西语助手
  • 关闭

m.

1.«haber; encender, hacer, prender; alegrar, ati- zar, avivar; apagarse, extinguirse» 火.
2.火灾:

Hay un ~ al final de la calle. 街尾着火了.

3.«abrir,hacer» 射击,火力:
avanzar a pesar del ~ < de los ~s > del enemigo 冒着敌人炮火前进.

4.烽火,狼烟.
5.灯塔.
6.【转】 住户,人家:

Esa aldea tiene cien ~s. 这村里有百户人家

7.【转】热情,热火.
8.【转】激烈,剧烈.
9.【兽医】灸烧,烧灼.
10.【军】(工事)翼,侧翼.
11.【医】疹.
12.【医】(体内)灼热感;

sentir ~ en el estómago 胃灼热.

13. pl.烟火.

|→ interj.

【军】打,放,开火,射击.

~ de San Antón < San Marcial >
【医】(十至十六世纪流行)恶性丹毒.

~ de San Telmo
桅头电光.

~ fatuo
磷火,鬼火.

~ graneado
【军】快速齐射.

~ griego < greguisco, guirgüesco >
【军】火硝[古代用于对敌船施行火攻].

~ incendiario
【军】 燃烧性轰击.

~ lento
文火,小火.

~ nutrido
【军】密集炮火.

~ pérsico
【医】带状疱疹

~ sacro < sagrado >
参见 ~ de San Antón.

~s artificiales < de artificio >
焰火.

a ~ lento
1 .用文火.
2 .【转】逐渐地,持续不断地:

matar a ~ lento 折磨.

apagar los ~s
敌人炮火.

atizar < avivar > el ~
【转】挑拨,挑唆,火上浇油.

echar ~ por los ojos
两眼冒火,怒气冲冲.

estar entre dos ~s
腹背受敌.

hacer ~
开火,射击.

jugar con ~
【转】玩火.

mantener el ~ sagrado
坚持信仰;保持热情.

pegar < prenden > ~ a algo
点燃.

romper el ~
1.开始射击;放第枪.
2.率先,带头.


tocar a ~
报火警. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
incendio,  conflagración
disparo,  tiroteo,  cañoneo,  fuego de artillería,  fuego de cañón,  escopeteo
pasión,  apasionamiento,  ardor,  enardecimiento,  abrasamiento,  acaloro

algo se está quemando,  huele a humo,  huele a quemado


反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
arder燃烧;humo烟;leña木柴;hoguera火堆,篝火;ardiente燃烧;incendio大火;quema烧;encendido烧红;encender点燃;resplandor光芒;trueno雷鸣,霹雳,轰鸣,轰响,炮声,爆竹声;

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们炮火使敌人遭到巨大伤亡.

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是燃烧必然结果

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上艺术焰火特别壮观。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近时候指挥员这才令开火.

La habitación se calentaba con el fuego de la chimenea.

那时候房间靠壁炉取暖。

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生火灾森林里面禁止点火。

Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.

持续用文火烹饪刻钟。

El fuego se extinguió por sí solo.

火熄了。

La tierra, el viento , el agua y el fuego son los cuatro factores elementales.

土、风、水、火是四大要素。

El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.

他全部作品都在那场大火中损毁了

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭大火

A mí me gusta jugar con fuegos artificiales.

我喜欢放焰火玩。

Se sentó junto al fuego para entrar en calor.

他坐在火堆旁取暖。

Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.

低温加热融化黄油。

El humo es signo natural del fuego.

烟是天然标志

Cocer el licor de menta en un cazo a fuego medio.

用中火煮薄荷甜酒。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为半神半人,他滥用神火焰

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样倾斜来。

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火时候了。

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵在房屋中还有人时放火焚烧房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuego 的西班牙语例句

用户正在搜索


愿为您效劳, 愿心, 愿意, 愿意的, 愿意和解的, , 约旦, 约旦的, 约旦人, 约定,

相似单词


fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel,

m.

1.«haber; encender, hacer, prender; alegrar, ati- zar, avivar; apagarse, extinguirse» 火.
2.火灾:

Hay un ~ al final de la calle. 街尾着火了.

3.«abrir,hacer» 射击,火力:
avanzar a pesar del ~ < de los ~s > del enemigo 冒着敌人的炮火前进.

4.烽火,狼.
5.灯塔.
6.【转】 住户,人家:

Esa aldea tiene cien ~s. 这村里有百户人家

7.【转】热情,热火.
8.【转】激烈,剧烈.
9.【兽医】灸.
10.【】(事的)翼,侧翼.
11.【医】疹.
12.【医】(体内的)热感;

sentir ~ en el estómago 胃热.

13. pl.火.

|→ interj.

】打,放,开火,射击.

~ de San Antón < San Marcial >
【医】(十至十六世纪流行的)恶性丹毒.

~ de San Telmo
桅头电光.

~ fatuo
磷火,鬼火.

~ graneado
】快速齐射.

~ griego < greguisco, guirgüesco >
】火硝[古代用于对敌船施行火攻].

~ incendiario
性轰击.

~ lento
文火,小火.

~ nutrido
】密集炮火.

~ pérsico
【医】带状疱疹

~ sacro < sagrado >
参见 ~ de San Antón.

~s artificiales < de artificio >
焰火.

a ~ lento
1 .用文火.
2 .【转】逐渐地,持续不断地:

matar a ~ lento 折磨.

apagar los ~s
敌人的炮火.

atizar < avivar > el ~
【转】挑拨,挑唆,火上浇油.

echar ~ por los ojos
两眼冒火,怒气冲冲.

estar entre dos ~s
腹背受敌.

hacer ~
开火,射击.

jugar con ~
【转】玩火.

mantener el ~ sagrado
坚持信仰;保持热情.

pegar < prenden > ~ a algo
.

romper el ~
1.开始射击;放第一枪.
2.率先,带头.


tocar a ~
报火警. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
incendio,  conflagración
disparo,  tiroteo,  cañoneo,  fuego de artillería,  fuego de cañón,  escopeteo
pasión,  apasionamiento,  ardor,  enardecimiento,  abrasamiento,  acaloro

algo se está quemando,  huele a humo,  huele a quemado


反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
arder;humo;leña木柴;hoguera火堆,篝火;ardiente的;incendio大火;quema;encendido红的;encender;resplandor光芒;trueno雷鸣,霹雳,轰鸣,轰响,炮声,爆竹声;

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们的炮火使敌人遭到巨大伤亡.

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是的一个必然结果

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上的艺术焰火特别壮观。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才令开火.

La habitación se calentaba con el fuego de la chimenea.

那时候房间靠壁炉取暖。

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生火灾森林里面禁止点火。

Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.

持续用文火烹饪一刻钟。

El fuego se extinguió por sí solo.

火熄了。

La tierra, el viento , el agua y el fuego son los cuatro factores elementales.

土、风、水、火是四大要素。

El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.

他全部的作品都在那场大火中损毁了

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援来扑灭大火

A mí me gusta jugar con fuegos artificiales.

我喜欢放焰火玩。

Se sentó junto al fuego para entrar en calor.

他坐在火堆旁取暖。

Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.

低温加热融化黄油。

El humo es signo natural del fuego.

的天然标志

Cocer el licor de menta en un cazo a fuego medio.

用中火煮薄荷甜酒。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神的火焰

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到火像瀑布那样倾斜来。

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵在房屋中还有人时放火焚房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuego 的西班牙语例句

用户正在搜索


约略, 约莫, 约期, 约请, 约束, 约束性的, 约束衣, 约数, 约数的, 约同,

相似单词


fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel,

m.

1.«haber; encender, hacer, prender; alegrar, ati- zar, avivar; apagarse, extinguirse» 火.
2.火灾:

Hay un ~ al final de la calle. 街尾着火了.

3.«abrir,hacer» ,火力:
avanzar a pesar del ~ < de los ~s > del enemigo 冒着敌人的炮火前进.

4.烽火,狼烟.
5.灯塔.
6.【转】 住户,人家:

Esa aldea tiene cien ~s. 这村里有百户人家

7.【转】热情,热火.
8.【转】激烈,剧烈.
9.【兽】灸烧,烧灼.
10.【军】(工事的)翼,侧翼.
11.【】疹.
12.【】(体内的)灼热感;

sentir ~ en el estómago 胃灼热.

13. pl.烟火.

|→ interj.

【军】打,放,开火,.

~ de San Antón < San Marcial >
】(十至十六世纪流行的)恶性丹毒.

~ de San Telmo
桅头电光.

~ fatuo
磷火,鬼火.

~ graneado
【军】快速齐.

~ griego < greguisco, guirgüesco >
【军】火硝[古代用于对敌船施行火攻].

~ incendiario
【军】 燃烧性轰.

~ lento
文火,小火.

~ nutrido
【军】密集炮火.

~ pérsico
】带状疱疹

~ sacro < sagrado >
参见 ~ de San Antón.

~s artificiales < de artificio >
焰火.

a ~ lento
1 .用文火.
2 .【转】逐渐地,持续不断地:

matar a ~ lento 折磨.

apagar los ~s
敌人的炮火.

atizar < avivar > el ~
【转】挑拨,挑唆,火上浇油.

echar ~ por los ojos
两眼冒火,怒气冲冲.

estar entre dos ~s
腹背受敌.

hacer ~
开火,.

jugar con ~
【转】玩火.

mantener el ~ sagrado
坚持信仰;保持热情.

pegar < prenden > ~ a algo
点燃.

romper el ~
1.开始;放第一枪.
2.率先,带头.


tocar a ~
报火警. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
incendio,  conflagración
disparo,  tiroteo,  cañoneo,  fuego de artillería,  fuego de cañón,  escopeteo
pasión,  apasionamiento,  ardor,  enardecimiento,  abrasamiento,  acaloro

algo se está quemando,  huele a humo,  huele a quemado


反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
arder燃烧;humo烟;leña木柴;hoguera火堆,篝火;ardiente燃烧的;incendio大火;quema烧;encendido烧红的;encender点燃;resplandor光芒;trueno雷鸣,霹雳,轰鸣,轰响,炮声,爆竹声;

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们的炮火使敌人遭到巨大伤亡.

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是燃烧的一个必然结果

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上的艺术焰火特别壮观。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才令开火.

La habitación se calentaba con el fuego de la chimenea.

那时候房间靠壁取暖。

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生火灾森林里面禁止点火。

Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.

持续用文火烹饪一刻钟。

El fuego se extinguió por sí solo.

火熄了。

La tierra, el viento , el agua y el fuego son los cuatro factores elementales.

土、风、水、火是四大要素。

El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.

他全部的作品都在那场大火中损毁了

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭大火

A mí me gusta jugar con fuegos artificiales.

我喜欢放焰火玩。

Se sentó junto al fuego para entrar en calor.

他坐在火堆旁取暖。

Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.

低温加热融化黄油。

El humo es signo natural del fuego.

烟是的天然标志

Cocer el licor de menta en un cazo a fuego medio.

用中火煮薄荷甜酒。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神的火焰

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样倾斜来。

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵在房屋中还有人时放火焚烧房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuego 的西班牙语例句

用户正在搜索


月出, 月初, 月底, 月度, 月份, 月份牌, 月工, 月宫, 月光, 月光花,

相似单词


fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel,

m.

1.«haber; encender, hacer, prender; alegrar, ati- zar, avivar; apagarse, extinguirse» .
2.灾:

Hay un ~ al final de la calle. 街尾着了.

3.«abrir,hacer» 射击,力:
avanzar a pesar del ~ < de los ~s > del enemigo 冒着敌人的炮前进.

4.烽,狼烟.
5.灯塔.
6.【转】 住户,人家:

Esa aldea tiene cien ~s. 这村里有百户人家

7.【转】热情,热.
8.【转】激烈,剧烈.
9.【兽医】灸烧,烧灼.
10.【】(工事的)翼,侧翼.
11.【医】疹.
12.【医】(体内的)灼热感;

sentir ~ en el estómago 胃灼热.

13. pl.烟.

|→ interj.

】打,放,开,射击.

~ de San Antón < San Marcial >
【医】(十至十六世纪流行的)恶性丹毒.

~ de San Telmo
桅头电光.

~ fatuo
,鬼.

~ graneado
】快速齐射.

~ griego < greguisco, guirgüesco >
[古代用于对敌船施行攻].

~ incendiario
】 燃烧性轰击.

~ lento
,小.

~ nutrido
】密集炮.

~ pérsico
【医】带状疱疹

~ sacro < sagrado >
参见 ~ de San Antón.

~s artificiales < de artificio >
.

a ~ lento
1 .用文.
2 .【转】逐渐地,持续不断地:

matar a ~ lento 折磨.

apagar los ~s
敌人的炮.

atizar < avivar > el ~
【转】挑拨,挑唆,上浇油.

echar ~ por los ojos
两眼冒,怒气冲冲.

estar entre dos ~s
腹背受敌.

hacer ~
,射击.

jugar con ~
【转】玩.

mantener el ~ sagrado
坚持信仰;保持热情.

pegar < prenden > ~ a algo
点燃.

romper el ~
1.开始射击;放第一.
2.,带头.


tocar a ~
警. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
incendio,  conflagración
disparo,  tiroteo,  cañoneo,  fuego de artillería,  fuego de cañón,  escopeteo
pasión,  apasionamiento,  ardor,  enardecimiento,  abrasamiento,  acaloro

algo se está quemando,  huele a humo,  huele a quemado


反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
arder燃烧;humo烟;leña木柴;hoguera堆,篝;ardiente燃烧的;incendio;quema烧;encendido烧红的;encender点燃;resplandor光芒;trueno雷鸣,霹雳,轰鸣,轰响,炮声,爆竹声;

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们的炮使敌人遭到巨大伤亡.

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是燃烧的一个必然结果

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上的艺术焰特别壮观。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才令开.

La habitación se calentaba con el fuego de la chimenea.

那时候房间靠壁炉取暖。

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生灾森林里面禁止点

Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.

持续用文烹饪一刻钟。

El fuego se extinguió por sí solo.

熄了。

La tierra, el viento , el agua y el fuego son los cuatro factores elementales.

土、风、水、是四大要素。

El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.

他全部的作品都在那场中损毁了

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援来扑灭

A mí me gusta jugar con fuegos artificiales.

我喜欢放焰玩。

Se sentó junto al fuego para entrar en calor.

他坐在旁取暖。

Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.

低温加热融化黄油。

El humo es signo natural del fuego.

烟是的天然标志

Cocer el licor de menta en un cazo a fuego medio.

用中煮薄荷甜酒。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神的

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟像瀑布那样倾斜来。

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停的时候了。

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵在房屋中还有人时放焚烧房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuego 的西班牙语例句

用户正在搜索


月经不调, 月经带, 月经的, 月经过多, 月经过少, 月经周期, 月刊, 月壳, 月老, 月历,

相似单词


fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel,

m.

1.«haber; encender, hacer, prender; alegrar, ati- zar, avivar; apagarse, extinguirse» .
2.灾:

Hay un ~ al final de la calle. 街尾了.

3.«abrir,hacer» 射击,
avanzar a pesar del ~ < de los ~s > del enemigo 人的炮前进.

4.烽,狼烟.
5.灯塔.
6.【转】 住户,人家:

Esa aldea tiene cien ~s. 这村里有百户人家

7.【转】热情,热.
8.【转】激烈,剧烈.
9.【兽医】灸烧,烧灼.
10.【军】(工事的)翼,侧翼.
11.【医】疹.
12.【医】(体内的)灼热感;

sentir ~ en el estómago 胃灼热.

13. pl.烟.

|→ interj.

【军】打,放,开,射击.

~ de San Antón < San Marcial >
【医】(十至十六世纪流行的)恶性丹毒.

~ de San Telmo
桅头电光.

~ fatuo
,鬼.

~ graneado
【军】快速齐射.

~ griego < greguisco, guirgüesco >
【军】硝[古代用于对船施行攻].

~ incendiario
【军】 燃烧性轰击.

~ lento
,小.

~ nutrido
【军】密集炮.

~ pérsico
【医】带状疱疹

~ sacro < sagrado >
参见 ~ de San Antón.

~s artificiales < de artificio >
.

a ~ lento
1 .用文.
2 .【转】逐渐地,持续不断地:

matar a ~ lento 折磨.

apagar los ~s
人的炮.

atizar < avivar > el ~
【转】挑拨,挑唆,上浇油.

echar ~ por los ojos
两眼,怒气冲冲.

estar entre dos ~s
腹背受.

hacer ~
,射击.

jugar con ~
【转】玩.

mantener el ~ sagrado
坚持信仰;保持热情.

pegar < prenden > ~ a algo
点燃.

romper el ~
1.开始射击;放第一枪.
2.率先,带头.


tocar a ~
警. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
incendio,  conflagración
disparo,  tiroteo,  cañoneo,  fuego de artillería,  fuego de cañón,  escopeteo
pasión,  apasionamiento,  ardor,  enardecimiento,  abrasamiento,  acaloro

algo se está quemando,  huele a humo,  huele a quemado


反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
arder燃烧;humo烟;leña木柴;hoguera堆,篝;ardiente燃烧的;incendio;quema烧;encendido烧红的;encender点燃;resplandor光芒;trueno雷鸣,霹雳,轰鸣,轰响,炮声,爆竹声;

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们的炮人遭到巨大伤亡.

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是燃烧的一个必然结果

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上的艺术焰特别壮观。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

人已经非常靠近的时候指挥员这才令开.

La habitación se calentaba con el fuego de la chimenea.

那时候房间靠壁炉取暖。

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生灾森林里面禁止点

Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.

持续用文烹饪一刻钟。

El fuego se extinguió por sí solo.

熄了。

La tierra, el viento , el agua y el fuego son los cuatro factores elementales.

土、风、水、是四大要素。

El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.

他全部的作品都在那场中损毁了

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭

A mí me gusta jugar con fuegos artificiales.

我喜欢放焰玩。

Se sentó junto al fuego para entrar en calor.

他坐在旁取暖。

Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.

低温加热融化黄油。

El humo es signo natural del fuego.

烟是的天然标志

Cocer el licor de menta en un cazo a fuego medio.

用中煮薄荷甜酒。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神的

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟像瀑布那样倾斜来。

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停的时候了。

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵在房屋中还有人时放焚烧房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuego 的西班牙语例句

用户正在搜索


运筹, 运筹帷幄, 运筹学, 运动, 运动不能, 运动场, 运动场地, 运动的, 运动队, 运动服,

相似单词


fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel,

m.

1.«haber; encender, hacer, prender; alegrar, ati- zar, avivar; apagarse, extinguirse» .
2.灾:

Hay un ~ al final de la calle. 街尾着了.

3.«abrir,hacer» 射击,力:
avanzar a pesar del ~ < de los ~s > del enemigo 冒着敌人的炮.

4.烽,狼烟.
5.灯塔.
6.【转】 住户,人家:

Esa aldea tiene cien ~s. 这村里有百户人家

7.【转】热情,热.
8.【转】激烈,剧烈.
9.【兽医】灸烧,烧灼.
10.【军】(工事的)翼,侧翼.
11.【医】疹.
12.【医】(体内的)灼热感;

sentir ~ en el estómago 胃灼热.

13. pl.烟.

|→ interj.

【军】打,放,开,射击.

~ de San Antón < San Marcial >
【医】(十至十六世纪流行的)恶性丹毒.

~ de San Telmo
桅头电光.

~ fatuo
,鬼.

~ graneado
【军】快速齐射.

~ griego < greguisco, guirgüesco >
【军】硝[古代用于对敌船施行攻].

~ incendiario
【军】 燃烧性轰击.

~ lento
,小.

~ nutrido
【军】密集炮.

~ pérsico
【医】带状疱疹

~ sacro < sagrado >
参见 ~ de San Antón.

~s artificiales < de artificio >
.

a ~ lento
1 .用文.
2 .【转】逐渐地,持续不断地:

matar a ~ lento 折磨.

apagar los ~s
敌人的炮.

atizar < avivar > el ~
【转】挑拨,挑唆,上浇油.

echar ~ por los ojos
两眼冒,怒气冲冲.

estar entre dos ~s
腹背受敌.

hacer ~
,射击.

jugar con ~
【转】玩.

mantener el ~ sagrado
坚持信仰;保持热情.

pegar < prenden > ~ a algo
点燃.

romper el ~
1.开始射击;放第一枪.
2.率先,带头.


tocar a ~
警. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
incendio,  conflagración
disparo,  tiroteo,  cañoneo,  fuego de artillería,  fuego de cañón,  escopeteo
pasión,  apasionamiento,  ardor,  enardecimiento,  abrasamiento,  acaloro

algo se está quemando,  huele a humo,  huele a quemado


反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
arder燃烧;humo烟;leña木柴;hoguera堆,篝;ardiente燃烧的;incendio;quema烧;encendido烧红的;encender点燃;resplandor光芒;trueno雷鸣,霹雳,轰鸣,轰响,炮声,爆竹声;

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们的炮使敌人遭到巨大伤亡.

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是燃烧的一个必然结果

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上的艺术焰特别壮观。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才令开.

La habitación se calentaba con el fuego de la chimenea.

那时候房间靠壁炉取暖。

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生灾森林里面禁止点

Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.

持续用文烹饪一刻钟。

El fuego se extinguió por sí solo.

熄了。

La tierra, el viento , el agua y el fuego son los cuatro factores elementales.

土、风、水、是四大要素。

El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.

他全部的作品都在那场中损毁了

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭

A mí me gusta jugar con fuegos artificiales.

我喜欢放焰玩。

Se sentó junto al fuego para entrar en calor.

他坐在旁取暖。

Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.

低温加热融化黄油。

El humo es signo natural del fuego.

烟是的天然标志

Cocer el licor de menta en un cazo a fuego medio.

用中煮薄荷甜酒。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神的

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟像瀑布那样倾斜来。

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停的时候了。

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵在房屋中还有人时放焚烧房屋。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuego 的西班牙语例句

用户正在搜索


运费, 运费表, 运费单, 运费吨, 运费率, 运费免付, 运费条款, 运费已付, 运费预付, 运行,

相似单词


fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel,

m.

1.«haber; encender, hacer, prender; alegrar, ati- zar, avivar; apagarse, extinguirse» 火.
2.火灾:

Hay un ~ al final de la calle. 街尾着火了.

3.«abrir,hacer» 射击,火力:
avanzar a pesar del ~ < de los ~s > del enemigo 冒着敌人的炮火前进.

4.烽火,狼烟.
5.灯塔.
6.【转】 住户,人家:

Esa aldea tiene cien ~s. 这村里有百户人家

7.【转】热情,热火.
8.【转】激烈,剧烈.
9.【兽医】灸烧,烧灼.
10.【军】(工事的)翼,侧翼.
11.【医】疹.
12.【医】(体内的)灼热感;

sentir ~ en el estómago 胃灼热.

13. pl.烟火.

|→ interj.

【军】打,放,开火,射击.

~ de San Antón < San Marcial >
【医】(六世纪流行的)恶性丹毒.

~ de San Telmo
桅头电光.

~ fatuo
磷火,鬼火.

~ graneado
【军】快速齐射.

~ griego < greguisco, guirgüesco >
【军】火硝[古代用于对敌船施行火攻].

~ incendiario
【军】 燃烧性轰击.

~ lento
文火,小火.

~ nutrido
【军】密集炮火.

~ pérsico
【医】带状疱疹

~ sacro < sagrado >
参见 ~ de San Antón.

~s artificiales < de artificio >
焰火.

a ~ lento
1 .用文火.
2 .【转】逐渐地,持续不断地:

matar a ~ lento 折磨.

apagar los ~s
敌人的炮火.

atizar < avivar > el ~
【转】挑拨,挑唆,火上浇油.

echar ~ por los ojos
两眼冒火,怒气冲冲.

estar entre dos ~s
腹背受敌.

hacer ~
开火,射击.

jugar con ~
【转】玩火.

mantener el ~ sagrado
坚持信仰;保持热情.

pegar < prenden > ~ a algo
点燃.

romper el ~
1.开始射击;放第一枪.
2.率先,带头.


tocar a ~
报火警. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
incendio,  conflagración
disparo,  tiroteo,  cañoneo,  fuego de artillería,  fuego de cañón,  escopeteo
pasión,  apasionamiento,  ardor,  enardecimiento,  abrasamiento,  acaloro

algo se está quemando,  huele a humo,  huele a quemado


反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
arder燃烧;humo烟;leña木柴;hoguera火堆,篝火;ardiente燃烧的;incendio大火;quema烧;encendido烧红的;encender点燃;resplandor光芒;trueno雷鸣,霹雳,轰鸣,轰响,炮声,爆竹声;

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们的炮火使敌人遭到巨大伤亡.

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是燃烧的一个必然结果

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上的艺术焰火特别壮观。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才令开火.

La habitación se calentaba con el fuego de la chimenea.

那时候房间靠壁取暖。

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生火灾森林里面禁止点火。

Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.

持续用文火烹饪一刻钟。

El fuego se extinguió por sí solo.

火熄了。

La tierra, el viento , el agua y el fuego son los cuatro factores elementales.

土、风、水、火是四大要素。

El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.

他全部的作品都在那场大火中损毁了

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭大火

A mí me gusta jugar con fuegos artificiales.

我喜欢放焰火玩。

Se sentó junto al fuego para entrar en calor.

他坐在火堆旁取暖。

Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.

低温加热融化黄油。

El humo es signo natural del fuego.

烟是的天然标志

Cocer el licor de menta en un cazo a fuego medio.

用中火煮薄荷甜酒。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神的火焰

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样倾斜来。

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵在房屋中还有人时放火焚烧房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuego 的西班牙语例句

用户正在搜索


运输船, 运输队, 运输方式, 运输工具, 运输公司, 运输机, 运输量, 运输能力, 运输网, 运输业,

相似单词


fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel,

m.

1.«haber; encender, hacer, prender; alegrar, ati- zar, avivar; apagarse, extinguirse» .
2.灾:

Hay un ~ al final de la calle. 街尾着了.

3.«abrir,hacer» 力:
avanzar a pesar del ~ < de los ~s > del enemigo 冒着敌人的炮前进.

4.烽,狼烟.
5.灯塔.
6.【转】 住户,人家:

Esa aldea tiene cien ~s. 这村里有百户人家

7.【转】热情,热.
8.【转】激烈,剧烈.
9.【兽医】灸烧,烧灼.
10.【军】(工事的)翼,侧翼.
11.【医】疹.
12.【医】(体内的)灼热感;

sentir ~ en el estómago 胃灼热.

13. pl.烟.

|→ interj.

【军】打,放,开.

~ de San Antón < San Marcial >
【医】(十至十六世纪流行的)恶性丹毒.

~ de San Telmo
桅头电光.

~ fatuo
,鬼.

~ graneado
【军】快速齐.

~ griego < greguisco, guirgüesco >
【军】硝[古代用于对敌船施行攻].

~ incendiario
【军】 燃烧性轰.

~ lento
,小.

~ nutrido
【军】密集炮.

~ pérsico
【医】带状疱疹

~ sacro < sagrado >
参见 ~ de San Antón.

~s artificiales < de artificio >
.

a ~ lento
1 .用文.
2 .【转】逐渐地,持续不断地:

matar a ~ lento 折磨.

apagar los ~s
敌人的炮.

atizar < avivar > el ~
【转】挑拨,挑唆,上浇油.

echar ~ por los ojos
两眼冒,怒气冲冲.

estar entre dos ~s
腹背受敌.

hacer ~
.

jugar con ~
【转】玩.

mantener el ~ sagrado
坚持信仰;保持热情.

pegar < prenden > ~ a algo
点燃.

romper el ~
1.开始;放第一枪.
2.率先,带头.


tocar a ~
警. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
incendio,  conflagración
disparo,  tiroteo,  cañoneo,  fuego de artillería,  fuego de cañón,  escopeteo
pasión,  apasionamiento,  ardor,  enardecimiento,  abrasamiento,  acaloro

algo se está quemando,  huele a humo,  huele a quemado


反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
arder燃烧;humo烟;leña木柴;hoguera堆,篝;ardiente燃烧的;incendio;quema烧;encendido烧红的;encender点燃;resplandor光芒;trueno雷鸣,霹雳,轰鸣,轰响,炮声,爆竹声;

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们的炮使敌人遭到巨大伤亡.

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是燃烧的一个必然结果

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上的艺术焰特别壮观。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才令开.

La habitación se calentaba con el fuego de la chimenea.

那时候房间靠壁取暖。

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生灾森林里面禁止点

Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.

持续用文烹饪一刻钟。

El fuego se extinguió por sí solo.

熄了。

La tierra, el viento , el agua y el fuego son los cuatro factores elementales.

土、风、水、是四大要素。

El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.

他全部的作品都在那场中损毁了

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭

A mí me gusta jugar con fuegos artificiales.

我喜欢放焰玩。

Se sentó junto al fuego para entrar en calor.

他坐在旁取暖。

Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.

低温加热融化黄油。

El humo es signo natural del fuego.

烟是的天然标志

Cocer el licor de menta en un cazo a fuego medio.

用中煮薄荷甜酒。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神的

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟像瀑布那样倾斜来。

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停的时候了。

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵在房屋中还有人时放焚烧房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuego 的西班牙语例句

用户正在搜索


运用自如, 运载, 运载工具, 运载火箭, 运载技术, 运转, 运转不畅, 运作, 酝酿, 酝酿后选人名单,

相似单词


fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel,

m.

1.«haber; encender, hacer, prender; alegrar, ati- zar, avivar; apagarse, extinguirse» 火.
2.火灾:

Hay un ~ al final de la calle. 街尾着火了.

3.«abrir,hacer» 射击,火力:
avanzar a pesar del ~ < de los ~s > del enemigo 冒着敌人的炮火前进.

4.烽火,狼烟.
5.灯塔.
6.【转】 住户,人家:

Esa aldea tiene cien ~s. 这村里有百户人家

7.【转】热情,热火.
8.【转】激烈,剧烈.
9.【兽医】灸烧,烧灼.
10.【军】(工事的)翼,侧翼.
11.【医】疹.
12.【医】(体内的)灼热感;

sentir ~ en el estómago 胃灼热.

13. pl.烟火.

|→ interj.

【军】打,,开火,射击.

~ de San Antón < San Marcial >
【医】(十至十六世纪流行的)恶性丹毒.

~ de San Telmo
桅头电光.

~ fatuo
磷火,鬼火.

~ graneado
【军】快速齐射.

~ griego < greguisco, guirgüesco >
【军】火硝[于对敌船施行火攻].

~ incendiario
【军】 燃烧性轰击.

~ lento
文火,小火.

~ nutrido
【军】密集炮火.

~ pérsico
【医】带状疱疹

~ sacro < sagrado >
参见 ~ de San Antón.

~s artificiales < de artificio >
焰火.

a ~ lento
1 .文火.
2 .【转】逐渐地,持续不断地:

matar a ~ lento 折磨.

apagar los ~s
敌人的炮火.

atizar < avivar > el ~
【转】挑拨,挑唆,火上浇油.

echar ~ por los ojos
两眼冒火,怒气冲冲.

estar entre dos ~s
腹背受敌.

hacer ~
开火,射击.

jugar con ~
【转】玩火.

mantener el ~ sagrado
坚持信仰;保持热情.

pegar < prenden > ~ a algo
点燃.

romper el ~
1.开始射击;枪.
2.率先,带头.


tocar a ~
报火警. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
incendio,  conflagración
disparo,  tiroteo,  cañoneo,  fuego de artillería,  fuego de cañón,  escopeteo
pasión,  apasionamiento,  ardor,  enardecimiento,  abrasamiento,  acaloro

algo se está quemando,  huele a humo,  huele a quemado


反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
arder燃烧;humo烟;leña木柴;hoguera火堆,篝火;ardiente燃烧的;incendio大火;quema烧;encendido烧红的;encender点燃;resplandor光芒;trueno雷鸣,霹雳,轰鸣,轰响,炮声,爆竹声;

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们的炮火使敌人遭到巨大伤亡.

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是燃烧个必然结果

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上的艺术焰火特别壮观。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才令开火.

La habitación se calentaba con el fuego de la chimenea.

那时候房间靠壁炉取暖。

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生火灾森林里面禁止点火。

Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.

持续文火烹饪刻钟。

El fuego se extinguió por sí solo.

火熄了。

La tierra, el viento , el agua y el fuego son los cuatro factores elementales.

土、风、水、火是四大要素。

El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.

他全部的作品都在那场大火中损毁了

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭大火

A mí me gusta jugar con fuegos artificiales.

我喜欢焰火玩。

Se sentó junto al fuego para entrar en calor.

他坐在火堆旁取暖。

Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.

低温加热融化黄油。

El humo es signo natural del fuego.

烟是的天然标志

Cocer el licor de menta en un cazo a fuego medio.

中火煮薄荷甜酒。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为个半神半人,他滥神的火焰

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样倾斜来。

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵在房屋中还有人时火焚烧房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuego 的西班牙语例句

用户正在搜索


韵事, 韵头, 韵尾, 韵味, 韵文, 韵致, , 蕴藏, 蕴藏量, 蕴藏着极大的积极性,

相似单词


fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel,