西语助手
  • 关闭

adj.
1.燃烧的,发出火光的,发出、光亮的.
2.正在进行的,现行的.
3.当场被抓住的:

un delito ~ 一个当场 被抓住的罪案. en ~ 当场,在作案现场:Fue sorprendido en ~ .他被当场抓住.
近义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación违反;evidente无可置疑的,明显的;inadmisible不能接受的;intolerable不能容忍的;grave重的,严重的,严肃的,艰巨的;contradicción反驳;descarado厚颜无耻的;imperdonable不可宽恕的,不能原谅的;vergonzosa可耻;ilegalidad非法;despropósito不合时宜的言行;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解决最突出的非正义现象,这是这项努力向前迈出的一步。

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种非法行动公然违反法,特别是《日内瓦第四公约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

这是不可剥夺的生命权利明目张胆的侵犯,构主义法的严重违反。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种公然违反停火协定的行为受到社会的谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害类罪和灭绝种族罪公然有罪不罚的情况屡见不鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

公然明显的犯罪行为士兵或情报员不得无逮捕证而实施逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作出困难和负责任的决定,我们必须执行坚定的措施,确保永远不再发生这种重大的违法乱纪行为。

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列的行动并不如该报告有关巴勒斯坦当局的武装干涉的一节所述,没有公然侵入近东救济工程处的设施。

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

例如,它排除特别关切的、平民已经或正在实施最明显侵权行为的情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

异乎寻常的侵权行为的发生和内补救系统的失效就产生一个明显的先有鸡还是先有蛋的问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源的显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然违反安全理事会决议的反叛集团或家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续公然干涉巴勒斯坦内部事务,他公开说,如果哈马斯参加即将举行的立法选举,他便打算破坏这些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

这些颠覆性的攻击活动威胁到古巴的主权,粗暴践踏法和电信联盟框架内普遍接受的准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

冲突区内,就在维持和平部队在场的情况下,公然发生各种任意行为,在许多情况下,甚至得到维持和平部队的暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目前进行的所有这种移民政策和作法,都明目张胆地严重违反法特别是《第四项日内瓦公约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时的;然而,以色列却采取一种阴险狡诈的殖民形式,公然违背不容许用武力取得领土的原则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用作造主权家崩溃的武器,这是联合宪章宗旨和原则的粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们的死是类生存权的公然挑衅,社会应当站出来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪行戕害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西班牙语例句

用户正在搜索


tabarra, tabarrera, tabarro, tabasco, tabasqueño, tabear, tabelión, tabellar, taberna, tabernáculo,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,

adj.
1.燃烧的,发出火光的,发出、光亮的.
2.正在进行的,现行的.
3.当场被抓住的:

un delito ~ 一个当场 被抓住的罪案. en ~ 当场,在作案现场:Fue sorprendido en ~ .他被当场抓住.
近义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación违反;evidente无可置疑的,明显的;inadmisible不能接的;intolerable不能容忍的;grave重的,严重的,严肃的,艰巨的;contradicción反驳;descarado厚颜无耻的;imperdonable不可宽恕的,不能原谅的;vergonzosa可耻;ilegalidad非法;despropósito不合时宜的言行;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解决最突出的非正义现象,项努力向前迈出的一

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

非法行动公然违反际法,特别是《日内瓦第四公约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

是对不可剥夺的生命权利明目张胆的侵犯,构成了对际人道主义法的严重违反。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

公然违反停火协定的行际社会的谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害人类罪和灭绝族罪公然有罪不罚的情况屡见不鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了公然明显的犯罪行士兵或情报人员不得无逮捕证而实施逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作出困难和负责任的决定,我们必须执行坚定的措施,确保永远不再发生重大的违法乱纪行

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列的行动并不如该报告有关巴勒斯坦当局的武装干涉的一节所述,没有公然侵入近东救济工程处的设施。

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

例如,它排除了我特别关切的、对平民已经或正在实施最明显侵权行的情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常的侵权行的发生和内补救系统的失效就产生了一个明显的先有鸡还是先有蛋的问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源的显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然违反安全理事会决议的反叛集团或家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续公然干涉巴勒斯坦内部事务,他公开说,如果哈马斯参加即将举行的立法选举,他便打算破坏些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

些颠覆性的攻击活动威胁古巴的主权,粗暴践踏际法和际电信联盟框架内普遍接的准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

冲突区内,就在维持和平部队在场的情况下,公然发生了各任意行,在许多情况下,甚至得维持和平部队的暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目前进行的所有移民政策和作法,都明目张胆地严重违反了际法特别是《第四项日内瓦公约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时的;然而,以色列却采取了一阴险狡诈的殖民形式,公然违背不容许用武力取得领土的原则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用作造成主权家崩溃的武器,是对联合宪章宗旨和原则的粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们的死是对人类生存权的公然挑衅,际社会应当站出来保护些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪行戕害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西班牙语例句

用户正在搜索


tabético, tabica, tabicad, tabicar, tabicíon, tabicón, tábido, tabífico, tabinete, tabique,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,

adj.
1.燃烧的,发出光的,发出、光亮的.
2.正在进的,现的.
3.当场被抓住的:

un delito ~ 一个当场 被抓住的罪案. en ~ 当场,在作案现场:Fue sorprendido en ~ .他被当场抓住.
近义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación违反;evidente无可置疑的,明显的;inadmisible不能接受的;intolerable不能容忍的;grave重的,严重的,严肃的,艰巨的;contradicción反驳;descarado厚颜无耻的;imperdonable不可宽恕的,不能原谅的;vergonzosa可耻;ilegalidad非法;despropósito不合时宜的言;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解决最突出的非正义现象,这是这项努力向前迈出的一步。

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种非法违反际法,特别是《日内瓦第四约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

这是对不可剥夺的生命权利明目张胆的侵犯,构成了对际人道主义法的严重违反。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种违反停为受到际社会的谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害人类罪和灭绝种族罪然有罪不罚的情况屡见不鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了明显的犯罪士兵或情报人员不得无逮捕证而实施逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作出困难和负责任的决,我们必须执的措施,确保永远不再发生这种重大的违法乱纪为。

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列的并不如该报告有关巴勒斯坦当局的武装干涉的一节所述,没有侵入近东救济工程处的设施。

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

例如,它排除了我特别关切的、对平民已经或正在实施最明显侵权为的情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常的侵权为的发生和内补救系统的失效就产生了一个明显的先有鸡还是先有蛋的问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源的显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立然违反安全理事会决议的反叛集团或家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续然干涉巴勒斯坦内部事务,他开说,如果哈马斯参加即将举的立法选举,他便打算破坏这些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

这些颠覆性的攻击活威胁到古巴的主权,粗暴践踏际法和际电信联盟框架内普遍接受的准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

冲突区内,就在维持和平部队在场的情况下,发生了各种任意为,在许多情况下,甚至得到维持和平部队的暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目前进的所有这种移民政策和作法,都明目张胆地严重违反了际法特别是《第四项日内瓦约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时的;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈的殖民形式,违背不容许用武力取得领土的原则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用作造成主权家崩溃的武器,这是对联合宪章宗旨和原则的粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们的死是对人类生存权的挑衅,际社会应当站出来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪戕害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西班牙语例句

用户正在搜索


tablado, tablaje, tablajería, tablajero, tablao, tablar, tablazo, tablazón, tableado, tablear,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,

adj.
1.燃烧,发出火光,发出、光亮.
2.正在进,现.
3.当场被抓住:

un delito ~ 一个当场 被抓住罪案. en ~ 当场,在作案现场:Fue sorprendido en ~ .他被当场抓住.
近义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación违反;evidente无可置疑,明显;inadmisible不能接受;intolerable不能容忍;grave,严重,严肃,艰巨;contradicción反驳;descarado厚颜无耻;imperdonable不可宽恕,不能;vergonzosa可耻;ilegalidad非法;despropósito不合时宜;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解决最突出非正义现象,这是这项努力向前迈出一步。

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种非法公然违反际法,特别是《日内瓦第四公约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

这是对不可剥夺生命权利明目张胆侵犯,构成了对际人道主义法严重违反。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种公然违反停火协定受到际社会谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害人类罪和灭绝种族罪公然有罪不罚情况屡见不鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了公然明显犯罪兵或情报人员不得无逮捕证而实施逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作出困难和负责任决定,我们必须执坚定措施,确保永远不再发生这种重大违法乱纪

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列动并不如该报告有关巴勒斯坦当局武装干涉一节所述,没有公然侵入近东救济工程处设施。

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

例如,它排除了我特别关切、对平民已经或正在实施最明显侵权情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常侵权发生和内补救系统失效就产生了一个明显先有鸡还是先有蛋问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然违反安全理事会决议反叛集团或家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续公然干涉巴勒斯坦内部事务,他公开说,如果哈马斯参加即将举立法选举,他便打算破坏这些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

这些颠覆性攻击活动威胁到古巴主权,粗暴践踏际法和际电信联盟框架内普遍接受准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

冲突区内,就在维持和平部队在场情况下,公然发生了各种任意,在许多情况下,甚至得到维持和平部队暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目前进所有这种移民政策和作法,都明目张胆地严重违反了际法特别是《第四项日内瓦公约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈殖民形式,公然违背不容许用武力取得领土则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用作造成主权家崩溃武器,这是对联合宪章宗旨和粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们死是对人类生存权公然挑衅,际社会应当站出来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪戕害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西班牙语例句

用户正在搜索


tac, taca, tacaco, tacada, tacalate, tacamaca, tacamachin, tacamahaca, tacana, tacanear,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,

adj.
1.燃烧的,发出火光的,发出、光亮的.
2.正在进行的,现行的.
3.当场被抓住的:

un delito ~ 一个当场 被抓住的罪案. en ~ 当场,在作案现场:Fue sorprendido en ~ .他被当场抓住.
近义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación;evidente无可置疑的,明显的;inadmisible不能接受的;intolerable不能容忍的;grave重的,严重的,严肃的,艰巨的;contradicción驳;descarado厚颜无耻的;imperdonable不可宽恕的,不能原谅的;vergonzosa可耻;ilegalidad非法;despropósito不合时宜的言行;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解决最突出的非正义现象,这是这项努力向前迈出的一步。

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种非法行动公然际法,特别是《日内瓦第四公约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

这是对不可剥夺的生命权利明目张胆的侵犯,构成了对际人道主义法的严重

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种公然停火协定的行为受到际社会的谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害人类罪和灭绝种族罪公然有罪不罚的情况屡见不鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了公然明显的犯罪行为士兵或情报人员不得无逮捕证而实逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作出困难和负责任的决定,我们必须执行坚定的保永远不再发生这种重大法乱纪行为。

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列的行动并不如该报告有关巴勒斯坦当局的武装干涉的一节所述,没有公然侵入近东救济工程处的设

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

例如,它排除了我特别关切的、对平民已经或正在实明显侵权行为的情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常的侵权行为的发生和内补救系统的失效就产生了一个明显的先有鸡还是先有蛋的问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源的显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然安全理事会决议的叛集团或家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续公然干涉巴勒斯坦内部事务,他公开说,如果哈马斯参加即将举行的立法选举,他便打算破坏这些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

这些颠覆性的攻击活动威胁到古巴的主权,粗暴践踏际法和际电信联盟框架内普遍接受的准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

冲突区内,就在维持和平部队在场的情况下,公然发生了各种任意行为,在许多情况下,甚至得到维持和平部队的暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目前进行的所有这种移民政策和作法,都明目张胆地严重际法特别是《第四项日内瓦公约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时的;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈的殖民形式,公然背不容许用武力取得领土的原则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用作造成主权家崩溃的武器,这是对联合宪章宗旨和原则的粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们的死是对人类生存权的公然挑衅,际社会应当站出来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪行戕害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西班牙语例句

用户正在搜索


tagüita, taha, tahali, tahalí, taharal, taheli, taheño, Tahití, tahitiano, tahona,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,

adj.
1.燃烧,发出火光,发出、光亮.
2.正在进行,现行.
3.当场被抓住:

un delito ~ 一个当场 被抓住罪案. en ~ 当场,在作案现场:Fue sorprendido en ~ .他被当场抓住.
近义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación违反;evidente无可置疑,明显;inadmisible不能接受;intolerable不能容忍;grave,艰巨;contradicción反驳;descarado厚颜无耻;imperdonable不可宽恕,不能原谅;vergonzosa可耻;ilegalidad非法;despropósito不合时宜言行;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解决最突出非正义现象,这是这项努力向前迈出一步。

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种非法行动公然违反际法,特别是《日内瓦第四公约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

这是对不可剥夺生命权利明目张犯,构成了对际人道主义法重违反。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体违反其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种公然违反停火协定行为受到际社会谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害人类罪和灭绝种族罪公然有罪不罚情况屡见不鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了公然明显犯罪行为士兵或情报人员不得无逮捕证而实施逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作出困难和负责任决定,我们必须执行坚定措施,确保永远不再发生这种重大违法乱纪行为。

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列行动并不如该报告有关巴勒斯坦当局武装干涉一节所述,没有公然入近东救济工程处设施。

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

例如,它排除了我特别关切、对平民已经或正在实施最明显权行为情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常权行为发生和内补救系统失效就产生了一个明显先有鸡还是先有蛋问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然违反安全理事会决议反叛集团或家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续公然干涉巴勒斯坦内部事务,他公开说,如果哈马斯参加即将举行立法选举,他便打算破坏这些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

这些颠覆性攻击活动威胁到古巴主权,粗暴践踏际法和际电信联盟框架内普遍接受准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

冲突区内,就在维持和平部队在场情况下,公然发生了各种任意行为,在许多情况下,甚至得到维持和平部队暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目前进行所有这种移民政策和作法,都明目张重违反了际法特别是《第四项日内瓦公约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈殖民形式,公然违背不容许用武力取得领土原则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用作造成主权家崩溃武器,这是对联合宪章宗旨和原则粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们死是对人类生存权公然挑衅,际社会应当站出来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪行戕害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西班牙语例句

用户正在搜索


tambanillo, tambar, tambarilla, tambarillo, tambarria, tambero, también, tambo, tambobón, tambocha,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,

adj.
1.燃烧,发出火光,发出、光亮.
2.正在进行,现行.
3.当场被抓住:

un delito ~ 一个当场 被抓住罪案. en ~ 当场,在作案现场:Fue sorprendido en ~ .他被当场抓住.
近义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación违反;evidente无可置疑,明显;inadmisible不能;intolerable不能容忍;grave,严重,严肃,艰巨;contradicción反驳;descarado厚颜无耻;imperdonable不可宽恕,不能原谅;vergonzosa可耻;ilegalidad非法;despropósito不合时宜言行;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解突出非正义现象,这是这项努力向前迈出一步。

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种非法行动公然违反际法,特别是《日内瓦第四公约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

这是对不可剥夺生命权利明目张胆侵犯,构成了对际人道主义法严重违反。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种公然违反停火协定行为际社会谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害人类罪和灭绝种族罪公然有罪不罚情况屡见不鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了公然明显犯罪行为士兵或情报人员不得无逮捕证而实施逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作出困难和负责定,我们必须执行坚定措施,确保永远不再发生这种重大违法乱纪行为。

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列行动并不如该报告有关巴勒斯坦当局武装干涉一节所述,没有公然侵入近东救济工程处设施。

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

例如,它排除了我特别关切、对平民已经或正在实施最明显侵权行为情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常侵权行为发生和内补救系统失效就产生了一个明显先有鸡还是先有蛋问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然违反安全理事会反叛集团或家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续公然干涉巴勒斯坦内部事务,他公开说,如果哈马斯参加即将举行立法选举,他便打算破坏这些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

这些颠覆性攻击活动威胁到古巴主权,粗暴践踏际法和际电信联盟框架内普遍准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

冲突区内,就在维持和平部队在场情况下,公然发生了各种意行为,在许多情况下,甚至得到维持和平部队暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目前进行所有这种移民政策和作法,都明目张胆地严重违反了际法特别是《第四项日内瓦公约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈殖民形式,公然违背不容许用武力取得领土原则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用作造成主权家崩溃武器,这是对联合宪章宗旨和原则粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们死是对人类生存权公然挑衅,际社会应当站出来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪行戕害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西班牙语例句

用户正在搜索


tamborín, tamborino, tamboritear, tamboritero, tamborón, tamborrada, tamborradatamborrada, tambre, tambucho, tamegua,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,

adj.
1.燃烧出火出、.
2.正在进行,现行.
3.当场被抓住:

un delito ~ 一个当场 被抓住罪案. en ~ 当场,在作案现场:Fue sorprendido en ~ .他被当场抓住.
近义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación违反;evidente无可置疑,明显;inadmisible不能接受;intolerable不能容忍;grave,严重,严肃,艰巨;contradicción反驳;descarado厚颜无耻;imperdonable不可宽恕,不能原谅;vergonzosa可耻;ilegalidad非法;despropósito不合时宜言行;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解决最突出非正义现象,这是这项努力向前迈出一步。

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种非法行动违反际法,特别是《日内瓦第四约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

这是对不可剥夺生命权利明目张胆犯,构成了对际人道主义法严重违反。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种违反停火协定行为受到际社会谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害人类罪和灭绝种族罪有罪不罚情况屡见不鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了明显犯罪行为士兵或情报人员不得无逮捕证而实施逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作出困难和负责任决定,我们必须执行坚定措施,确保永远不再生这种重大违法乱纪行为。

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列行动并不如该报告有关巴勒斯坦当局武装干涉一节所述,没有入近东救济工程处设施。

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

例如,它排除了我特别关切、对平民已经或正在实施最明显权行为情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常权行为生和内补救系统失效就产生了一个明显先有鸡还是先有蛋问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立违反安全理事会决议反叛集团或家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续干涉巴勒斯坦内部事务,他开说,如果哈马斯参加即将举行立法选举,他便打算破坏这些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

这些颠覆性攻击活动威胁到古巴主权,粗暴践踏际法和际电信联盟框架内普遍接受准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

冲突区内,就在维持和平部队在场情况下,生了各种任意行为,在许多情况下,甚至得到维持和平部队暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目前进行所有这种移民政策和作法,都明目张胆地严重违反了际法特别是《第四项日内瓦约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时而,以色列却采取了一种阴险狡诈殖民形式,违背不容许用武力取得领土原则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用作造成主权家崩溃武器,这是对联合宪章宗旨和原则粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们死是对人类生存权挑衅,际社会应当站出来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪行戕害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西班牙语例句

用户正在搜索


tampoco, tampón, tamponar, tamsulosina, tam-tam, tam-tan, tamuga, tamuja, tamujal, tamujo,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,

adj.
1.燃烧的,发出火光的,发出、光亮的.
2.正在进行的,现行的.
3.当场被的:

un delito ~ 一个当场 被的罪案. en ~ 当场,在作案现场:Fue sorprendido en ~ .他被当场.
义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación违反;evidente无可置疑的,明显的;inadmisible不能接受的;intolerable不能容忍的;grave的,严的,严肃的,艰巨的;contradicción反驳;descarado厚颜无耻的;imperdonable不可宽恕的,不能原谅的;vergonzosa可耻;ilegalidad非法;despropósito不合时宜的言行;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解决最突出的非正义现象,这是这项努力向前迈出的一步。

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

非法行动公然违反际法,特别是《日内瓦第四公约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

这是对不可剥夺的生命权利明目张胆的侵犯,构成了对际人道主义法的严违反。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体违反其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

公然违反停火协定的行为受到际社会的谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害人类罪和灭绝族罪公然有罪不罚的情况屡见不鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了公然明显的犯罪行为士兵或情报人员不得无逮捕证而实施逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作出困难和负责任的决定,我们必须执行坚定的措施,确保永远不再发生这的违法乱纪行为。

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列的行动并不如该报告有关巴勒斯坦当局的武装干涉的一节所述,没有公然侵入东救济工程处的设施。

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

例如,它排除了我特别关切的、对平民已经或正在实施最明显侵权行为的情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常的侵权行为的发生和内补救系统的失效就产生了一个明显的先有鸡还是先有蛋的问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源的显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然违反安全理事会决议的反叛集团或家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续公然干涉巴勒斯坦内部事务,他公开说,如果哈马斯参加即将举行的立法选举,他便打算破坏这些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

这些颠覆性的攻击活动威胁到古巴的主权,粗暴践踏际法和际电信联盟框架内普遍接受的准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

冲突区内,就在维持和平部队在场的情况下,公然发生了各任意行为,在许多情况下,甚至得到维持和平部队的暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目前进行的所有这移民政策和作法,都明目张胆地严违反了际法特别是《第四项日内瓦公约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时的;然而,以色列却采取了一阴险狡诈的殖民形式,公然违背不容许用武力取得领土的原则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用作造成主权家崩溃的武器,这是对联合宪章宗旨和原则的粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们的死是对人类生存权的公然挑衅,际社会应当站出来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪行戕害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西班牙语例句

用户正在搜索


tapiador, tapial, tapialar, tapiar, tapicería, tapicero, tapido, tapiería, tapiero, tapín,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,