La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
鹃花在春天绽放,使花园充满
。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
鹃花在春天绽放,使花园充满
。
La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
鹃花在春天盛开,花园里充满了鲜艳
。
El abonado jardín florece con coloridas rosas.
施肥后花园开满了
缤纷
玫瑰。
La acacia floreció en primavera, sus flores amarillas brillaban bajo el sol.
金合欢在春天盛开,它黄花在阳光下闪耀。
Los más insignes escritores españoles florecieron en el siglo de oro.
西班牙最有名作者都在黄金时代。
Las plantas en su mayoría florecen por primavera.
植物大多春天开花.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年中期蓬勃出现了众多
基层倡议。
Estamos convencidos de que África dispone de potencial para florecer.
我们认为,非洲确实有自我实现潜力。
En este tiempo florecen las flores.
在这个时节花儿们都开放了。
El comercio florece.
贸易兴旺。
Nuestra época florece en héroes.
我们时代英雄辈出.
Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使在犹太人从未生活过社区里反犹太主义也在
剧,这是对其他人歧视
一种先兆。
En efecto, en África, el comercio cada vez mayor de armas ilícitas está floreciendo a expensas de la juventud del continente.
确,在非洲,不断扩展
小武器非法贸易目前非常兴隆,而受害
却是非洲大陆
年轻人。
Las amenazas del terrorismo y la proliferación ponen en peligro el entorno mundial estable en que florece el comercio y crece la economía.
恐怖主义与扩散危险危及贸易兴旺、经济增长
稳定全球环境。
El turismo florece en un entorno saludable y, por lo tanto, es un terreno perfecto para poner a prueba políticas innovadoras que favorezcan a todos.
有了不受污染环境,旅游业才能发展繁荣,因此,旅游业是检验创新性
政策能否兼顾各个方面
一个极好场所。
Debemos cambiar las condiciones que permiten a los terroristas florecer y reclutar difundiendo la esperanza de libertad a los millones que nunca la han conocido.
我们必须向从不了解自由为何物亿万人民传播自由
希望,铲除恐怖分子滋生和招兵买马
环境。
El imperialismo cultural distorsiona la mente, pero en esa misma distorsión la semilla de su rechazo germina, florece y da un fruto amargo e incluso chauvinista.
文化帝国主义扭曲思想,但通过这种扭曲种下了拒绝它种子,并开花和结下痛苦和甚至沙文主义
果实。
En definitiva, la paz en el Sudán es indivisible y no puede florecer en una parte del país mientras que en otra sólo está en ciernes.
总而言之,苏丹和平是不可分割
,如果该国一个
区
和平正在开始形成,那么,每个
区
和平就不可能十分牢固。
El informe es también un excelente ejercicio en la incorporación del flujo de ideas, opciones y propuestas que normalmente se espera que florezcan en los momentos de grandes cambios.
报告也是一个出努力,把通常可望在发生重大变革时期产生
思想交流、意见和建议纳入主流。
Se debe reiterar que la paz no puede lograrse a través del poderío militar y que ésta nunca florecerá bajo la mentalidad de la disuasión y de la superioridad militar.
必须重申,和平不能通过军事实力获得,并且永远不会在威慑和军事优越性心态下兴旺发达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃在春天绽放,使
园充满色彩。
La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃在春天盛
,
园里充满了鲜艳的色彩。
El abonado jardín florece con coloridas rosas.
施肥后的园
满了色彩缤纷的玫
。
La acacia floreció en primavera, sus flores amarillas brillaban bajo el sol.
欢在春天盛
,它的黄
在阳光下闪耀。
Los más insignes escritores españoles florecieron en el siglo de oro.
西班牙最有名的作者都在黄时代。
Las plantas en su mayoría florecen por primavera.
植物大多春天.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年中期蓬勃地出现了众多的基层倡议。
Estamos convencidos de que África dispone de potencial para florecer.
我们认为,非洲确实有自我实现的潜力。
En este tiempo florecen las flores.
在这个时节儿们都
放了。
El comercio florece.
贸易兴旺。
Nuestra época florece en héroes.
我们的时代英雄辈出.
Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使在犹太人从未生活过的社区里反犹太主义也在剧,这是对其他人歧视的一种先兆。
En efecto, en África, el comercio cada vez mayor de armas ilícitas está floreciendo a expensas de la juventud del continente.
的确,在非洲,不断扩展的小武器非法贸易目前非常兴隆,而受害的却是非洲大陆的年轻人。
Las amenazas del terrorismo y la proliferación ponen en peligro el entorno mundial estable en que florece el comercio y crece la economía.
恐怖主义与扩散的危险危及贸易兴旺、经济增长的稳定全球环境。
El turismo florece en un entorno saludable y, por lo tanto, es un terreno perfecto para poner a prueba políticas innovadoras que favorezcan a todos.
有了不受污染的环境,旅游业才能发展繁荣,因此,旅游业是检验创新性的政策能否兼顾各个方面的一个极好场所。
Debemos cambiar las condiciones que permiten a los terroristas florecer y reclutar difundiendo la esperanza de libertad a los millones que nunca la han conocido.
我们必须向从不了解自由为何物的亿万人民传播自由的希望,铲除恐怖分子滋生和招兵买马的环境。
El imperialismo cultural distorsiona la mente, pero en esa misma distorsión la semilla de su rechazo germina, florece y da un fruto amargo e incluso chauvinista.
文化帝国主义扭曲思想,但通过这种扭曲种下了拒绝它的种子,并和结下痛苦和甚至沙文主义的果实。
En definitiva, la paz en el Sudán es indivisible y no puede florecer en una parte del país mientras que en otra sólo está en ciernes.
总而言之,苏丹的和平是不可分割的,如果该国一个地区的和平正在始形成,那么,每个地区的和平就不可能十分牢固。
El informe es también un excelente ejercicio en la incorporación del flujo de ideas, opciones y propuestas que normalmente se espera que florezcan en los momentos de grandes cambios.
报告也是一个出色的努力,把通常可望在发生重大变革时期产生的思想交流、意见和建议纳入主流。
Se debe reiterar que la paz no puede lograrse a través del poderío militar y que ésta nunca florecerá bajo la mentalidad de la disuasión y de la superioridad militar.
必须重申,和平不能通过军事实力获得,并且永远不会在威慑和军事优越性的心态下兴旺发达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃在春
绽放,使
园充满色彩。
La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃在春
盛
,
园里充满了鲜艳的色彩。
El abonado jardín florece con coloridas rosas.
施肥后的园
满了色彩缤纷的玫瑰。
La acacia floreció en primavera, sus flores amarillas brillaban bajo el sol.
金合欢在春盛
,它的黄
在阳光下闪耀。
Los más insignes escritores españoles florecieron en el siglo de oro.
西班牙最有名的作者都在黄金时代。
Las plantas en su mayoría florecen por primavera.
植物大多春.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
欢迎在十年中期蓬勃地出现了众多的基层倡议。
Estamos convencidos de que África dispone de potencial para florecer.
认为,非洲确实有自
实现的潜力。
En este tiempo florecen las flores.
在这个时节儿
都
放了。
El comercio florece.
贸易兴。
Nuestra época florece en héroes.
的时代英雄辈出.
Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使在犹太人从未生活过的社区里反犹太主义也在剧,这是对其他人歧视的一种先兆。
En efecto, en África, el comercio cada vez mayor de armas ilícitas está floreciendo a expensas de la juventud del continente.
的确,在非洲,不断扩展的小武器非法贸易目前非常兴隆,而受害的却是非洲大陆的年轻人。
Las amenazas del terrorismo y la proliferación ponen en peligro el entorno mundial estable en que florece el comercio y crece la economía.
恐怖主义与扩散的危险危及贸易兴、经济增长的稳定全球环境。
El turismo florece en un entorno saludable y, por lo tanto, es un terreno perfecto para poner a prueba políticas innovadoras que favorezcan a todos.
有了不受污染的环境,旅游业才能发展繁荣,因此,旅游业是检验创新性的政策能否兼顾各个方面的一个极好场所。
Debemos cambiar las condiciones que permiten a los terroristas florecer y reclutar difundiendo la esperanza de libertad a los millones que nunca la han conocido.
必须向从不了解自由为何物的亿万人民传播自由的希望,铲除恐怖分子滋生和招兵买马的环境。
El imperialismo cultural distorsiona la mente, pero en esa misma distorsión la semilla de su rechazo germina, florece y da un fruto amargo e incluso chauvinista.
文化帝国主义扭曲思想,但通过这种扭曲种下了拒绝它的种子,并和结下痛苦和甚至沙文主义的果实。
En definitiva, la paz en el Sudán es indivisible y no puede florecer en una parte del país mientras que en otra sólo está en ciernes.
总而言之,苏丹的和平是不可分割的,如果该国一个地区的和平正在始形成,那么,每个地区的和平就不可能十分牢固。
El informe es también un excelente ejercicio en la incorporación del flujo de ideas, opciones y propuestas que normalmente se espera que florezcan en los momentos de grandes cambios.
报告也是一个出色的努力,把通常可望在发生重大变革时期产生的思想交流、意见和建议纳入主流。
Se debe reiterar que la paz no puede lograrse a través del poderío militar y que ésta nunca florecerá bajo la mentalidad de la disuasión y de la superioridad militar.
必须重申,和平不能通过军事实力获得,并且永远不会在威慑和军事优越性的心态下兴发达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃花在春天绽放,使花园充满色彩。
La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃花在春天盛开,花园里充满了鲜艳的色彩。
El abonado jardín florece con coloridas rosas.
施肥后的花园开满了色彩缤纷的玫瑰。
La acacia floreció en primavera, sus flores amarillas brillaban bajo el sol.
金合欢在春天盛开,它的黄花在阳光下闪耀。
Los más insignes escritores españoles florecieron en el siglo de oro.
西班牙最有名的者都在黄金时代。
Las plantas en su mayoría florecen por primavera.
植物大多春天开花.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年中期蓬勃地出现了众多的基层倡议。
Estamos convencidos de que África dispone de potencial para florecer.
我们认为,非洲确实有自我实现的潜力。
En este tiempo florecen las flores.
在这个时节花儿们都开放了。
El comercio florece.
贸易兴旺。
Nuestra época florece en héroes.
我们的时代英雄辈出.
Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使在犹太人从未生活过的社区里犹太主
也在
剧,这是对其他人歧视的一种先兆。
En efecto, en África, el comercio cada vez mayor de armas ilícitas está floreciendo a expensas de la juventud del continente.
的确,在非洲,不断扩展的小武器非法贸易目前非常兴隆,而受害的却是非洲大陆的年轻人。
Las amenazas del terrorismo y la proliferación ponen en peligro el entorno mundial estable en que florece el comercio y crece la economía.
恐怖主与扩散的危险危及贸易兴旺、经济增长的稳定全球环境。
El turismo florece en un entorno saludable y, por lo tanto, es un terreno perfecto para poner a prueba políticas innovadoras que favorezcan a todos.
有了不受污染的环境,旅游业才能发展繁荣,因此,旅游业是检验创新性的政策能否兼顾各个方的一个极好场所。
Debemos cambiar las condiciones que permiten a los terroristas florecer y reclutar difundiendo la esperanza de libertad a los millones que nunca la han conocido.
我们必须向从不了解自由为何物的亿万人民传播自由的希望,铲除恐怖分子滋生和招兵买马的环境。
El imperialismo cultural distorsiona la mente, pero en esa misma distorsión la semilla de su rechazo germina, florece y da un fruto amargo e incluso chauvinista.
文化帝国主扭曲思想,但通过这种扭曲种下了拒绝它的种子,并开花和结下痛苦和甚至沙文主
的果实。
En definitiva, la paz en el Sudán es indivisible y no puede florecer en una parte del país mientras que en otra sólo está en ciernes.
总而言之,苏丹的和平是不可分割的,如果该国一个地区的和平正在开始形成,那么,每个地区的和平就不可能十分牢固。
El informe es también un excelente ejercicio en la incorporación del flujo de ideas, opciones y propuestas que normalmente se espera que florezcan en los momentos de grandes cambios.
报告也是一个出色的努力,把通常可望在发生重大变革时期产生的思想交流、意见和建议纳入主流。
Se debe reiterar que la paz no puede lograrse a través del poderío militar y que ésta nunca florecerá bajo la mentalidad de la disuasión y de la superioridad militar.
必须重申,和平不能通过军事实力获得,并且永远不会在威慑和军事优越性的心态下兴旺发达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃绽放,使
园充满色彩。
La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃盛开,
园里充满了鲜艳的色彩。
El abonado jardín florece con coloridas rosas.
施肥后的园开满了色彩缤纷的玫瑰。
La acacia floreció en primavera, sus flores amarillas brillaban bajo el sol.
金合欢盛开,它的黄
阳光下闪耀。
Los más insignes escritores españoles florecieron en el siglo de oro.
西班牙最有名的作者都黄金时代。
Las plantas en su mayoría florecen por primavera.
植物大多开
.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎十年中期蓬勃地出现了众多的基层倡议。
Estamos convencidos de que África dispone de potencial para florecer.
我们认为,非洲确实有自我实现的潜力。
En este tiempo florecen las flores.
这个时节
儿们都开放了。
El comercio florece.
贸易兴旺。
Nuestra época florece en héroes.
我们的时代英雄辈出.
Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使犹太人从未生活过的社区里反犹太主义也
剧,这是对其他人歧视的一种先兆。
En efecto, en África, el comercio cada vez mayor de armas ilícitas está floreciendo a expensas de la juventud del continente.
的确,非洲,不断扩展的小武器非法贸易目前非常兴隆,而受害的却是非洲大陆的年轻人。
Las amenazas del terrorismo y la proliferación ponen en peligro el entorno mundial estable en que florece el comercio y crece la economía.
恐怖主义与扩散的危险危及贸易兴旺、经济增长的稳定全球环境。
El turismo florece en un entorno saludable y, por lo tanto, es un terreno perfecto para poner a prueba políticas innovadoras que favorezcan a todos.
有了不受污染的环境,旅游业才能发展繁荣,因此,旅游业是检验创新性的政策能否兼顾各个方面的一个极好场所。
Debemos cambiar las condiciones que permiten a los terroristas florecer y reclutar difundiendo la esperanza de libertad a los millones que nunca la han conocido.
我们必须向从不了解自由为何物的亿万人民传播自由的希望,铲除恐怖分子滋生和招兵买马的环境。
El imperialismo cultural distorsiona la mente, pero en esa misma distorsión la semilla de su rechazo germina, florece y da un fruto amargo e incluso chauvinista.
文化帝国主义扭曲思想,但通过这种扭曲种下了拒绝它的种子,并开和结下痛苦和甚至沙文主义的果实。
En definitiva, la paz en el Sudán es indivisible y no puede florecer en una parte del país mientras que en otra sólo está en ciernes.
总而言之,苏丹的和平是不可分割的,如果该国一个地区的和平正开始形成,那么,每个地区的和平就不可能十分牢固。
El informe es también un excelente ejercicio en la incorporación del flujo de ideas, opciones y propuestas que normalmente se espera que florezcan en los momentos de grandes cambios.
报告也是一个出色的努力,把通常可望发生重大变革时期产生的思想交流、意见和建议纳入主流。
Se debe reiterar que la paz no puede lograrse a través del poderío militar y que ésta nunca florecerá bajo la mentalidad de la disuasión y de la superioridad militar.
必须重申,和平不能通过军事实力获得,并且永远不会威慑和军事优越性的心态下兴旺发达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃花在春天绽放,使花园充满色彩。
La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃花在春天盛开,花园里充满了色彩。
El abonado jardín florece con coloridas rosas.
施肥后花园开满了色彩缤纷
玫瑰。
La acacia floreció en primavera, sus flores amarillas brillaban bajo el sol.
金合欢在春天盛开,它黄花在阳光下闪耀。
Los más insignes escritores españoles florecieron en el siglo de oro.
西班牙最有名作者都在黄金时代。
Las plantas en su mayoría florecen por primavera.
植物大多春天开花.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年中期蓬勃地出现了众多基层倡议。
Estamos convencidos de que África dispone de potencial para florecer.
我们认为,非洲确实有自我实现潜力。
En este tiempo florecen las flores.
在这个时节花儿们都开放了。
El comercio florece.
贸易兴旺。
Nuestra época florece en héroes.
我们时代英雄辈出.
Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使在犹太人从未生活过社区里反犹太主义也在
剧,这是对其他人歧视
一种先兆。
En efecto, en África, el comercio cada vez mayor de armas ilícitas está floreciendo a expensas de la juventud del continente.
确,在非洲,不断扩展
小武器非法贸易目前非常兴隆,而受害
却是非洲大陆
年轻人。
Las amenazas del terrorismo y la proliferación ponen en peligro el entorno mundial estable en que florece el comercio y crece la economía.
恐怖主义与扩散危险危及贸易兴旺、经济增长
稳定全球环境。
El turismo florece en un entorno saludable y, por lo tanto, es un terreno perfecto para poner a prueba políticas innovadoras que favorezcan a todos.
有了不受污染环境,旅游业才能发展繁荣,因此,旅游业是检验创新性
政策能否兼顾各个方面
一个极好场所。
Debemos cambiar las condiciones que permiten a los terroristas florecer y reclutar difundiendo la esperanza de libertad a los millones que nunca la han conocido.
我们必须向从不了解自由为何物亿万人民传播自由
希望,铲除恐怖分子滋生和招兵买马
环境。
El imperialismo cultural distorsiona la mente, pero en esa misma distorsión la semilla de su rechazo germina, florece y da un fruto amargo e incluso chauvinista.
文化帝国主义扭曲思想,但通过这种扭曲种下了拒绝它种子,并开花和结下痛苦和甚至沙文主义
果实。
En definitiva, la paz en el Sudán es indivisible y no puede florecer en una parte del país mientras que en otra sólo está en ciernes.
总而言之,苏丹和平是不可分割
,如果该国一个地区
和平正在开始形成,那么,每个地区
和平就不可能十分牢固。
El informe es también un excelente ejercicio en la incorporación del flujo de ideas, opciones y propuestas que normalmente se espera que florezcan en los momentos de grandes cambios.
报告也是一个出色努力,把通常可望在发生重大变革时期产生
思想交流、意见和建议纳入主流。
Se debe reiterar que la paz no puede lograrse a través del poderío militar y que ésta nunca florecerá bajo la mentalidad de la disuasión y de la superioridad militar.
必须重申,和平不能通过军事实力获得,并且永远不会在威慑和军事优越性心态下兴旺发达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃在春天绽放,使
园充满色彩。
La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃在春天盛开,
园里充满了鲜艳
色彩。
El abonado jardín florece con coloridas rosas.
施园开满了色彩缤纷
玫瑰。
La acacia floreció en primavera, sus flores amarillas brillaban bajo el sol.
金合欢在春天盛开,它黄
在阳光下闪耀。
Los más insignes escritores españoles florecieron en el siglo de oro.
西班牙最有名作者都在黄金时代。
Las plantas en su mayoría florecen por primavera.
植物大多春天开.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年中期蓬勃地出现了众多基层倡议。
Estamos convencidos de que África dispone de potencial para florecer.
我们认为,非洲确实有自我实现潜力。
En este tiempo florecen las flores.
在这个时节儿们都开放了。
El comercio florece.
贸易兴旺。
Nuestra época florece en héroes.
我们时代英雄辈出.
Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使在犹太人从未生活过社区里反犹太主义也在
剧,这是对其他人歧视
一种先兆。
En efecto, en África, el comercio cada vez mayor de armas ilícitas está floreciendo a expensas de la juventud del continente.
确,在非洲,不断扩展
小武器非法贸易目前非常兴隆,而受害
却是非洲大陆
年轻人。
Las amenazas del terrorismo y la proliferación ponen en peligro el entorno mundial estable en que florece el comercio y crece la economía.
恐怖主义与扩散危险危及贸易兴旺、经济增长
稳定全球环境。
El turismo florece en un entorno saludable y, por lo tanto, es un terreno perfecto para poner a prueba políticas innovadoras que favorezcan a todos.
有了不受污染环境,旅游业才能发展繁荣,因此,旅游业是检验创新性
政策能否兼顾各个方面
一个极好场所。
Debemos cambiar las condiciones que permiten a los terroristas florecer y reclutar difundiendo la esperanza de libertad a los millones que nunca la han conocido.
我们必须向从不了解自由为何物亿万人民传播自由
希望,铲除恐怖分子滋生和招兵买马
环境。
El imperialismo cultural distorsiona la mente, pero en esa misma distorsión la semilla de su rechazo germina, florece y da un fruto amargo e incluso chauvinista.
文化帝国主义扭曲思想,但通过这种扭曲种下了拒绝它种子,并开
和结下痛苦和甚至沙文主义
果实。
En definitiva, la paz en el Sudán es indivisible y no puede florecer en una parte del país mientras que en otra sólo está en ciernes.
总而言之,苏丹和平是不可分割
,如果该国一个地区
和平正在开始形成,那么,每个地区
和平就不可能十分牢固。
El informe es también un excelente ejercicio en la incorporación del flujo de ideas, opciones y propuestas que normalmente se espera que florezcan en los momentos de grandes cambios.
报告也是一个出色努力,把通常可望在发生重大变革时期产生
思想交流、意见和建议纳入主流。
Se debe reiterar que la paz no puede lograrse a través del poderío militar y que ésta nunca florecerá bajo la mentalidad de la disuasión y de la superioridad militar.
必须重申,和平不能通过军事实力获得,并且永远不会在威慑和军事优越性心态下兴旺发达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃花在春天绽放,使花园充满色彩。
La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃花在春天盛开,花园里充满了鲜艳色彩。
El abonado jardín florece con coloridas rosas.
施肥后花园开满了色彩缤纷
玫瑰。
La acacia floreció en primavera, sus flores amarillas brillaban bajo el sol.
金合欢在春天盛开,它黄花在阳光下闪耀。
Los más insignes escritores españoles florecieron en el siglo de oro.
西班牙最有名作者都在黄金时代。
Las plantas en su mayoría florecen por primavera.
植物大多春天开花.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年中期蓬勃地出了众多
基层倡议。
Estamos convencidos de que África dispone de potencial para florecer.
我们认为,非洲确实有自我实力。
En este tiempo florecen las flores.
在这个时节花儿们都开放了。
El comercio florece.
贸易。
Nuestra época florece en héroes.
我们时代英雄辈出.
Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使在犹太人从未生活过社区里反犹太主义也在
剧,这是对其他人歧视
一种先兆。
En efecto, en África, el comercio cada vez mayor de armas ilícitas está floreciendo a expensas de la juventud del continente.
确,在非洲,不断扩展
小武器非法贸易目前非常
隆,而受害
却是非洲大陆
年轻人。
Las amenazas del terrorismo y la proliferación ponen en peligro el entorno mundial estable en que florece el comercio y crece la economía.
恐怖主义与扩散危险危及贸易
、经济增长
稳定全球环境。
El turismo florece en un entorno saludable y, por lo tanto, es un terreno perfecto para poner a prueba políticas innovadoras que favorezcan a todos.
有了不受污染环境,旅游业才能发展繁荣,因此,旅游业是检验创新性
政策能否兼顾各个方面
一个极好场所。
Debemos cambiar las condiciones que permiten a los terroristas florecer y reclutar difundiendo la esperanza de libertad a los millones que nunca la han conocido.
我们必须向从不了解自由为何物亿万人民传播自由
希望,铲除恐怖分子滋生和招兵买马
环境。
El imperialismo cultural distorsiona la mente, pero en esa misma distorsión la semilla de su rechazo germina, florece y da un fruto amargo e incluso chauvinista.
文化帝国主义扭曲思想,但通过这种扭曲种下了拒绝它种子,并开花和结下痛苦和甚至沙文主义
果实。
En definitiva, la paz en el Sudán es indivisible y no puede florecer en una parte del país mientras que en otra sólo está en ciernes.
总而言之,苏丹和平是不可分割
,如果该国一个地区
和平正在开始形成,那么,每个地区
和平就不可能十分牢固。
El informe es también un excelente ejercicio en la incorporación del flujo de ideas, opciones y propuestas que normalmente se espera que florezcan en los momentos de grandes cambios.
报告也是一个出色努力,把通常可望在发生重大变革时期产生
思想交流、意见和建议纳入主流。
Se debe reiterar que la paz no puede lograrse a través del poderío militar y que ésta nunca florecerá bajo la mentalidad de la disuasión y de la superioridad militar.
必须重申,和平不能通过军事实力获得,并且永远不会在威慑和军事优越性心态下
发达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃在春天绽放,使
园充满色彩。
La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃在春天盛开,
园里充满了鲜艳的色彩。
El abonado jardín florece con coloridas rosas.
施肥后的园开满了色彩缤纷的玫瑰。
La acacia floreció en primavera, sus flores amarillas brillaban bajo el sol.
金合欢在春天盛开,它的黄在阳光下闪耀。
Los más insignes escritores españoles florecieron en el siglo de oro.
西班牙最有名的作者都在黄金时代。
Las plantas en su mayoría florecen por primavera.
植物大多春天开.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年中期蓬勃地出现了众多的基层倡议。
Estamos convencidos de que África dispone de potencial para florecer.
我们认为,非洲确实有自我实现的潜力。
En este tiempo florecen las flores.
在这个时节儿们都开放了。
El comercio florece.
贸易兴旺。
Nuestra época florece en héroes.
我们的时代英雄辈出.
Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使在犹太人从未生活过的社区里反犹太主义也在剧,这是对其他人歧视的一种先兆。
En efecto, en África, el comercio cada vez mayor de armas ilícitas está floreciendo a expensas de la juventud del continente.
的确,在非洲,不断扩展的小武器非法贸易目前非常兴隆,而受害的却是非洲大陆的年轻人。
Las amenazas del terrorismo y la proliferación ponen en peligro el entorno mundial estable en que florece el comercio y crece la economía.
恐怖主义与扩散的危险危及贸易兴旺、经济增长的稳定全球环境。
El turismo florece en un entorno saludable y, por lo tanto, es un terreno perfecto para poner a prueba políticas innovadoras que favorezcan a todos.
有了不受污染的环境,旅游业才能发展,因此,旅游业是检验创新性的政策能否兼顾各个方面的一个极好场所。
Debemos cambiar las condiciones que permiten a los terroristas florecer y reclutar difundiendo la esperanza de libertad a los millones que nunca la han conocido.
我们必须向从不了解自由为何物的亿万人民传播自由的希望,铲除恐怖分子滋生和招兵买马的环境。
El imperialismo cultural distorsiona la mente, pero en esa misma distorsión la semilla de su rechazo germina, florece y da un fruto amargo e incluso chauvinista.
文化帝国主义扭曲思想,但通过这种扭曲种下了拒绝它的种子,并开和结下痛苦和甚至沙文主义的果实。
En definitiva, la paz en el Sudán es indivisible y no puede florecer en una parte del país mientras que en otra sólo está en ciernes.
总而言之,苏丹的和平是不可分割的,如果该国一个地区的和平正在开始形成,那么,每个地区的和平就不可能十分牢固。
El informe es también un excelente ejercicio en la incorporación del flujo de ideas, opciones y propuestas que normalmente se espera que florezcan en los momentos de grandes cambios.
报告也是一个出色的努力,把通常可望在发生重大变革时期产生的思想交流、意见和建议纳入主流。
Se debe reiterar que la paz no puede lograrse a través del poderío militar y que ésta nunca florecerá bajo la mentalidad de la disuasión y de la superioridad militar.
必须重申,和平不能通过军事实力获得,并且永远不会在威慑和军事优越性的心态下兴旺发达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。