Como puede observarse, no se establece la posibilidad de que puedan asociarse en defensa de sus intereses los miembros en activo del Ejercito y Armada Nacional; el personal militarizado o que se militarice legalmente, así como el personal de vigilancia de los establecimientos penitenciarios, cárceles o galeras, los agentes del Ministerio Público y los miembros de las instituciones policiales, y en todo caso, esta situación se regula por las disposiciones jurídicas especificas para cada grupo de trabajadores.
从以上规定可以很清楚地看出,国家陆军和海军的积极分子,民兵以及在法律上属于民兵组织的人员,看管机构,监狱或者战舰中的看管人员,检察官办公室工作人员以及警察,不能为了保护他们的利益组成协会。 但是,有关各类工作人员的情况都有特殊的法律规定。
西哥方
]—种鼬.
帽.
;
;
枝条;
帆船;战船.
[/——].
】
轮车;

子,民兵以及在法律上属于民兵组织的人员,看管机构,监狱或者
类均由互联网资源自动生成,部
法
式符号[/——].
上规定可
在法律上属于民
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

. 
,
家陆军和海军的积极分子,民兵以及在法律上属于民兵
】一种虾蛄.[squilla mantis]. 
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
号[/——].
.
言]—种鼬.


;
拉圭
词
船;
.
虾蛄.[squilla mantis].
.
都拉斯方言], [墨西哥方言]棚子.
;