西语助手
  • 关闭
fugitivo, va
adj.

1.在逃的,逃亡的.


(也用作名词)

2.一闪而过的, 转瞬即逝的:

sombra ~ a —闪而过的影子.

3.【转】不长久的,消亡的.
派生
  • fuga   f. 逃跑, 漏, 赋格曲
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

近义词
tránsfuga,  trásfuga,  evasor,  prófugo,  forajido,  fugitivo de la justicia,  perseguido
huido,  cimarrón

反义词
detenido,  arrestado,  persona detenida

联想词
prófugo在逃的;vagabundo流浪的;huido逃脱的;asesino杀人犯;perseguido被追踪的;delincuente犯人;errante流浪的;narcotraficante毒贩;refugiado避难的;sospechoso可疑的;exiliado流亡的;

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追捕犯人行动开始

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭在逮捕逃犯方面继续取的进展

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持这些审判在嫌犯或逃犯目前居住的国家举行

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项到加强的追踪方案产生了效果。

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏制给予逃犯以政治和行动上的支持协助已经出现进展。

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

有关冻结逃犯产的法律目前已摆在联盟议会面前。

Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.

卡拉季奇和姆拉迪奇仍然在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那就无法充分融入欧洲——大西洋体制。

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

同时,贝尔格莱德地区法院已经采取临时措施,冻结逃犯

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为抓捕一名逃犯而提供的合作

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha formulado un programa más dinámico para seguir la pista y capturar a los fugitivos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人前南问题国际法庭合作,以便将这些臭名昭著的逃犯最终被缉拿归案。

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发关于搜寻以及停止搜寻潜逃者的命令,不论他们是恐怖主义罪行嫌疑人还是已决犯。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教育的改善

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案。

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚和黑山的合作有所改善,但未能移交剩余的逃犯依然是严重的关切问题。

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如在多种场合强调的那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己的历史使命。

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,在所有其余逃犯受审之前,法庭决不能关上大门。

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干联合国会员国,以期在逃犯的逮捕和移交方面取它们的政治支持和合作

A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.

在这方面,迅速逮捕所有剩余的仍然的被告,特别是拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇,并把他们移交海牙,绝对是关键。

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

正式感谢加蓬共和国政府在逮捕和移交这名逃犯法庭有力合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


斧砍, 斧劈, 斧头, 斧正, 斧子, , 府邸, 府第, 府上, ,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,
fugitivo, va
adj.

1.逃的,逃亡的.


(也用作名词)

2.一闪而过的, 转瞬即逝的:

sombra ~ a —闪而过的影子.

3.【转】不长久的,注定要消亡的.
派生
  • fuga   f. 逃跑, 漏, 赋格曲
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

近义词
tránsfuga,  trásfuga,  evasor,  prófugo,  forajido,  fugitivo de la justicia,  perseguido
huido,  cimarrón

反义词
detenido,  arrestado,  persona detenida

想词
prófugo逃的;vagabundo流浪的;huido逃脱的;asesino;perseguido被追踪的;delincuente;errante流浪的;narcotraficante毒贩;refugiado避难的;sospechoso可疑的;exiliado流亡的;

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追行动开始

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭方面继续取稳定的进展

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持这些审判目前居住的国家举行

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项到加强的追踪方案产生了效果。

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏制给予以政治和行动上的支持与协助已经出现进展。

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

有关冻结资产的法律目前已摆议会面前。

Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.

只要卡拉季奇和姆拉迪奇仍然塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那就无法充分融入欧洲——大西洋体制。

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

同时,贝尔格莱德地区法院已经采取临时措施,冻结资金与资产

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为抓一名而提供的合作

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha formulado un programa más dinámico para seguir la pista y capturar a los fugitivos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的追踪和逮方案

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责与前南问题国际法庭合作,以便将这些臭名昭著的逃最终被缉拿归案。

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发关于搜寻以及停止搜寻潜逃者的命令,不论他们是恐怖主义罪行嫌疑还是已决

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教育的改善

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的追踪和逮方案。

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚和黑山的合作有所改善,但未能移交剩余的依然是严重的关切问题。

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如多种场合强调的那样,除非逮所有并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己的历史使命。

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,所有其余受审之前,法庭决不能关上大门。

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干合国会员国,以期的逮和移交方面取它们的政治支持和合作

A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.

这方面,迅速逮所有剩余的仍然的被告,特别是拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇,并把他们移交海牙,绝对是关键。

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

我要正式感谢加蓬共和国政府和移交这名中与法庭有力合作

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


辅币, 辅导, 辅导教师, 辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的, 辅助, 辅助措施,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,
fugitivo, va
adj.

1.在逃的,逃亡的.


(也用作名词)

2.一闪而过的, 转瞬即逝的:

sombra ~ a —闪而过的影子.

3.【转】不长久的,注定要消亡的.
派生
  • fuga   f. 逃跑, 漏, 赋格曲
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

近义词
tránsfuga,  trásfuga,  evasor,  prófugo,  forajido,  fugitivo de la justicia,  perseguido
huido,  cimarrón

反义词
detenido,  arrestado,  persona detenida

联想词
prófugo在逃的;vagabundo流浪的;huido逃脱的;asesino杀人;perseguido被追踪的;delincuente人;errante流浪的;narcotraficante毒贩;refugiado避难的;sospechoso可疑的;exiliado流亡的;

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追捕行动开始

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭在逮捕继续取稳定的进展

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持这些审判在嫌目前居住的国家举行

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项到加强的追踪案产生了效果。

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏制给予以政治和行动上的支持与协助已经出现进展。

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

资产的法律目前已摆在联盟议会前。

Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.

只要卡拉季奇和姆拉迪奇仍然在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那就无法充分融入欧洲——大西洋体制。

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

同时,贝尔格莱德地区法院已经采取临时措施,资金与资产

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为抓捕一名而提供的合作

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha formulado un programa más dinámico para seguir la pista y capturar a los fugitivos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的追踪和逮捕

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人与前南问题国际法庭合作,以便将这些臭名昭著的逃最终被缉拿归案。

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发于搜寻以及停止搜寻潜逃者的命令,不论他们是恐怖主义罪行嫌疑人还是已决

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教育的改善

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的追踪和逮捕案。

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚和黑山的合作有所改善,但未能移交剩余的依然是严重的切问题。

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如在多种场合强调的那样,除非逮捕所有并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己的历史使命。

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,在所有其余受审之前,法庭决不能上大门。

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干联合国会员国,以期在逃的逮捕和移交它们的政治支持和合作

A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.

在这,迅速逮捕所有剩余的仍然的被告,特别是拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇,并把他们移交海牙,绝对是键。

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

我要正式感谢加蓬共和国政府在逮捕和移交这名中与法庭有力合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


腐化, 腐烂, 腐烂的, 腐烂物, 腐肉, 腐儒, 腐乳, 腐蚀, 腐蚀的, 腐蚀性,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,
fugitivo, va
adj.

1.在逃,逃亡.


(也用作名词)

2.一闪而过, 转瞬即逝

sombra ~ a —闪而过影子.

3.【转】不长久,注定要消亡.
派生
  • fuga   f. 逃跑, 漏, 赋格曲
  • fugaz   adj.  短暂,转瞬即逝

近义词
tránsfuga,  trásfuga,  evasor,  prófugo,  forajido,  fugitivo de la justicia,  perseguido
huido,  cimarrón

反义词
detenido,  arrestado,  persona detenida

联想词
prófugo在逃;vagabundo流浪;huido逃脱;asesino杀人犯;perseguido被追踪;delincuente犯人;errante流浪;narcotraficante毒贩;refugiado避难;sospechoso可疑;exiliado流亡;

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追捕犯人行动开始

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭在逮捕逃犯方面继续取稳定进展

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持这些审判在嫌犯或逃犯目前居住国家举行

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项到加强追踪方案产生了效果。

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏制给予逃犯以政治和行动上支持与协助已经出现进展。

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

有关冻结逃犯资产法律目前已摆在联盟议会面前。

Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.

只要卡拉季奇和姆拉迪奇仍然在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那就无法充分融入欧洲——大西洋体制。

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

同时,贝尔格莱德地区法院已经采取临时措施,冻结逃犯资金与资产

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为抓捕一名逃犯而提供合作

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha formulado un programa más dinámico para seguir la pista y capturar a los fugitivos.

作为《完成工作一部分,检察官制定了一项较积极逃犯追踪和逮捕方案

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人与前南问题国际法庭合作,以便将这些臭名昭著逃犯最终被缉拿归案。

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发关于搜寻以及停止搜寻潜逃者命令,不论他们是恐怖主义罪行嫌疑人还是已决犯。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前逃亡奴隶社区)教育改善

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作一部分,检察官制定了一项较积极逃犯追踪和逮捕方案。

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚和黑山合作有所改善,但未能移交剩余逃犯依然是严重关切问题。

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如在多种场合强调那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己历史使命。

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,在所有其余逃犯受审之前,法庭决不能关上大门。

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干联合国会员国,以期在逃犯逮捕和移交方面取它们政治支持和合作

A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.

在这方面,迅速逮捕所有剩余仍然被告,特别是拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇,并把他们移交海牙,绝对是关键。

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

我要正式感谢加蓬共和国政府在逮捕和移交这名逃犯中与法庭有力合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


父道, 父老, 父母, 父母的, 父母的身份, 父母官, 父亲, 父亲的, 父亲的身份, 父亲或母亲,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,
fugitivo, va
adj.

1.在逃的,逃亡的.


(也用作名词)

2.一闪而过的, 转瞬即逝的:

sombra ~ a —闪而过的影子.

3.【转】不长久的,注亡的.
派生
  • fuga   f. 逃跑, 漏, 赋格曲
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

近义词
tránsfuga,  trásfuga,  evasor,  prófugo,  forajido,  fugitivo de la justicia,  perseguido
huido,  cimarrón

反义词
detenido,  arrestado,  persona detenida

联想词
prófugo在逃的;vagabundo流浪的;huido逃脱的;asesino杀人犯;perseguido被追踪的;delincuente犯人;errante流浪的;narcotraficante毒贩;refugiado避难的;sospechoso可疑的;exiliado流亡的;

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追捕犯人行动开始

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭在逮捕逃犯方面继续取的进展

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持这些审判在嫌犯或逃犯目前居住的国家举行

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项到加强的追踪方案产生了效果。

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏制给予逃犯以政治和行动上的支持协助已经出现进展。

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

有关冻结逃犯产的法律目前已摆在联盟议会面前。

Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.

卡拉季奇和姆拉迪奇仍然在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那就无法充分融入欧洲——大西洋体制。

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

同时,贝尔格莱德地区法院已经采取临时措施,冻结逃犯

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为抓捕一名逃犯而提供的合作

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha formulado un programa más dinámico para seguir la pista y capturar a los fugitivos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人前南问题国际法庭合作,以便将这些臭名昭著的逃犯最终被缉拿归案。

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发关于搜寻以及停止搜寻潜逃者的命令,不论他们是恐怖主义罪行嫌疑人还是已决犯。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教育的改善

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案。

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚和黑山的合作有所改善,但未能移交剩余的逃犯依然是严重的关切问题。

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如在多种场合强调的那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己的历史使命。

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,在所有其余逃犯受审之前,法庭决不能关上大门。

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干联合国会员国,以期在逃犯的逮捕和移交方面取它们的政治支持和合作

A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.

在这方面,迅速逮捕所有剩余的仍然的被告,特别是拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇,并把他们移交海牙,绝对是关键。

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

正式感谢加蓬共和国政府在逮捕和移交这名逃犯法庭有力合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 讣告, 讣闻, , 付出, 付得起, 付方, 付费的, 付费电话, 付款,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,

用户正在搜索


付息, 付现, 付现金, 付印, 付邮, 付邮资, 付账, 付之一笑, 付诸东流, ,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,
fugitivo, va
adj.

1.在逃,逃亡.


(也用作名词)

2.一闪而过, 转瞬即逝

sombra ~ a —闪而过影子.

3.【转】不长久,注定要消亡.
派生
  • fuga   f. 逃跑, 漏, 赋格曲
  • fugaz   adj.  短暂,转瞬即逝

近义词
tránsfuga,  trásfuga,  evasor,  prófugo,  forajido,  fugitivo de la justicia,  perseguido
huido,  cimarrón

反义词
detenido,  arrestado,  persona detenida

联想词
prófugo在逃;vagabundo;huido逃脱;asesino杀人犯;perseguido被追踪;delincuente犯人;errante;narcotraficante毒贩;refugiado避难;sospechoso可疑;exiliado;

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追捕犯人行动开始

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭在逮捕逃犯方面继续取稳定进展

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持这些审判在嫌犯或逃犯目前居住国家举行

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项到加强追踪方案产生了效果。

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏制给予逃犯以政治和行动上支持与协助已经出现进展。

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

有关冻结逃犯资产法律目前已摆在联盟议会面前。

Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.

只要卡拉季奇和姆拉迪奇仍然在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那法充分融入欧洲——大西洋体制。

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

同时,贝尔格莱德地区法院已经采取临时措施,冻结逃犯资金与资产

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为抓捕一名逃犯而提供合作

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha formulado un programa más dinámico para seguir la pista y capturar a los fugitivos.

作为《完成工作战略》一部分,检察官制定了一项较积极逃犯追踪和逮捕方案

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人与前南问题国际法庭合作,以便将这些臭名昭著逃犯最终被缉拿归案。

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发关于搜寻以及停止搜寻潜逃者命令,不论他们是恐怖主义罪行嫌疑人还是已决犯。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前逃亡奴隶社区)教育改善

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》一部分,检察官制定了一项较积极逃犯追踪和逮捕方案。

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚和黑山合作有所改善,但未能移交剩余逃犯依然是严重关切问题。

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如在多种场合强调那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则这两个法庭将法完成自己历史使命。

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,在所有其余逃犯受审之前,法庭决不能关上大门。

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干联合国会员国,以期在逃犯逮捕和移交方面取它们政治支持和合作

A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.

在这方面,迅速逮捕所有剩余仍然被告,特别是拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇,并把他们移交海牙,绝对是关键。

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

我要正式感谢加蓬共和国政府在逮捕和移交这名逃犯中与法庭有力合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


负面的, 负面影响, 负片, 负气, 负伤, 负数, 负心, 负压, 负有法律义务的, 负隅顽抗,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,
fugitivo, va
adj.

1.在逃的,逃亡的.


(也用名词)

2.一闪而过的, 转瞬即逝的:

sombra ~ a —闪而过的影子.

3.【转】不长久的,注定要消亡的.
派生
  • fuga   f. 逃跑, 漏, 赋格曲
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

近义词
tránsfuga,  trásfuga,  evasor,  prófugo,  forajido,  fugitivo de la justicia,  perseguido
huido,  cimarrón

反义词
detenido,  arrestado,  persona detenida

联想词
prófugo在逃的;vagabundo流浪的;huido逃脱的;asesino杀人犯;perseguido被追踪的;delincuente犯人;errante流浪的;narcotraficante毒贩;refugiado避难的;sospechoso可疑的;exiliado流亡的;

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追捕犯人行动开始

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭在逮捕逃犯方面继续取稳定的进展

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持这些审判在嫌犯或逃犯目前居住的国家举行

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项到加强的追踪方案产生了效果。

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏制给予逃犯以政治和行动上的支持与协助已经出现进展。

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

有关冻结逃犯资产的法律目前已摆在联盟议会面前。

Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.

只要卡拉季奇和姆拉迪奇仍然在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那就无法充分融入欧洲——大西洋体制。

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

同时,贝尔格莱德地区法院已经采取临时措施,冻结逃犯资金与资产

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为抓捕一名逃犯而提供的合

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha formulado un programa más dinámico para seguir la pista y capturar a los fugitivos.

为《完战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人与前南问题国际法庭合,以便将这些臭名昭著的逃犯最终被缉拿归案。

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发关于搜寻以及停止搜寻潜逃者的命令,不论他们是恐怖主义罪行嫌疑人还是已决犯。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教育的改善

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

为《完战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案。

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚和黑山的合有所改善,但未能移交剩余的逃犯依然是严重的关切问题。

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如在多种场合强调的那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完自己的历史使命。

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,在所有其余逃犯受审之前,法庭决不能关上大门。

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干联合国会员国,以期在逃犯的逮捕和移交方面取它们的政治支持和合

A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.

在这方面,迅速逮捕所有剩余的仍然的被告,特别是拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇,并把他们移交海牙,绝对是关键。

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

我要正式感谢加蓬共和国政府在逮捕和移交这名逃犯中与法庭有力合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


负债人, 负债总额, 负重, , 妇产科, 妇产科医院, 妇科, 妇科学, 妇科学家, 妇科医生,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,
fugitivo, va
adj.

1.在.


(也用作名词)

2.一闪而过, 转瞬即逝

sombra ~ a —闪而过影子.

3.【转】不长久,注定要消亡.
派生
  • fuga   f. 跑, 漏, 赋格曲
  • fugaz   adj.  短暂,转瞬即逝

近义词
tránsfuga,  trásfuga,  evasor,  prófugo,  forajido,  fugitivo de la justicia,  perseguido
huido,  cimarrón

反义词
detenido,  arrestado,  persona detenida

联想词
prófugo;vagabundo流浪;huido;asesino杀人犯;perseguido被追踪;delincuente犯人;errante流浪;narcotraficante毒贩;refugiado避难;sospechoso可疑;exiliado流亡;

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追捕犯人行动开始

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭在逮捕方面继续取稳定进展

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持这些审判在嫌犯或目前居住国家举行

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项到加强追踪方案产生了效果。

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏制给予以政治和行动上支持与协助已经出现进展。

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

有关冻结资产法律目前已摆在联盟议会面前。

Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.

只要卡拉季奇和姆拉迪奇仍然在塞尔亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞就无法充分融入欧洲——大西洋体制。

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

同时,贝尔格莱德地区法院已经采取临时措施,冻结资金与资产

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为抓捕一名而提供合作

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha formulado un programa más dinámico para seguir la pista y capturar a los fugitivos.

作为《完成工作战略》一部分,检察官制定了一项较积极追踪和逮捕方案

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人与前南问题国际法庭合作,以便将这些臭名昭著犯最终被缉拿归案。

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发关于搜寻以及停止搜寻潜命令,不论他们是恐怖主义罪行嫌疑人还是已决犯。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前奴隶社区)教育改善

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》一部分,检察官制定了一项较积极追踪和逮捕方案。

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔亚和黑山合作有所改善,但未能移交剩余依然是严重关切问题。

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如在多种场合强调样,除非逮捕所有并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己历史使命。

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,在所有其余受审之前,法庭决不能关上大门。

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干联合国会员国,以期逮捕和移交方面取它们政治支持和合作

A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.

在这方面,迅速逮捕所有剩余仍然被告,特别是拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇,并把他们移交海牙,绝对是关键。

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

我要正式感谢加蓬共和国政府在逮捕和移交这名中与法庭有力合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带, 附带的, 附带损害, 附带条件, 附带装置, 附敌,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,
fugitivo, va
adj.

1.在逃的,逃亡的.


(名词)

2.一闪过的, 转瞬即逝的:

sombra ~ a —闪过的影子.

3.【转】不长久的,注定要消亡的.
派生
  • fuga   f. 逃跑, 漏, 赋格曲
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

近义词
tránsfuga,  trásfuga,  evasor,  prófugo,  forajido,  fugitivo de la justicia,  perseguido
huido,  cimarrón

反义词
detenido,  arrestado,  persona detenida

联想词
prófugo在逃的;vagabundo流浪的;huido逃脱的;asesino杀人;perseguido被追踪的;delincuente人;errante流浪的;narcotraficante毒贩;refugiado避难的;sospechoso可疑的;exiliado流亡的;

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追捕行动开始

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭在逮捕方面继续取稳定的进展

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持这些审判在嫌目前居住的国家举行

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项到加强的追踪方案产生了效果。

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏制给予以政治和行动上的支持与协助已经出现进展。

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

有关冻结资产的法律目前已摆在联盟议会面前。

Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.

只要卡拉季奇和姆拉迪奇仍然在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那就无法充分融入欧洲——大西洋体制。

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

同时,贝尔格莱德地区法院已经采取临时措施,冻结资金与资产

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为抓捕一名供的合

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha formulado un programa más dinámico para seguir la pista y capturar a los fugitivos.

为《完成工战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的追踪和逮捕方案

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人与前南问题国际法庭合,以便将这些臭名昭著的逃最终被缉拿归案。

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发关于搜寻以及停止搜寻潜逃者的命令,不论他们是恐怖主义罪行嫌疑人还是已决

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教育的改善

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

为《完成工战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的追踪和逮捕方案。

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚和黑山的合有所改善,但未能移交剩余的依然是严重的关切问题。

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如在多种场合强调的那样,除非逮捕所有并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己的历史使命。

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,在所有其余受审之前,法庭决不能关上大门。

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干联合国会员国,以期在逃的逮捕和移交方面取它们的政治支持和合

A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.

在这方面,迅速逮捕所有剩余的仍然的被告,特别是拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇,并把他们移交海牙,绝对是关键。

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

我要正式感谢加蓬共和国政府在逮捕和移交这名中与法庭有力合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


附加税, 附加总值, 附件, 附近, 附近的, 附近地区, 附刊, 附款, 附录, 附逆,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,