacogenómicas relacionadas con sus productos y se estimularía la investigación sobre las terapias genéticas.


司也不能阻止与其产品有关的
用基因测试,从而刺激对基因治疗方法的研究。
En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.
在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权和不歧视”的决定草案。
Uno de esos resultados será una base de datos sobre algunas de las especies importantes que se encuentran en la ZCC y sus secuencias genéticas.
其中将包括在CC区内发现的部分重要物种及其基因序列的数据库。
La disposición AFS 2000:5 regula la clasificación de los agentes biológicos modificados genéticamente y establece normas de seguridad biológica para las actividades de ingeniería genética.
AFS 2000:5管
转基因生物
剂的分类,规定基因工程活动/工作的生物安全标准。
Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.
指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性的方法,宣称他们妨碍
共秩序或道德。
Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.
如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心血管
科手术、肾病学和遗传学的方案继续因供应不稳定而受影响。
Además, la Directiva excluye el cuerpo humano y su secuencia genética de la obtención de protección mediante patentes, excepto cuando la secuencia genética se aísla del cuerpo humano.
另
,指令将人体及其基因序列排除在专利保护之
,除非基因序列从人体分离出来。
Habida cuenta de los últimos avances en el campo de la genética, se sabe ahora que cada célula de cada organismo vivo contiene “unidades funcionales de la herencia”.
人们从遗传领域最近的进展得知,每个活生物体中的每个细胞都含有“遗传功能单位。”
En la actualidad, en la mayoría de los países en desarrollo se expiden patentes sobre microorganismos, plantas y animales modificados genéticamente, y genes o secuencias genéticas aislados y purificados.
在大多数发达国家,专利权现在已发放给微生物、转基因动植物
及分离和提纯的基因和基因序列。
Los ADN genómicos archivados y las bibliotecas de ADN contienen la materia prima genética que puede aislarse, secuenciarse, expresarse y manipularse, permitiendo así examinar los procesos, productos y regulación genéticos.
馆藏基因组DNA和DNA文库资料包含有
进行分离、测序、表达和操作的原始遗传材料,这样就
对遗传过程、产品和管
进行研究和探讨。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
遗传学
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用
物技术除其他外,可以根据遗传学和有目标的诊断制造出更多预防药品。
Comprende la diversidad de ecosistemas, la diversidad de especies y la diversidad genética.
它包括

统多样性、物种多样性和遗传多样性。
Tiene la enfermedad genética.
他得的是遗传性疾病。
Por ejemplo, el Convenio prohíbe específicamente la concesión de patentes de terapia genética en virtud del artículo 52 4).
例如,《欧洲专利公约》第52(4)条明确禁止向基因疗法发放专利。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核反应堆将大量的放射性同位素定期排放到空气和水中,引起遗传疾病。
Como todas esas funciones se ven afectadas por la investigación genética, los ensayos genéticos se han convertido en una cuestión importante.
由于所有这些职能都受到基因研究的影响,基因测试成为一个重要问题。
Está claramente establecida la necesidad de una reserva genética diversificada de plasma germinal vegetal, animal y microbiano para un desarrollo sostenible.
已经
分证明,可持续发展需要多样化的植物、动物和微
物种质基因库。
Cuando existen perspectivas de utilización comercial, el acceso a los componentes de la herencia genética exige un contrato de reparto de beneficios.
在有可能进行商业利用的情况下,获得遗传遗产成份需要签订利益分享合同。
La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.
这一措施要求,如要在巴西境内“获得任何非人类有机体的遗传遗产的组成部分”,则需要国家政府授权。
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
贫化铀留下了易于

摄
且能够引起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘。
Las empresas farmacéuticas no podrían impedir la realización de pruebas farmacogenómicas relacionadas con sus productos y se estimularía la investigación sobre las terapias genéticas.
制药公司也不能阻止与其产品有关的药用基因测试,从而刺激对基因治疗方法的研究。
En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.
在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权和不歧视”的决定草案。
Uno de esos resultados será una base de datos sobre algunas de las especies importantes que se encuentran en la ZCC y sus secuencias genéticas.
其中将包括在CC区内发现的部分重要物种及其基因序列的数据库。
La disposición AFS 2000:5 regula la clasificación de los agentes biológicos modificados genéticamente y establece normas de seguridad biológica para las actividades de ingeniería genética.
AFS 2000:5管制转基因
物制剂的分类,规定基因工程活动/工作的
物安全标准。
Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.
指令倒是明确禁止改变人类种
遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序
道德。
Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.
如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心血管外科手术、肾病学和遗传学的方案继续因供应不稳定而受影响。
Además, la Directiva excluye el cuerpo humano y su secuencia genética de la obtención de protección mediante patentes, excepto cuando la secuencia genética se aísla del cuerpo humano.
另外,指令将人体及其基因序列排除在专利保护之外,除非基因序列从人体分离出来。
Habida cuenta de los últimos avances en el campo de la genética, se sabe ahora que cada célula de cada organismo vivo contiene “unidades funcionales de la herencia”.
人们从遗传领域最近的进展得知,每个活
物体中的每个细胞都含有“遗传功能单位。”
En la actualidad, en la mayoría de los países en desarrollo se expiden patentes sobre microorganismos, plantas y animales modificados genéticamente, y genes o secuencias genéticas aislados y purificados.
在大多数发达国家,专利权现在已发放给微
物、转基因动植物以及分离和提纯的基因和基因序列。
Los ADN genómicos archivados y las bibliotecas de ADN contienen la materia prima genética que puede aislarse, secuenciarse, expresarse y manipularse, permitiendo así examinar los procesos, productos y regulación genéticos.
馆藏基因组DNA和DNA文库资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作的原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
遗传学
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用生物技术除其他外,可以根据遗传学和有目标的诊断制造出更多预防药品。
Comprende la diversidad de ecosistemas, la diversidad de especies y la diversidad genética.
它包括生

多样性、物种多样性和遗传多样性。
Tiene la enfermedad genética.
他得的是遗传性疾病。
Por ejemplo, el Convenio prohíbe específicamente la concesión de patentes de terapia genética en virtud del artículo 52 4).
例如,《欧洲专利公约》第52(4)条明确禁止向基因疗法发放专利。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核反应堆将大量的放射性同位素定期排放到空气和水中,引起遗传疾病。
Como todas esas funciones se ven afectadas por la investigación genética, los ensayos genéticos se han convertido en una cuestión importante.
由
所有这些职能都受到基因研究的影响,基因测试成为一个重要问题。
Está claramente establecida la necesidad de una reserva genética diversificada de plasma germinal vegetal, animal y microbiano para un desarrollo sostenible.
已经
分证明,可持续发展需要多样化的植物、动物和微生物种质基因库。
Cuando existen perspectivas de utilización comercial, el acceso a los componentes de la herencia genética exige un contrato de reparto de beneficios.
在有可能进行商业利用的情况下,获得遗传遗产成份需要签订利益分享合同。
La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.
这一措施要求,如要在巴西境内“获得任何非人类有机体的遗传遗产的组成部分”,则需要国家政府授权。
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
贫化铀留下了易

或摄
且能够引起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘。
Las empresas farmacéuticas no podrían impedir la realización de pruebas farmacogenómicas relacionadas con sus productos y se estimularía la investigación sobre las terapias genéticas.
制药公司也不能阻止与其产品有关的药用基因测试,从而刺激对基因治疗方法的研究。
En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.
在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权和不歧视”的决定草案。
Uno de esos resultados será una base de datos sobre algunas de las especies importantes que se encuentran en la ZCC y sus secuencias genéticas.
其中将包括在CC区内发现的部分重要物种及其基因序列的数据库。
La disposición AFS 2000:5 regula la clasificación de los agentes biológicos modificados genéticamente y establece normas de seguridad biológica para las actividades de ingeniería genética.
AFS 2000:5管制转基因生物制剂的分类,规定基因工程活动/工作的生物安全标准。
Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.
指令倒是明确禁止改变人类种
遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.
如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心血管外科手术、肾病学和遗传学的方案继续因供应不稳定而受影响。
Además, la Directiva excluye el cuerpo humano y su secuencia genética de la obtención de protección mediante patentes, excepto cuando la secuencia genética se aísla del cuerpo humano.
另外,指令将人体及其基因序列排除在专利保护之外,除非基因序列从人体分离出来。
Habida cuenta de los últimos avances en el campo de la genética, se sabe ahora que cada célula de cada organismo vivo contiene “unidades funcionales de la herencia”.
人们从遗传领域最近的进展得知,每个活生物体中的每个细胞都含有“遗传功能单位。”
En la actualidad, en la mayoría de los países en desarrollo se expiden patentes sobre microorganismos, plantas y animales modificados genéticamente, y genes o secuencias genéticas aislados y purificados.
在大多数发达国家,专利权现在已发放给微生物、转基因动植物以及分离和提纯的基因和基因序列。
Los ADN genómicos archivados y las bibliotecas de ADN contienen la materia prima genética que puede aislarse, secuenciarse, expresarse y manipularse, permitiendo así examinar los procesos, productos y regulación genéticos.
馆藏基因组DNA和DNA文库资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作的原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
传学
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用生物技术除其他外,可以根据
传学和有目标
诊断制造出更多预防药品。
Comprende la diversidad de ecosistemas, la diversidad de especies y la diversidad genética.
它包括生态系统多样性、物种多样性和
传多样性。
Tiene la enfermedad genética.
他得
是
传性疾病。
Por ejemplo, el Convenio prohíbe específicamente la concesión de patentes de terapia genética en virtud del artículo 52 4).
例
,《欧
专利公约》第52(4)条明确禁止向基因疗法发放专利。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核反应堆将大量
放射性同位素定期排放到空气和水中,引起
传疾病。
Como todas esas funciones se ven afectadas por la investigación genética, los ensayos genéticos se han convertido en una cuestión importante.
由于所有这些职能都受到基因研究
影响,基因测试成为一个重要问题。
Está claramente establecida la necesidad de una reserva genética diversificada de plasma germinal vegetal, animal y microbiano para un desarrollo sostenible.
已经
分证明,可持续发展需要多样化
植物、动物和微生物种质基因库。
Cuando existen perspectivas de utilización comercial, el acceso a los componentes de la herencia genética exige un contrato de reparto de beneficios.
在有可能进行商业利用
情况下,获得
传
产成份需要签订利益分享合同。
La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.
这一措施要求,
要在巴西境内“获得任何非人类有机

传
产
组成部分”,则需要国家政府授权。
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和
传畸形
放射性有毒粉尘。
Las empresas farmacéuticas no podrían impedir la realización de pruebas farmacogenómicas relacionadas con sus productos y se estimularía la investigación sobre las terapias genéticas.
制药公司也不能阻止与其产品有关
药用基因测试,从而刺激对基因治疗方法
研究。
En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.
在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“
传信息私隐权和不歧视”
决定草案。
Uno de esos resultados será una base de datos sobre algunas de las especies importantes que se encuentran en la ZCC y sus secuencias genéticas.
其中将包括在CC区内发现
部分重要物种及其基因序列
数据库。
La disposición AFS 2000:5 regula la clasificación de los agentes biológicos modificados genéticamente y establece normas de seguridad biológica para las actividades de ingeniería genética.
AFS 2000:5管制转基因生物制剂
分类,规定基因工程活动/工作
生物安全标准。
Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.
指令倒是明确禁止改变人类种系
传特性
方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.
过去所述, 称为先进技术,例
移植、心血管外科手术、肾病学和
传学
方案继续因供应不稳定而受影响。
Además, la Directiva excluye el cuerpo humano y su secuencia genética de la obtención de protección mediante patentes, excepto cuando la secuencia genética se aísla del cuerpo humano.
另外,指令将人
及其基因序列排除在专利保护之外,除非基因序列从人
分离出来。
Habida cuenta de los últimos avances en el campo de la genética, se sabe ahora que cada célula de cada organismo vivo contiene “unidades funcionales de la herencia”.
人们从
传领域最近
进展得知,每个活生物
中
每个细胞都含有“
传功能单位。”
En la actualidad, en la mayoría de los países en desarrollo se expiden patentes sobre microorganismos, plantas y animales modificados genéticamente, y genes o secuencias genéticas aislados y purificados.
在大多数发达国家,专利权现在已发放给微生物、转基因动植物以及分离和提纯
基因和基因序列。
Los ADN genómicos archivados y las bibliotecas de ADN contienen la materia prima genética que puede aislarse, secuenciarse, expresarse y manipularse, permitiendo así examinar los procesos, productos y regulación genéticos.
馆藏基因组DNA和DNA文库资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作
原始
传材料,这样就可以对
传过程、产品和管制进行研究和探讨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
遗传学
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用生物技术除其他外,可以根据遗传学和有目标的诊断制造出更多预防药品。
Comprende la diversidad de ecosistemas, la diversidad de especies y la diversidad genética.


生态系统多样性、物种多样性和遗传多样性。
Tiene la enfermedad genética.
他得的是遗传性疾病。
Por ejemplo, el Convenio prohíbe específicamente la concesión de patentes de terapia genética en virtud del artículo 52 4).
例如,《欧洲专利公约》第52(4)条明确禁止向基因疗法发放专利。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核反应堆将大量的放射性同位素定期排放到空气和水中,引起遗传疾病。
Como todas esas funciones se ven afectadas por la investigación genética, los ensayos genéticos se han convertido en una cuestión importante.
由于所有这些职能都受到基因研究的影响,基因测试成为一个重要问题。
Está claramente establecida la necesidad de una reserva genética diversificada de plasma germinal vegetal, animal y microbiano para un desarrollo sostenible.
已经
分证明,可持续发展需要多样化的植物、动物和微生物种质基因库。
Cuando existen perspectivas de utilización comercial, el acceso a los componentes de la herencia genética exige un contrato de reparto de beneficios.
在有可能进行商业利用的情况下,获得遗传遗产成份需要签订利益分享合同。
La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.
这一措施要求,如要在巴西境内“获得任何非人类有机体的遗传遗产的组成部分”,则需要国家政府授权。
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
贫化铀留下了易于吸
或

能够引起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘。
Las empresas farmacéuticas no podrían impedir la realización de pruebas farmacogenómicas relacionadas con sus productos y se estimularía la investigación sobre las terapias genéticas.
制药公司也不能阻止与其产品有关的药用基因测试,从而刺激对基因治疗方法的研究。
En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.
在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权和不歧视”的决定草案。
Uno de esos resultados será una base de datos sobre algunas de las especies importantes que se encuentran en la ZCC y sus secuencias genéticas.
其中将
在CC区内发现的部分重要物种及其基因序列的数据库。
La disposición AFS 2000:5 regula la clasificación de los agentes biológicos modificados genéticamente y establece normas de seguridad biológica para las actividades de ingeniería genética.
AFS 2000:5管制转基因生物制剂的分类,规定基因工程活动/工作的生物安全标准。
Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.
指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.
如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心血管外科手术、肾病学和遗传学的方案继续因供应不稳定而受影响。
Además, la Directiva excluye el cuerpo humano y su secuencia genética de la obtención de protección mediante patentes, excepto cuando la secuencia genética se aísla del cuerpo humano.
另外,指令将人体及其基因序列排除在专利保护之外,除非基因序列从人体分离出来。
Habida cuenta de los últimos avances en el campo de la genética, se sabe ahora que cada célula de cada organismo vivo contiene “unidades funcionales de la herencia”.
人们从遗传领域最近的进展得知,每个活生物体中的每个细胞都含有“遗传功能单位。”
En la actualidad, en la mayoría de los países en desarrollo se expiden patentes sobre microorganismos, plantas y animales modificados genéticamente, y genes o secuencias genéticas aislados y purificados.
在大多数发达国家,专利权现在已发放给微生物、转基因动植物以及分离和提纯的基因和基因序列。
Los ADN genómicos archivados y las bibliotecas de ADN contienen la materia prima genética que puede aislarse, secuenciarse, expresarse y manipularse, permitiendo así examinar los procesos, productos y regulación genéticos.
馆藏基因组DNA和DNA文库资料
含有可以进行分离、测序、表达和操作的原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
遗传学
La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用生物技术除其他外,可以根据遗传学和有目标的诊断制造出更多预防药品。
Comprende la diversidad de ecosistemas, la diversidad de especies y la diversidad genética.
它包括生态系统多样性、物种多样性和遗传多样性。
Tiene la enfermedad genética.
他得的是遗传性疾病。
Por ejemplo, el Convenio prohíbe específicamente la concesión de patentes de terapia genética en virtud del artículo 52 4).
例如,《欧洲专利公约》第52(4)条明确禁止向基因疗法发放专利。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核

将大量的放射性
位素定期排放到空气和水中,引起遗传疾病。
Como todas esas funciones se ven afectadas por la investigación genética, los ensayos genéticos se han convertido en una cuestión importante.
由于所有
些职能都受到基因研究的影响,基因测试成为
个重要问题。
Está claramente establecida la necesidad de una reserva genética diversificada de plasma germinal vegetal, animal y microbiano para un desarrollo sostenible.
已经
分证明,可持续发展需要多样化的植物、动物和微生物种质基因库。
Cuando existen perspectivas de utilización comercial, el acceso a los componentes de la herencia genética exige un contrato de reparto de beneficios.
在有可能进行商业利用的情况下,获得遗传遗产成份需要签订利益分享合
。
La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.

措施要求,如要在巴西境内“获得任何非人类有机体的遗传遗产的组成部分”,则需要国家政府授权。
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘。
Las empresas farmacéuticas no podrían impedir la realización de pruebas farmacogenómicas relacionadas con sus productos y se estimularía la investigación sobre las terapias genéticas.
制药公司也不能阻止与其产品有关的药用基因测试,从而刺激对基因治疗方法的研究。
En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.
在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权和不歧视”的决定草案。
Uno de esos resultados será una base de datos sobre algunas de las especies importantes que se encuentran en la ZCC y sus secuencias genéticas.
其中将包括在CC区内发现的部分重要物种及其基因序列的数据库。
La disposición AFS 2000:5 regula la clasificación de los agentes biológicos modificados genéticamente y establece normas de seguridad biológica para las actividades de ingeniería genética.
AFS 2000:5管制转基因生物制剂的分类,规定基因工程活动/工作的生物安全标准。
Más bien, la Directiva prohíbe específicamente los procedimientos para modificar la identidad genética en línea germinal de seres humanos proclamándolos contrarios al orden público o la moralidad.
指令倒是明确禁止改变人类种系遗传特性的方法,宣称他们妨碍公共秩序或道德。
Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.
如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心血管外科手术、肾病学和遗传学的方案继续因供
不稳定而受影响。
Además, la Directiva excluye el cuerpo humano y su secuencia genética de la obtención de protección mediante patentes, excepto cuando la secuencia genética se aísla del cuerpo humano.
另外,指令将人体及其基因序列排除在专利保护之外,除非基因序列从人体分离出来。
Habida cuenta de los últimos avances en el campo de la genética, se sabe ahora que cada célula de cada organismo vivo contiene “unidades funcionales de la herencia”.
人们从遗传领域最近的进展得知,每个活生物体中的每个细胞都含有“遗传功能单位。”
En la actualidad, en la mayoría de los países en desarrollo se expiden patentes sobre microorganismos, plantas y animales modificados genéticamente, y genes o secuencias genéticas aislados y purificados.
在大多数发达国家,专利权现在已发放给微生物、转基因动植物以及分离和提纯的基因和基因序列。
Los ADN genómicos archivados y las bibliotecas de ADN contienen la materia prima genética que puede aislarse, secuenciarse, expresarse y manipularse, permitiendo así examinar los procesos, productos y regulación genéticos.
馆藏基因组DNA和DNA文库资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作的原始遗传材料,
样就可以对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。