El Movimiento Internacional para la Unión Fraternal entre las Razas y los Pueblos consta actualmente de 172 miembros de 37 países.
国际种族和民族博爱团结
动目前有172名成员,分布在37个国家。

的,
般的. www.francochinois.com 版 权 所 有
姐妹罪
情谊, 友情
情谊, 友爱, 博爱


关系,
情谊;El Movimiento Internacional para la Unión Fraternal entre las Razas y los Pueblos consta actualmente de 172 miembros de 37 países.
国际种族和民族博爱团结
动目前有172名成员,分布在37个国家。
No menos aprecia, así mismo, el espíritu de fraternal amistad que, en todo momento, presidió las conversaciones acerca de esta materia.
我国政府并赞赏贯穿于我们
此问题进行的谈判过程的
友谊之情。
Con respecto al continente africano, deseamos reiterar la importancia que concedemos a nuestras relaciones amistosas y fraternales con todos los países del continente.
关于非洲大陆,我们要重申,我们重视与本大陆所有国家的友谊和
关系。
A la luz de los lazos profundamente históricos y fraternales con el Afganistán, deseo intervenir para reafirmar algunos aspectos de las opiniones y los esfuerzos de mi país respecto del Afganistán.
鉴于土耳其与阿富汗源远流长的友好关系,我要发言
我国在阿富汗问题上的意见和努力,进一步强调几点
法。
Por su parte, la CARICOM, unida a África por vínculos fraternales y por solidaridad en luchas históricas, sigue comprometida a desempeñar un papel positivo y constructivo en apoyo de las aspiraciones plasmadas en la Nueva Alianza.
加共体而言,它已通过历史性斗争中的
关系和团结一致的精神与非洲联系在一起,因此它依然决心发挥积极和建设性的作用,支持实现新伙伴关系所体现的希望。
Por tanto, el Gobierno de los Estados Unidos debería prestar atención al llamamiento de la comunidad internacional para que ponga fin al bloqueo y promueva así las buenas relaciones y las relaciones de buena vecindad con los fraternales Gobierno y pueblo de Cuba.
因此,美国政府应当听从国际社会终止封锁的呼吁,从而促进与友好的古巴政府和人民的良好睦邻关系。
Sobre la base de un frente fraternal de potencias aliadas, pudo crear un nuevo sistema de relaciones internacionales, cuyo principio fundamental —el no uso de la fuerza o la amenaza del uso de la fuerza— está consagrado en la Carta de las Naciones Unidas.
在同盟国
阵线基础上,国际社会创立了新的国际关系制度,这个制度的关键原则——不使用和不威胁使用武力——庄严载入了《联合国宪章》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Movimiento Internacional para la Unión Fraternal entre las Razas y los Pueblos consta actualmente de 172 miembros de 37 países.
际种族和民族博爱团结
动目前有172名成员,分布在37个
。
No menos aprecia, así mismo, el espíritu de fraternal amistad que, en todo momento, presidió las conversaciones acerca de esta materia.

政府并赞赏贯穿于
们就此问题进行的谈判过程的兄弟友谊之情。
Con respecto al continente africano, deseamos reiterar la importancia que concedemos a nuestras relaciones amistosas y fraternales con todos los países del continente.
关于非洲大陆,
们要重申,
们重视与本大陆所有
的友谊和兄弟关系。
A la luz de los lazos profundamente históricos y fraternales con el Afganistán, deseo intervenir para reafirmar algunos aspectos de las opiniones y los esfuerzos de mi país respecto del Afganistán.
鉴于土耳其与阿富汗源远流长的友好关系,
要发言就
在阿富汗问题上的意见和努力,进一步强调几点看法。
Por su parte, la CARICOM, unida a África por vínculos fraternales y por solidaridad en luchas históricas, sigue comprometida a desempeñar un papel positivo y constructivo en apoyo de las aspiraciones plasmadas en la Nueva Alianza.
就加共体而言,它已通过历史性斗争中的兄弟关系和团结一致的精神与非洲联系在一起,因此它依然决心发挥积极和建设性的作用,支持实现新伙伴关系所体现的希望。
Por tanto, el Gobierno de los Estados Unidos debería prestar atención al llamamiento de la comunidad internacional para que ponga fin al bloqueo y promueva así las buenas relaciones y las relaciones de buena vecindad con los fraternales Gobierno y pueblo de Cuba.
因此,美
政府应当听从
际社会终止封锁的呼吁,从而促进与友好的古巴政府和人民的良好睦邻关系。
Sobre la base de un frente fraternal de potencias aliadas, pudo crear un nuevo sistema de relaciones internacionales, cuyo principio fundamental —el no uso de la fuerza o la amenaza del uso de la fuerza— está consagrado en la Carta de las Naciones Unidas.
在同盟
兄弟阵线基础上,
际社会创立了新的
际关系制度,这个制度的关键原则——不使用和不威胁使用武力——庄严载入了《联合
宪章》。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
,兄弟般
. www.francochinois.com 版 权 所 有
;
;
,亲热
,松软
;
;El Movimiento Internacional para la Unión Fraternal entre las Razas y los Pueblos consta actualmente de 172 miembros de 37 países.
际种族和民族博爱团结
动目前有172名成员,分布在37个
家。
No menos aprecia, así mismo, el espíritu de fraternal amistad que, en todo momento, presidió las conversaciones acerca de esta materia.
我

并赞赏贯穿于我们就此问题进行
谈判过程
兄弟友谊之情。
Con respecto al continente africano, deseamos reiterar la importancia que concedemos a nuestras relaciones amistosas y fraternales con todos los países del continente.
关于非洲大陆,我们要重申,我们重视与本大陆所有
家
友谊和兄弟关系。
A la luz de los lazos profundamente históricos y fraternales con el Afganistán, deseo intervenir para reafirmar algunos aspectos de las opiniones y los esfuerzos de mi país respecto del Afganistán.
鉴于土耳其与阿富汗源远流长
友好关系,我要发言就我
在阿富汗问题上
意见和努力,进一步强调几点看法。
Por su parte, la CARICOM, unida a África por vínculos fraternales y por solidaridad en luchas históricas, sigue comprometida a desempeñar un papel positivo y constructivo en apoyo de las aspiraciones plasmadas en la Nueva Alianza.
就加共体而言,它已通过历史性斗争中
兄弟关系和团结一致
精神与非洲联系在一起,因此它依然决心发挥积极和建设性
作用,支持实现新伙伴关系所体现
希望。
Por tanto, el Gobierno de los Estados Unidos debería prestar atención al llamamiento de la comunidad internacional para que ponga fin al bloqueo y promueva así las buenas relaciones y las relaciones de buena vecindad con los fraternales Gobierno y pueblo de Cuba.
因此,美

应当听从
际社会终止封锁
呼吁,从而促进与友好
古巴
和人民
良好睦邻关系。
Sobre la base de un frente fraternal de potencias aliadas, pudo crear un nuevo sistema de relaciones internacionales, cuyo principio fundamental —el no uso de la fuerza o la amenaza del uso de la fuerza— está consagrado en la Carta de las Naciones Unidas.
在同盟
兄弟阵线基础上,
际社会创立了新
际关系制度,这个制度
关键原则——不使用和不威胁使用武力——庄严载入了《联合
宪章》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的,
般的. www.francochinois.com 版 权 所 有
姐妹罪

谊, 友


谊, 友爱, 博爱


关系,

谊;
的;
感, 感
;
的,亲热的,松软的;El Movimiento Internacional para la Unión Fraternal entre las Razas y los Pueblos consta actualmente de 172 miembros de 37 países.
国际种族和民族博爱团结
动目前有172名成员,分布在37个国家。
No menos aprecia, así mismo, el espíritu de fraternal amistad que, en todo momento, presidió las conversaciones acerca de esta materia.
我国政府并赞赏贯穿于我们就此问题进行的谈判过程的
友谊之
。
Con respecto al continente africano, deseamos reiterar la importancia que concedemos a nuestras relaciones amistosas y fraternales con todos los países del continente.
关于非洲大陆,我们要重申,我们重视与本大陆所有国家的友谊和
关系。
A la luz de los lazos profundamente históricos y fraternales con el Afganistán, deseo intervenir para reafirmar algunos aspectos de las opiniones y los esfuerzos de mi país respecto del Afganistán.
鉴于土耳其与

源远流长的友好关系,我要发言就我国在

问题上的意见和努力,进一步强调几点看法。
Por su parte, la CARICOM, unida a África por vínculos fraternales y por solidaridad en luchas históricas, sigue comprometida a desempeñar un papel positivo y constructivo en apoyo de las aspiraciones plasmadas en la Nueva Alianza.
就加共体而言,它已通过历史性斗争中的
关系和团结一致的精神与非洲联系在一起,因此它依然决心发挥积极和建设性的作用,支持实现新伙伴关系所体现的希望。
Por tanto, el Gobierno de los Estados Unidos debería prestar atención al llamamiento de la comunidad internacional para que ponga fin al bloqueo y promueva así las buenas relaciones y las relaciones de buena vecindad con los fraternales Gobierno y pueblo de Cuba.
因此,美国政府应当听从国际社会终止封锁的呼吁,从而促进与友好的古巴政府和人民的良好睦邻关系。
Sobre la base de un frente fraternal de potencias aliadas, pudo crear un nuevo sistema de relaciones internacionales, cuyo principio fundamental —el no uso de la fuerza o la amenaza del uso de la fuerza— está consagrado en la Carta de las Naciones Unidas.
在同盟国
阵线基础上,国际社会创立了新的国际关系制度,这个制度的关键原则——不使用和不威胁使用武力——庄严载入了《联合国宪章》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
弟
,
弟般
. www.francochinois.com 版 权 所 有
弟姐妹罪
弟
谊, 友
弟
谊, 友爱, 博爱
弟
弟关系,
弟
谊;
;
;
, 
;
;
,亲热
,松软
;
;El Movimiento Internacional para la Unión Fraternal entre las Razas y los Pueblos consta actualmente de 172 miembros de 37 países.
国际种族和民族博爱团结
动目前有172名成员,分布在37个国家。
No menos aprecia, así mismo, el espíritu de fraternal amistad que, en todo momento, presidió las conversaciones acerca de esta materia.
我国政府并赞赏贯穿于我们就此问题进行
谈判过

弟友谊之
。
Con respecto al continente africano, deseamos reiterar la importancia que concedemos a nuestras relaciones amistosas y fraternales con todos los países del continente.
关于非洲大陆,我们要重申,我们重视与本大陆所有国家
友谊和
弟关系。
A la luz de los lazos profundamente históricos y fraternales con el Afganistán, deseo intervenir para reafirmar algunos aspectos de las opiniones y los esfuerzos de mi país respecto del Afganistán.
鉴于土耳其与阿富汗源远流长
友好关系,我要发言就我国在阿富汗问题上
意见和努力,进一步强调几点看法。
Por su parte, la CARICOM, unida a África por vínculos fraternales y por solidaridad en luchas históricas, sigue comprometida a desempeñar un papel positivo y constructivo en apoyo de las aspiraciones plasmadas en la Nueva Alianza.
就加共体而言,它已通过历史
斗争中
弟关系和团结一致
精神与非洲联系在一起,因此它依然决心发挥积极和建设
作用,支持实现新伙伴关系所体现
希望。
Por tanto, el Gobierno de los Estados Unidos debería prestar atención al llamamiento de la comunidad internacional para que ponga fin al bloqueo y promueva así las buenas relaciones y las relaciones de buena vecindad con los fraternales Gobierno y pueblo de Cuba.
因此,美国政府应当听从国际社会终止封锁
呼吁,从而促进与友好
古巴政府和人民
良好睦邻关系。
Sobre la base de un frente fraternal de potencias aliadas, pudo crear un nuevo sistema de relaciones internacionales, cuyo principio fundamental —el no uso de la fuerza o la amenaza del uso de la fuerza— está consagrado en la Carta de las Naciones Unidas.
在同盟国
弟阵线基础上,国际社会创立了新
国际关系制度,这个制度
关键原则——不使用和不威胁使用武力——庄严载入了《联合国宪章》。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Movimiento Internacional para la Unión Fraternal entre las Razas y los Pueblos consta actualmente de 172 miembros de 37 países.


族和民族博爱团结
动目前有172名成员,分
37
家。
No menos aprecia, así mismo, el espíritu de fraternal amistad que, en todo momento, presidió las conversaciones acerca de esta materia.
我
政府并赞赏贯穿于我们就此问题进行的谈判过程的兄弟友谊之情。
Con respecto al continente africano, deseamos reiterar la importancia que concedemos a nuestras relaciones amistosas y fraternales con todos los países del continente.
关于非洲大陆,我们要重申,我们重视与本大陆所有
家的友谊和兄弟关系。
A la luz de los lazos profundamente históricos y fraternales con el Afganistán, deseo intervenir para reafirmar algunos aspectos de las opiniones y los esfuerzos de mi país respecto del Afganistán.
鉴于土耳其与阿富汗源远流长的友好关系,我要发言就我
阿富汗问题上的意见和努力,进一步强调几点看法。
Por su parte, la CARICOM, unida a África por vínculos fraternales y por solidaridad en luchas históricas, sigue comprometida a desempeñar un papel positivo y constructivo en apoyo de las aspiraciones plasmadas en la Nueva Alianza.
就加共体而言,它已通过历史性斗争中的兄弟关系和团结一致的精神与非洲联系
一起,因此它依然决心发挥积极和建设性的作用,支持实现新伙伴关系所体现的希望。
Por tanto, el Gobierno de los Estados Unidos debería prestar atención al llamamiento de la comunidad internacional para que ponga fin al bloqueo y promueva así las buenas relaciones y las relaciones de buena vecindad con los fraternales Gobierno y pueblo de Cuba.
因此,美
政府应当听从
社会终止封锁的呼吁,从而促进与友好的古巴政府和人民的良好睦邻关系。
Sobre la base de un frente fraternal de potencias aliadas, pudo crear un nuevo sistema de relaciones internacionales, cuyo principio fundamental —el no uso de la fuerza o la amenaza del uso de la fuerza— está consagrado en la Carta de las Naciones Unidas.
同盟
兄弟阵线基础上,
社会创立了新的
关系制度,这
制度的关键原则——不使用和不威胁使用武力——庄严载入了《联合
宪章》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 


,
爱, 博爱
;
的;
;
;
感, 感
;
的,亲热的,松软的;El Movimiento Internacional para la Unión Fraternal entre las Razas y los Pueblos consta actualmente de 172 miembros de 37 países.
国际种族和民族博爱团结
动目前有172名成员,分布在37个国家。
No menos aprecia, así mismo, el espíritu de fraternal amistad que, en todo momento, presidió las conversaciones acerca de esta materia.
我国政府并赞赏贯穿于我们就此问题进行的谈判过程的兄弟
之
。
Con respecto al continente africano, deseamos reiterar la importancia que concedemos a nuestras relaciones amistosas y fraternales con todos los países del continente.
关于非洲大陆,我们要重申,我们重视与本大陆所有国家的
和兄弟关系。
A la luz de los lazos profundamente históricos y fraternales con el Afganistán, deseo intervenir para reafirmar algunos aspectos de las opiniones y los esfuerzos de mi país respecto del Afganistán.
鉴于土耳其与阿富汗

长的
好关系,我要发言就我国在阿富汗问题上的意见和努力,进一步强调几点看法。
Por su parte, la CARICOM, unida a África por vínculos fraternales y por solidaridad en luchas históricas, sigue comprometida a desempeñar un papel positivo y constructivo en apoyo de las aspiraciones plasmadas en la Nueva Alianza.
就加共体而言,它已通过历史性斗争中的兄弟关系和团结一致的精神与非洲联系在一起,因此它依然决心发挥积极和建设性的作用,支持实现新伙伴关系所体现的希望。
Por tanto, el Gobierno de los Estados Unidos debería prestar atención al llamamiento de la comunidad internacional para que ponga fin al bloqueo y promueva así las buenas relaciones y las relaciones de buena vecindad con los fraternales Gobierno y pueblo de Cuba.
因此,美国政府应当听从国际社会终止封锁的呼吁,从而促进与
好的古巴政府和人民的良好睦邻关系。
Sobre la base de un frente fraternal de potencias aliadas, pudo crear un nuevo sistema de relaciones internacionales, cuyo principio fundamental —el no uso de la fuerza o la amenaza del uso de la fuerza— está consagrado en la Carta de las Naciones Unidas.
在同盟国兄弟阵线基础上,国际社会创立了新的国际关系制度,这个制度的关键原则——不使用和不威胁使用武力——庄严载入了《联合国宪章》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,兄弟般
. www.francochinois.com 版 权 所 有
密无间
;
;
诚;
,

,松软
;
;El Movimiento Internacional para la Unión Fraternal entre las Razas y los Pueblos consta actualmente de 172 miembros de 37 países.
国际种族和民族博爱团结
动目前有172名成员,分布在37个国家。
No menos aprecia, así mismo, el espíritu de fraternal amistad que, en todo momento, presidió las conversaciones acerca de esta materia.
国政府并赞赏贯穿于

此问题进行
谈判过程
兄弟友谊之情。
Con respecto al continente africano, deseamos reiterar la importancia que concedemos a nuestras relaciones amistosas y fraternales con todos los países del continente.
关于非洲大陆,
要重申,
重视与本大陆所有国家
友谊和兄弟关系。
A la luz de los lazos profundamente históricos y fraternales con el Afganistán, deseo intervenir para reafirmar algunos aspectos de las opiniones y los esfuerzos de mi país respecto del Afganistán.
鉴于土耳其与阿富汗源远流长
友好关系,
要发言
国在阿富汗问题上
意见和努力,进一步强调几点看法。
Por su parte, la CARICOM, unida a África por vínculos fraternales y por solidaridad en luchas históricas, sigue comprometida a desempeñar un papel positivo y constructivo en apoyo de las aspiraciones plasmadas en la Nueva Alianza.
加共体而言,它已通过历史性斗争中
兄弟关系和团结一致
精神与非洲联系在一起,因此它依然决心发挥积极和建设性
作用,支持实现新伙伴关系所体现
希望。
Por tanto, el Gobierno de los Estados Unidos debería prestar atención al llamamiento de la comunidad internacional para que ponga fin al bloqueo y promueva así las buenas relaciones y las relaciones de buena vecindad con los fraternales Gobierno y pueblo de Cuba.
因此,美国政府应当听从国际社会终止封锁
呼吁,从而促进与友好
古巴政府和人民
良好睦邻关系。
Sobre la base de un frente fraternal de potencias aliadas, pudo crear un nuevo sistema de relaciones internacionales, cuyo principio fundamental —el no uso de la fuerza o la amenaza del uso de la fuerza— está consagrado en la Carta de las Naciones Unidas.
在同盟国兄弟阵线基础上,国际社会创立了新
国际关系制度,这个制度
关键原则——不使用和不威胁使用武力——庄严载入了《联合国宪章》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
El Movimiento Internacional para la Unión Fraternal entre las Razas y los Pueblos consta actualmente de 172 miembros de 37 países.
国际种族和民族博爱团结
动目前有172名成员,分布在37个国家。
No menos aprecia, así mismo, el espíritu de fraternal amistad que, en todo momento, presidió las conversaciones acerca de esta materia.
我国政府并赞赏贯穿于我们就此问题
行的谈判过程的兄弟友谊之情。
Con respecto al continente africano, deseamos reiterar la importancia que concedemos a nuestras relaciones amistosas y fraternales con todos los países del continente.
关于非洲大陆,我们要重申,我们重视与本大陆所有国家的友谊和兄弟关系。
A la luz de los lazos profundamente históricos y fraternales con el Afganistán, deseo intervenir para reafirmar algunos aspectos de las opiniones y los esfuerzos de mi país respecto del Afganistán.
鉴于土耳其与阿富汗源远流长的友好关系,我要发言就我国在阿富汗问题上的意见和
,
一步强调几点看法。
Por su parte, la CARICOM, unida a África por vínculos fraternales y por solidaridad en luchas históricas, sigue comprometida a desempeñar un papel positivo y constructivo en apoyo de las aspiraciones plasmadas en la Nueva Alianza.
就加共体而言,它已通过历史性斗争中的兄弟关系和团结一致的精神与非洲联系在一起,因此它依然决心发挥积极和建设性的作用,支持实现新伙伴关系所体现的希望。
Por tanto, el Gobierno de los Estados Unidos debería prestar atención al llamamiento de la comunidad internacional para que ponga fin al bloqueo y promueva así las buenas relaciones y las relaciones de buena vecindad con los fraternales Gobierno y pueblo de Cuba.
因此,美国政府应当听从国际社会终止封锁的呼吁,从而促
与友好的古巴政府和人民的良好睦邻关系。
Sobre la base de un frente fraternal de potencias aliadas, pudo crear un nuevo sistema de relaciones internacionales, cuyo principio fundamental —el no uso de la fuerza o la amenaza del uso de la fuerza— está consagrado en la Carta de las Naciones Unidas.
在同盟国兄弟阵线基础上,国际社会创立了新的国际关系制度,这个制度的关键原则——不使用和不威胁使用武
——庄严载入了《联合国宪章》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。