Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.
他平均每十天出口15至18公斤黄金。
Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.
他平均每十天出口15至18公斤黄金。
El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由很多被冻结的账户使用的是其他货币,冻结数额会有变化。
En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.
因此,保留地居民人数在50至70之间浮动。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部的卡拉里沙漠多为厚层的陆地和石灰石,降雨量不足。
Así pues, los préstamos y los reembolsos son frecuentes (aunque no necesariamente continuos) y el monto del crédito fluctúa constantemente.
因此,又借又还,十分频繁(但不一定是定期借还),信贷额浮动不定。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
我管理的国家以5%至5.5%的速度实现了48个月的持续济成长。
El Grupo observa que, aunque la pérdida de calidad puede hacer reducir los precios de los cultivos, éstos pueden fluctuar por una serie de otras razones relacionadas con la economía de la oferta y la demanda.
小组注意到,尽管质量下降会使作物的价格下降,但作物价格可以由济的供给相关的各种其他原因波动。
En consecuencia, si bien durante el bienio la distribución de vacantes dentro de los programas y entre programas fluctuó, hubo un claro aumento en la tasa global de vacantes para los puestos sujetos a la suspensión.
因此,在两年期的过程中,虽然方案内和方案之间空缺的分布有所波动,受暂停征聘的员额的全面空缺率明显增加。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研发一项新药品(不一定同海洋生物技术有关)当前的成本估计在2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。
Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.
愿意待在家中不参加工作的年轻妇女数量很少:14-25岁的妇女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭主妇。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业的增长速度仍然会很高,尽管全球和区域的模式每年都有波动(最近的波动由害怕恐怖主义、影响健康的危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力的复原能力。
Los límites de las zonas de mínimo de oxígeno pueden fluctuar (por ejemplo, en el Océano Pacífico oriental durante el fenómeno climático conocido como “El Niño”), provocando importantes repercusiones económicas al influir sobre las capturas de peces y mariscos, que a menudo son abundantes en esas zonas debido a la elevada productividad superficial.
极低氧区的边界可能会变化(如厄尔尼诺现象发生时的东太平洋),影响这些海面高生产力地区丰富的鱼类和贝类捕获量,造成明显的济影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.
他平均每十天出口15至18公斤黄金。
El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由很多被冻结的账户使用的是其他货币,冻结数额会有变化。
En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.
因,保留地居民人数
50至70之间浮动。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部的卡拉里沙漠多为厚层的陆地和石灰石,降雨量不足。
Así pues, los préstamos y los reembolsos son frecuentes (aunque no necesariamente continuos) y el monto del crédito fluctúa constantemente.
因,又借又还,十分频繁(但不一定是定期借还),信贷额浮动不定。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
我管理的国家以5%至5.5%的速度实现了48个月的持续经济成长。
El Grupo observa que, aunque la pérdida de calidad puede hacer reducir los precios de los cultivos, éstos pueden fluctuar por una serie de otras razones relacionadas con la economía de la oferta y la demanda.
小组注意到,尽管质量下降会使作物的价格下降,但作物价格可以由与经济的供给相关的各种其他原因波动。
En consecuencia, si bien durante el bienio la distribución de vacantes dentro de los programas y entre programas fluctuó, hubo un claro aumento en la tasa global de vacantes para los puestos sujetos a la suspensión.
因,
年期的过程中,虽然方案内和方案之间空缺的分布有所波动,受暂停征聘的员额的全面空缺率明显增加。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研发一项新药品(不一定同海洋生物技术有关)当前的成本估计2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。
Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.
愿意待家中不参加工作的年轻妇女数量很少:14-25岁的妇女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭主妇。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业的增长速度仍然会很高,尽管全球和区域的模式每年都有波动(最近的波动由害怕恐怖主义、影响健康的危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力的复原能力。
Los límites de las zonas de mínimo de oxígeno pueden fluctuar (por ejemplo, en el Océano Pacífico oriental durante el fenómeno climático conocido como “El Niño”), provocando importantes repercusiones económicas al influir sobre las capturas de peces y mariscos, que a menudo son abundantes en esas zonas debido a la elevada productividad superficial.
极低氧区的边界可能会变化(如厄尔尼诺现象发生时的东太平洋),影响这些海面高生产力地区丰富的鱼类和贝类捕获量,造成明显的经济影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.
他平均每十天出口15至18公斤黄金。
El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多被冻结账户
是其他货币,冻结数额会有变化。
En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.
因此,保留地居民人数在50至70之间浮动。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部卡拉
里沙漠多为厚层
陆地和石灰石,降雨量不足。
Así pues, los préstamos y los reembolsos son frecuentes (aunque no necesariamente continuos) y el monto del crédito fluctúa constantemente.
因此,又又
,十分频繁(但不一定是定期
),
贷额浮动不定。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
我管理国家以5%至5.5%
速度实现了48个月
持续经济成长。
El Grupo observa que, aunque la pérdida de calidad puede hacer reducir los precios de los cultivos, éstos pueden fluctuar por una serie de otras razones relacionadas con la economía de la oferta y la demanda.
小组注意到,尽管质量下降会作物
价格下降,但作物价格可以由于与经济
供给相关
各种其他原因波动。
En consecuencia, si bien durante el bienio la distribución de vacantes dentro de los programas y entre programas fluctuó, hubo un claro aumento en la tasa global de vacantes para los puestos sujetos a la suspensión.
因此,在两年期过程中,虽然方案内和方案之间空缺
分布有所波动,受暂停征聘
员额
全面空缺率明显增加。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研发一项新药品(不一定同海洋生物技术有关)当前成本估计在2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。
Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.
愿意待在家中不参加工作年轻妇女数量很少:14-25岁
妇女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭主妇。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业增长速度仍然会很高,尽管全球和区域
模式每年都有波动(最近
波动由害怕恐怖主义、影响健康
危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力
复原能力。
Los límites de las zonas de mínimo de oxígeno pueden fluctuar (por ejemplo, en el Océano Pacífico oriental durante el fenómeno climático conocido como “El Niño”), provocando importantes repercusiones económicas al influir sobre las capturas de peces y mariscos, que a menudo son abundantes en esas zonas debido a la elevada productividad superficial.
极低氧区边界可能会变化(如厄尔尼诺现象发生时
东太平洋),影响这些海面高生产力地区丰富
鱼类和贝类捕获量,造成明显
经济影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.
他平均每十天出口15至18公斤黄金。
El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多被冻结的账户使用的是其他货币,冻结数额会有变化。
En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.
因此,保留地居民人数在50至70之间浮。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部的卡拉里沙漠多为厚层的陆地和石灰石,降雨量不足。
Así pues, los préstamos y los reembolsos son frecuentes (aunque no necesariamente continuos) y el monto del crédito fluctúa constantemente.
因此,又借又还,十分频繁(但不一定是定期借还),信贷额浮不定。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
我管理的国家以5%至5.5%的速度实现了48个月的持续经济成长。
El Grupo observa que, aunque la pérdida de calidad puede hacer reducir los precios de los cultivos, éstos pueden fluctuar por una serie de otras razones relacionadas con la economía de la oferta y la demanda.
小组注意到,尽管质量下降会使作物的价格下降,但作物价格可以由于与经济的供给相关的各种其他原因。
En consecuencia, si bien durante el bienio la distribución de vacantes dentro de los programas y entre programas fluctuó, hubo un claro aumento en la tasa global de vacantes para los puestos sujetos a la suspensión.
因此,在两年期的过程中,虽然方案内和方案之间空缺的分布有所,
暂停征聘的员额的全面空缺率明显增加。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研发一项新药品(不一定同海洋生物技术有关)当前的成本估计在2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。
Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.
愿意待在家中不参加工作的年轻妇女数量很少:14-25岁的妇女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭主妇。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业的增长速度仍然会很高,尽管全球和区域的模式每年都有(最近的
由害怕恐怖主义、影响健康的危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引
), 但旅游业显现出了高速而有力的复原能力。
Los límites de las zonas de mínimo de oxígeno pueden fluctuar (por ejemplo, en el Océano Pacífico oriental durante el fenómeno climático conocido como “El Niño”), provocando importantes repercusiones económicas al influir sobre las capturas de peces y mariscos, que a menudo son abundantes en esas zonas debido a la elevada productividad superficial.
极低氧区的边界可能会变化(如厄尔尼诺现象发生时的东太平洋),影响这些海面高生产力地区丰富的鱼类和贝类捕获量,造成明显的经济影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.
他平均每十天出口1518公斤黄金。
El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多被冻结的账户使用的是其他货币,冻结额会有变化。
En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.
因此,保留地居民人50
70之间浮动。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部的卡拉里沙漠多为厚层的陆地和
,
雨量不足。
Así pues, los préstamos y los reembolsos son frecuentes (aunque no necesariamente continuos) y el monto del crédito fluctúa constantemente.
因此,又借又还,十分频繁(但不一定是定期借还),信贷额浮动不定。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
我管理的国家以5%5.5%的速度实现了48个月的持续经济成长。
El Grupo observa que, aunque la pérdida de calidad puede hacer reducir los precios de los cultivos, éstos pueden fluctuar por una serie de otras razones relacionadas con la economía de la oferta y la demanda.
小组注意到,尽管质量下会使作物的价格下
,但作物价格可以由于与经济的供给相关的各种其他原因波动。
En consecuencia, si bien durante el bienio la distribución de vacantes dentro de los programas y entre programas fluctuó, hubo un claro aumento en la tasa global de vacantes para los puestos sujetos a la suspensión.
因此,两年期的过程中,虽然方案内和方案之间空缺的分布有所波动,受暂停征聘的员额的全面空缺率明显增加。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研发一项新药品(不一定同海洋生物技术有关)当前的成本估计2.31亿美元、5亿美元、8亿美元
17亿美元之间。
Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.
愿意待家中不参加工作的年轻妇女
量很少:14-25岁的妇女总人
为6 308人,其中仅有227人是家庭主妇。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业的增长速度仍然会很高,尽管全球和区域的模式每年都有波动(最近的波动由害怕恐怖主义、影响健康的危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力的复原能力。
Los límites de las zonas de mínimo de oxígeno pueden fluctuar (por ejemplo, en el Océano Pacífico oriental durante el fenómeno climático conocido como “El Niño”), provocando importantes repercusiones económicas al influir sobre las capturas de peces y mariscos, que a menudo son abundantes en esas zonas debido a la elevada productividad superficial.
极低氧区的边界可能会变化(如厄尔尼诺现象发生时的东太平洋),影响这些海面高生产力地区丰富的鱼类和贝类捕获量,造成明显的经济影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.
平均每十天出口15至18公斤黄金。
El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多被冻结的账户使用的是货币,冻结数额会有变化。
En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.
因此,保留地居民人数在50至70之间浮动。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部的卡拉里沙漠多为厚层的陆地和石灰石,降雨量不足。
Así pues, los préstamos y los reembolsos son frecuentes (aunque no necesariamente continuos) y el monto del crédito fluctúa constantemente.
因此,又借又还,十分频繁(但不一定是定期借还),信贷额浮动不定。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
我管理的国家以5%至5.5%的速度实现了48个月的持续经济成长。
El Grupo observa que, aunque la pérdida de calidad puede hacer reducir los precios de los cultivos, éstos pueden fluctuar por una serie de otras razones relacionadas con la economía de la oferta y la demanda.
小组注意到,尽管质量下降会使作物的价格下降,但作物价格可以由于与经济的供给相关的各种因波动。
En consecuencia, si bien durante el bienio la distribución de vacantes dentro de los programas y entre programas fluctuó, hubo un claro aumento en la tasa global de vacantes para los puestos sujetos a la suspensión.
因此,在两年期的过程中,虽然方案内和方案之间空缺的分布有所波动,受暂停征聘的员额的全面空缺率明显增加。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研发一项新药品(不一定同海洋生物技术有关)当前的成本估计在2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。
Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.
愿意待在家中不参加工作的年轻妇女数量很少:14-25岁的妇女总人数为6 308人,中仅有227人是家庭主妇。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业的增长速度仍然会很高,尽管全球和区域的模式每年都有波动(最近的波动由害怕恐怖主义、影响健康的危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力的复能力。
Los límites de las zonas de mínimo de oxígeno pueden fluctuar (por ejemplo, en el Océano Pacífico oriental durante el fenómeno climático conocido como “El Niño”), provocando importantes repercusiones económicas al influir sobre las capturas de peces y mariscos, que a menudo son abundantes en esas zonas debido a la elevada productividad superficial.
极低氧区的边界可能会变化(如厄尔尼诺现象发生时的东太平洋),影响这些海面高生产力地区丰富的鱼类和贝类捕获量,造成明显的经济影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.
他平均每十天出口15至18公斤黄金。
El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
于很多被冻结的账户
用的是其他货币,冻结数额会有
化。
En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.
因此,保留地居民人数在50至70之间浮动。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部的卡拉里沙漠多为厚层的陆地和石灰石,降雨量不足。
Así pues, los préstamos y los reembolsos son frecuentes (aunque no necesariamente continuos) y el monto del crédito fluctúa constantemente.
因此,又借又还,十分频繁(但不一定是定期借还),信贷额浮动不定。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
我管理的国家5%至5.5%的速度实现了48个月的持续经济成长。
El Grupo observa que, aunque la pérdida de calidad puede hacer reducir los precios de los cultivos, éstos pueden fluctuar por una serie de otras razones relacionadas con la economía de la oferta y la demanda.
小组注意到,尽管质量下降会作物的价格下降,但作物价格
于与经济的供给相关的各种其他原因波动。
En consecuencia, si bien durante el bienio la distribución de vacantes dentro de los programas y entre programas fluctuó, hubo un claro aumento en la tasa global de vacantes para los puestos sujetos a la suspensión.
因此,在两年期的过程中,虽然方案内和方案之间空缺的分布有所波动,受暂停征聘的员额的全面空缺率明显增加。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研一项新药品(不一定同海洋生物技术有关)当前的成本估计在2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。
Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.
愿意待在家中不参加工作的年轻妇女数量很少:14-25岁的妇女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭主妇。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业的增长速度仍然会很高,尽管全球和区域的模式每年都有波动(最近的波动害怕恐怖主义、影响健康的危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力的复原能力。
Los límites de las zonas de mínimo de oxígeno pueden fluctuar (por ejemplo, en el Océano Pacífico oriental durante el fenómeno climático conocido como “El Niño”), provocando importantes repercusiones económicas al influir sobre las capturas de peces y mariscos, que a menudo son abundantes en esas zonas debido a la elevada productividad superficial.
极低氧区的边界能会
化(如厄尔尼诺现象
生时的东太平洋),影响这些海面高生产力地区丰富的鱼类和贝类捕获量,造成明显的经济影响。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.
他平均每十天出口1518
黄金。
El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
由于很多被冻结账户使用
是其他货币,冻结数额会有变化。
En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.
因此,保留地居民人数在5070之间浮动。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部卡拉
里沙漠多为厚层
陆地和石灰石,降雨量不足。
Así pues, los préstamos y los reembolsos son frecuentes (aunque no necesariamente continuos) y el monto del crédito fluctúa constantemente.
因此,又借又还,十分频繁(但不一定是定期借还),信贷额浮动不定。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
我管理国家
5%
5.5%
速度实现了48个月
持续经济成长。
El Grupo observa que, aunque la pérdida de calidad puede hacer reducir los precios de los cultivos, éstos pueden fluctuar por una serie de otras razones relacionadas con la economía de la oferta y la demanda.
小组注意到,尽管质量下降会使作物价格下降,但作物价格可
由于与经济
供给相关
各种其他原因波动。
En consecuencia, si bien durante el bienio la distribución de vacantes dentro de los programas y entre programas fluctuó, hubo un claro aumento en la tasa global de vacantes para los puestos sujetos a la suspensión.
因此,在两年期过程中,虽然方案内和方案之间空缺
分布有所波动,受暂停征聘
员额
全面空缺率明显增加。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研发一项新药品(不一定同海洋生物技术有关)当前成本估计在2.31亿美元、5亿美元、8亿美元
17亿美元之间。
Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.
愿意待在家中不参加工作年轻妇女数量很少:14-25岁
妇女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭主妇。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业增长速度仍然会很高,尽管全球和区域
模式每年都有波动(最近
波动由害怕恐怖主义、影响健康
危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力
复原能力。
Los límites de las zonas de mínimo de oxígeno pueden fluctuar (por ejemplo, en el Océano Pacífico oriental durante el fenómeno climático conocido como “El Niño”), provocando importantes repercusiones económicas al influir sobre las capturas de peces y mariscos, que a menudo son abundantes en esas zonas debido a la elevada productividad superficial.
极低氧区边界可能会变化(如厄尔尼诺现象发生时
东太平洋),影响这些海面高生产力地区丰富
鱼类和贝类捕获量,造成明显
经济影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.
他平均每十天出口15至18公斤黄金。
El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
很多被冻结的账户
用的是其他货币,冻结数额会有
化。
En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.
因此,保留地居民人数在50至70之间浮动。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部的卡拉里沙漠多为厚层的陆地和石灰石,降雨量不足。
Así pues, los préstamos y los reembolsos son frecuentes (aunque no necesariamente continuos) y el monto del crédito fluctúa constantemente.
因此,又借又还,十分频繁(但不一定是定期借还),信贷额浮动不定。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
我管理的国家5%至5.5%的速度实现了48个月的持续经济成长。
El Grupo observa que, aunque la pérdida de calidad puede hacer reducir los precios de los cultivos, éstos pueden fluctuar por una serie de otras razones relacionadas con la economía de la oferta y la demanda.
小组注意到,尽管质量下降会作物的价格下降,但作物价格可
与经济的供给相关的各种其他原因波动。
En consecuencia, si bien durante el bienio la distribución de vacantes dentro de los programas y entre programas fluctuó, hubo un claro aumento en la tasa global de vacantes para los puestos sujetos a la suspensión.
因此,在两年期的过程中,虽然方案内和方案之间空缺的分布有所波动,受暂停征聘的员额的全面空缺率明显增加。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研发一项新药品(不一定同海洋生物技术有关)当前的成本估计在2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。
Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.
愿意待在家中不参加工作的年轻妇女数量很少:14-25岁的妇女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭主妇。
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.
预测旅游业的增长速度仍然会很高,尽管全球和区域的模式每年都有波动(最近的波动害怕恐怖主义、影响健康的危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力的复原能力。
Los límites de las zonas de mínimo de oxígeno pueden fluctuar (por ejemplo, en el Océano Pacífico oriental durante el fenómeno climático conocido como “El Niño”), provocando importantes repercusiones económicas al influir sobre las capturas de peces y mariscos, que a menudo son abundantes en esas zonas debido a la elevada productividad superficial.
极低氧区的边界可能会化(如厄尔尼诺现象发生时的东太平洋),影响这些海面高生产力地区丰富的鱼类和贝类捕获量,造成明显的经济影响。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。