Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,还
办了
女部长和女议员网第六次
议,目的是为了增
妇女的任职人数。
Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,还
办了
女部长和女议员网第六次
议,目的是为了增
妇女的任职人数。
Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.
我还要向大第五十
议
席、
和国国务部长兼外交、合作和法语国家事务部长让·平先生阁下表示应有的谢意,感谢他为本组织的改革作出的杰出贡献。
Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.
对此完全赞赏,因为贵国接替
担任这一职务。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著的“千丘自由广播电台-电视台”前技术任和创始成员,在
执法当局的协助下,在
被逮捕。
El hecho de que el actual Presidente de la Asamblea General sea un gabonés brinda una oportunidad única de promover la toma de conciencia en toda África y de obtener unos resultados óptimos a nivel nacional e internacional.
现任大席是
人,这一事实为提高整个非洲的认识并在国家和国际两级取得最大限度的成果提供了难得的机
。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa.
同
席(瑞典)(以英语发言):大
现在将听取
和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下的发言。
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
我现在请和国总统、本次高级别全体
议
同
席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下发言。
Doy ahora la palabra a Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
下面请和国总统兼高级别全体
议
同
席哈吉•奥马尔•邦戈•翁丁巴阁下发言。
Aprovecho esta oportunidad para agradecer solemnemente a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, apoyaron a la Presidencia gabonesa, asumida también en nombre de África.
我谨借此机,庄严地感谢联合国所有
员国在大
第五十
议上支持
代表非洲担任
席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,加蓬还办了加蓬女部长和女议员网第六次会议,目的是为了增加妇女的
职人数。
Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.
我还要向大会第五十九届会议席、加蓬共和国国务部长兼外交、合作和法语国家事务部长让·平先生阁下表示应有的谢意,感谢他为本组织的改革作出的杰出贡献。
Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.
加蓬对此完全赞赏,因为贵国接替加蓬担这一职务。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著的“千丘自由广播电台-电视台”前技和创始成员,在加蓬执法当局的协助下,在加蓬被逮捕。
El hecho de que el actual Presidente de la Asamblea General sea un gabonés brinda una oportunidad única de promover la toma de conciencia en toda África y de obtener unos resultados óptimos a nivel nacional e internacional.
现大会
席是加蓬人,这一事实为提高整个非洲的认识并在国家和国际两级取得最大限度的成果提供了难得的机会。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa.
共同席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下的发言。
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
我现在请加蓬共和国总统、本次高级别全体会议共同席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下发言。
Doy ahora la palabra a Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
下面请加蓬共和国总统兼高级别全体会议共同席哈吉•奥马尔•邦戈•翁丁巴阁下发言。
Aprovecho esta oportunidad para agradecer solemnemente a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, apoyaron a la Presidencia gabonesa, asumida también en nombre de África.
我谨借此机会,庄严地感谢联合国所有会员国在大会第五十九届会议上支持加蓬代表非洲担席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,办了
女部长和女议员网第六次会议,目的是为了增
妇女的任职人数。
Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.
我要向大会第五十九届会议
席、
共和国国务部长兼外交、合
和法语国家事务部长让·平先生阁下表示应有的谢意,感谢他为本组织的
出的杰出贡献。
Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.
对此完全赞赏,因为贵国接替
担任这一职务。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著的“千丘自由广播电台-电视台”前技术任和创始成员,在
执法当局的协助下,在
被逮捕。
El hecho de que el actual Presidente de la Asamblea General sea un gabonés brinda una oportunidad única de promover la toma de conciencia en toda África y de obtener unos resultados óptimos a nivel nacional e internacional.
现任大会席是
人,这一事实为提高整个非洲的认识并在国家和国际两级取得最大限度的成果提供了难得的机会。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa.
共同席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取
共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下的发言。
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
我现在请共和国总统、本次高级别全体会议共同
席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下发言。
Doy ahora la palabra a Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
下面请共和国总统兼高级别全体会议共同
席哈吉•奥马尔•邦戈•翁丁巴阁下发言。
Aprovecho esta oportunidad para agradecer solemnemente a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, apoyaron a la Presidencia gabonesa, asumida también en nombre de África.
我谨借此机会,庄严地感谢联合国所有会员国在大会第五十九届会议上支持代表非洲担任
席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,加蓬还办了加蓬女部长和女议员网第六次会议,目的是为了增加妇女的任职人数。
Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.
我还要向大会第五十九届会议席、加蓬共和国国务部长兼外交、合作和法语国家事务部长让·平先生阁下表示应有的谢意,感谢他为本组织的改革作出的杰出贡献。
Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.
加蓬对此完全赞赏,因为贵国接替加蓬担任这一职务。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著的“千丘自由广播-
”前技术
任和创始成员,在加蓬执法当局的协助下,在加蓬被逮捕。
El hecho de que el actual Presidente de la Asamblea General sea un gabonés brinda una oportunidad única de promover la toma de conciencia en toda África y de obtener unos resultados óptimos a nivel nacional e internacional.
现任大会席是加蓬人,这一事实为提高整个非洲的认识并在国家和国际两级取得最大限度的成果提供了难得的机会。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa.
共同席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下的发言。
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
我现在请加蓬共和国总统、本次高级别全体会议共同席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下发言。
Doy ahora la palabra a Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
下面请加蓬共和国总统兼高级别全体会议共同席哈吉•奥马尔•邦戈•翁丁巴阁下发言。
Aprovecho esta oportunidad para agradecer solemnemente a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, apoyaron a la Presidencia gabonesa, asumida también en nombre de África.
我谨借此机会,庄严地感谢合国所有会员国在大会第五十九届会议上支持加蓬代表非洲担任
席。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,加蓬还办了加蓬女部长和女议员网第六次会议,目的是为了增加妇女的任职人数。
Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.
我还要向大会第五十九届会议席、加蓬共和国国务部长兼外交、合作和法语国家事务部长让·平先生阁下表示应有的谢意,感谢他为本组织的改革作出的杰出贡献。
Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.
加蓬对此完全赞赏,因为贵国接替加蓬担任这一职务。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是著的“千丘自由广播电台-电视台”前技术
任和创始成员,在加蓬执法当局的协助下,在加蓬被逮捕。
El hecho de que el actual Presidente de la Asamblea General sea un gabonés brinda una oportunidad única de promover la toma de conciencia en toda África y de obtener unos resultados óptimos a nivel nacional e internacional.
现任大会席是加蓬人,这一事实为提高整个非洲的认识并在国家和国际两级取得最大限度的成果提供了难得的机会。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa.
共同席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下的发言。
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
我现在请加蓬共和国总统、本次高级别全体会议共同席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下发言。
Doy ahora la palabra a Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
下面请加蓬共和国总统兼高级别全体会议共同席哈吉•奥马尔•邦戈•翁丁巴阁下发言。
Aprovecho esta oportunidad para agradecer solemnemente a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, apoyaron a la Presidencia gabonesa, asumida también en nombre de África.
我谨借此机会,庄严地感谢联合国所有会员国在大会第五十九届会议上支持加蓬代表非洲担任席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,加蓬还办了加蓬女部长和女议员网第六次会议,目的是
了增加妇女的任职
数。
Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.
我还要向大会第五十九届会议席、加蓬共和国国务部长兼外交、合作和法语国家事务部长让·平先生阁下表示应有的谢意,感谢他
本组织的改革作出的杰出贡献。
Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.
加蓬对此完全赞赏,国接替加蓬担任这一职务。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著的“千丘自由广播电台-电视台”前技术任和创始成员,在加蓬执法当局的协助下,在加蓬被逮捕。
El hecho de que el actual Presidente de la Asamblea General sea un gabonés brinda una oportunidad única de promover la toma de conciencia en toda África y de obtener unos resultados óptimos a nivel nacional e internacional.
现任大会席是加蓬
,这一事实
提高整个
洲的认识并在国家和国际两级取得最大限度的成果提供了难得的机会。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa.
共同席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下的发言。
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
我现在请加蓬共和国总统、本次高级别全体会议共同席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下发言。
Doy ahora la palabra a Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
下面请加蓬共和国总统兼高级别全体会议共同席哈吉•奥马尔•邦戈•翁丁巴阁下发言。
Aprovecho esta oportunidad para agradecer solemnemente a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, apoyaron a la Presidencia gabonesa, asumida también en nombre de África.
我谨借此机会,庄严地感谢联合国所有会员国在大会第五十九届会议上支持加蓬代表洲担任
席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,加蓬还办了加蓬女部长和女议
网第六次会议,目的是为了增加妇女的任职人数。
Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.
我还要向大会第五十九届会议席、加蓬共和国国务部长兼外交、合作和法语国家事务部长让·平先生阁下表示应有的谢意,感谢他为本组织的改革作出的杰出贡献。
Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.
加蓬对此完全赞赏,因为贵国接替加蓬担任这一职务。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著的“千丘自由广播电台-电视台”前技术任和创始
,
加蓬执法当局的协助下,
加蓬被逮捕。
El hecho de que el actual Presidente de la Asamblea General sea un gabonés brinda una oportunidad única de promover la toma de conciencia en toda África y de obtener unos resultados óptimos a nivel nacional e internacional.
现任大会席是加蓬人,这一事实为提高整个非洲的认识并
国家和国际两级取得最大限度的
果提供了难得的机会。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa.
共同席(瑞典)(以英语发言):大会现
将听取加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下的发言。
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
我现请加蓬共和国总统、本次高级别全体会议共同
席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下发言。
Doy ahora la palabra a Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
下面请加蓬共和国总统兼高级别全体会议共同席哈吉•奥马尔•邦戈•翁丁巴阁下发言。
Aprovecho esta oportunidad para agradecer solemnemente a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, apoyaron a la Presidencia gabonesa, asumida también en nombre de África.
我谨借此机会,庄严地感谢联合国所有会国
大会第五十九届会议上支持加蓬代表非洲担任
席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,蓬还
办了
蓬女部长和女议员网第六次会议,目的是为了增
妇女的
职人数。
Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.
我还要向大会第五十九届会议席、
蓬共和国国务部长兼外交、合作和法语国家事务部长让·平先生阁下表示应有的谢意,感谢他为本组织的改革作出的杰出贡献。
Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.
蓬对此完全赞赏,因为贵国接替
蓬
一职务。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著的“千丘自由广播电台-电视台”前技术和创始成员,在
蓬执法当局的协助下,在
蓬被逮捕。
El hecho de que el actual Presidente de la Asamblea General sea un gabonés brinda una oportunidad única de promover la toma de conciencia en toda África y de obtener unos resultados óptimos a nivel nacional e internacional.
现大会
席是
蓬人,
一事实为提高整个非洲的认识并在国家和国际两级取得最大限度的成果提供了难得的机会。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa.
共同席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取
蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下的发言。
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
我现在请蓬共和国总统、本次高级别全体会议共同
席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下发言。
Doy ahora la palabra a Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
下面请蓬共和国总统兼高级别全体会议共同
席哈吉•奥马尔•邦戈•翁丁巴阁下发言。
Aprovecho esta oportunidad para agradecer solemnemente a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, apoyaron a la Presidencia gabonesa, asumida también en nombre de África.
我谨借此机会,庄严地感谢联合国所有会员国在大会第五十九届会议上支持蓬代表非洲
席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,还
办了
女部长和女议员网第六次会议,目
是为了增
妇女
任职人数。
Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.
我还要向大会第五十九届会议席、
共和国国务部长兼外交、合作和法语国家事务部长让·平先生阁下表示应有
谢意,感谢他为本组织
改革作出
杰出贡
。
Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.
对此完全赞赏,因为贵国接替
担任这一职务。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著“千丘自由广播电台-电视台”前技术
任和创始成员,在
执法当局
协助下,在
被逮捕。
El hecho de que el actual Presidente de la Asamblea General sea un gabonés brinda una oportunidad única de promover la toma de conciencia en toda África y de obtener unos resultados óptimos a nivel nacional e internacional.
现任大会席是
人,这一事实为提高整个非洲
认识并在国家和国际两级取得最大限度
成果提供了难得
机会。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa.
共同席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取
共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁
阁下
发言。
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
我现在请共和国总统、本次高级别全体会议共同
席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁
先生阁下发言。
Doy ahora la palabra a Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
下面请共和国总统兼高级别全体会议共同
席哈吉•奥马尔•邦戈•翁丁
阁下发言。
Aprovecho esta oportunidad para agradecer solemnemente a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, apoyaron a la Presidencia gabonesa, asumida también en nombre de África.
我谨借此机会,庄严地感谢联合国所有会员国在大会第五十九届会议上支持代表非洲担任
席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。