西语助手
  • 关闭

tr.
滤.

|→ intr.

1.渗入,漏出,透. (也用作自复动词)
2.【转】走漏,透漏.


|→ prnl.

【转】(钱财)消失,失.
助记
filtro(m. 滤用物;滤纸;滤器;滤装置)+ -ar(动词后缀)
近义词
colar,  cribar,  trascolar,  cerner,  hacer a un líquido pasar por una substancia porosa,  aclarar,  cernir,  depurar,  filtrar a través de un percolador,  librar de impurezas,  pasar por el tamiz,  purgar,  tamizar,  zarandear,  acribar,  ahechar,  clarificar,  despajar

联想词
seleccionar挑选;ordenar整理;procesar对…起诉;clasificar把…分类;extraer取出;depurar净化;rastrear;colar滤;agrupar分组;refinar精炼;censurar评价;

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液缓慢

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通采用和离心办法把所产生各种副产品从油分离出来。

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨利用率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构各阶层。

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项目资金多来自海外侨胞,有些是亲戚直接寄给定居者,有些是经行政部门送达定居者手

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止一直是使安置国内流离失所者周边地区,以及使冲突地区担惊受怕原因,它正在渗入难民营本身,并直接影响到人道主义工作人员。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新信息产品,为用户总结和筛选有关和适时信息资料。

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在地壳岩都有深入次表层生物群落存在,它们从海底下面上来海水化学作用所产生氢气氧化获得能量。

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组上一份报告未经礼貌上事先让卢旺达目就向媒体和其他方面透露

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

生物燃料生产技术范围从简单,例如用咖啡滤材料油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“滤”和自我分类(使用经研究认为适合现存软件)。

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员报告在指挥链通常要经许多环节,因此到部队指挥官手情报已经经了数次筛选

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项目并没有惠及赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订消除贫穷政策和项目人相互隔离

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


hipotiecar, hipotiposis, hipotiroideo, hipotiroidismo, hipotonia, hipotónico, hipotrofia, hipovalorar, hipovitaminosis, hipoxantina,

相似单词


filoxera, filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo,

tr.
过滤.

|→ intr.

1.渗入,漏出,透过. (也用作自复动词)
2.【转】走漏,透漏.


|→ prnl.

【转】(钱财)消失,失踪.
助记
filtro(m. 过滤用物;过滤纸;过滤器;过滤装置)+ -ar(动词后缀)
近义词
colar,  cribar,  trascolar,  cerner,  hacer a un líquido pasar por una substancia porosa,  aclarar,  cernir,  depurar,  filtrar a través de un percolador,  librar de impurezas,  pasar por el tamiz,  purgar,  tamizar,  zarandear,  acribar,  ahechar,  clarificar,  despajar

联想词
seleccionar挑选;ordenar整理;procesar对…起诉;clasificar把…分类;extraer取出;depurar净化;rastrear追踪;colar过滤;agrupar分组;refinar精炼;censurar评价;

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜通过

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本离子交换工艺则需要使用一种和一种精细粉状树脂来实现树脂对缓慢过滤

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生各种副产品从油中分离出来。

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨利用率,因为雨会被残留物和土壤拦住,然后过滤

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构各阶层。

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项金多来自海外侨胞,有些是亲戚直接寄给定居者,有些是经过行政部门送达定居者手中

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止一直是使安置国内流离失所者各中心周边地区,以及使冲突地区担惊受怕原因,它正在渗入难民营本身,并直接影响到人道主义工作人员。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越来越多地转向电子源收藏新信息产品,为用户总结和筛选有关和适时信息料。

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在地壳岩都有深入次表层生物群落存在,它们从海底下面上来化学作用所产生氢气氧化过程中获得能量。

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组上一份报告未经礼貌上事先让卢旺达过就向媒体和其他方面透露

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

生物燃料生产技术范围从简单,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合现存软件)。

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员报告在指挥链中通常要经过许多环节,因此到部队指挥官手中情报已经经过了数次筛选

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项并没有惠及赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订消除贫穷政策和项人相互隔离

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


hircismo, hirco, hircocervo, hiriente, hirma, hirmar, Hiroshima, hirsutismo, hirsuto, hirudineo,

相似单词


filoxera, filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo,

tr.
过滤.

|→ intr.

1.渗入,漏出,透过. (也用作自复动词)
2.【转】走漏,透漏.


|→ prnl.

【转】(钱财)消失,失踪.
助记
filtro(m. 过滤用物;过滤纸;过滤器;过滤装置)+ -ar(动词后
colar,  cribar,  trascolar,  cerner,  hacer a un líquido pasar por una substancia porosa,  aclarar,  cernir,  depurar,  filtrar a través de un percolador,  librar de impurezas,  pasar por el tamiz,  purgar,  tamizar,  zarandear,  acribar,  ahechar,  clarificar,  despajar

联想词
seleccionar挑选;ordenar整理;procesar对…起诉;clasificar把…分类;extraer取出;depurar净化;rastrear追踪;colar过滤;agrupar分组;refinar精炼;censurar评价;

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜通过

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液缓慢过滤

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生种副产品从油中分离出来。

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨利用率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构阶层。

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项目资金多来自海外侨胞,有些是亲戚直接寄给定居,有些是经过行政部门送达定居手中

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止一直是使安置国内流离失所中心周边地区,以及使冲突地区担惊受怕原因,它正在渗入难民营本身,并直接影响到人道主工作人员。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新信息产品,为用户总结和筛选有关和适时信息资料。

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在地壳岩都有深入次表层生物群落存在,它们从海底下面上来海水化学作用所产生氢气氧化过程中获得能量。

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组上一份报告未经礼貌上事先让卢旺达过目就向媒体和其他方面透露

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

生物燃料生产技术范围从简单,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合现存软件)。

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员报告在指挥链中通常要经过许多环节,因此到部队指挥官手中情报已经经过了数次筛选

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项目并没有惠及赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订消除贫穷政策和项目人相互隔离

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


hisopillo, hisopo, hispalense, hispánico, hispanidad, hispanismo, hispanista, hispanizar, hispano, hispanoamericanismo,

相似单词


filoxera, filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo,

tr.
.

|→ intr.

1.渗入,漏出,透. (也用作自复动词)
2.【转】走漏,透漏.


|→ prnl.

【转】(钱财)消失,失踪.
助记
filtro(m. 用物;纸;装置)+ -ar(动词后缀)
近义词
colar,  cribar,  trascolar,  cerner,  hacer a un líquido pasar por una substancia porosa,  aclarar,  cernir,  depurar,  filtrar a través de un percolador,  librar de impurezas,  pasar por el tamiz,  purgar,  tamizar,  zarandear,  acribar,  ahechar,  clarificar,  despajar

联想词
seleccionar挑选;ordenar整理;procesar对…起诉;clasificar把…分类;extraer取出;depurar净化;rastrear追踪;colar;agrupar分组;refinar精炼;censurar评价;

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通采用和离心办法把所产生的各种副产品从油中分离出来。

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨的利用率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项目的资金多来自海外侨胞,有些是亲戚直接寄给定居者的,有些是经行政部门送达定居者手中的。

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止一直是使安置国内流离失所者的各中心的周边地使冲突地担惊受怕的原因,它正在渗入难民营本身,并直接影响到人道主义工作人员。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新的信息产品,为用户总结和筛选有关和适时的信息资料。

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化程中获得能量。

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组的上一份报告未经礼貌上事先让卢旺达目就向媒体和其他方面透露

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

生物燃料的生产技术范围从简单的,例如用咖啡材料油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“”和自我分类(使用经研究认为适合的现存软件)。

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员的报告在指挥链中通常要经许多环节,因此到部队指挥官手中的情报已经经了数次筛选

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项目的成并没有惠赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订消除贫穷政策和项目的人相互隔离

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


hispanomusulmán, hispido, híspido, hispir, histamina, histerectomia, histerectomía, histéresis, histeria, histérico,

相似单词


filoxera, filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo,

tr.
过滤.

|→ intr.

1.渗入,漏,透过. (也用作自复动词)
2.【转】走漏,透漏.


|→ prnl.

【转】(钱财)消失,失踪.
助记
filtro(m. 过滤用物;过滤纸;过滤器;过滤装置)+ -ar(动词后缀)
近义词
colar,  cribar,  trascolar,  cerner,  hacer a un líquido pasar por una substancia porosa,  aclarar,  cernir,  depurar,  filtrar a través de un percolador,  librar de impurezas,  pasar por el tamiz,  purgar,  tamizar,  zarandear,  acribar,  ahechar,  clarificar,  despajar

联想词
seleccionar挑选;ordenar整理;procesar对…起诉;clasificar把…分类;extraer;depurar化;rastrear追踪;colar过滤;agrupar分组;refinar精炼;censurar评价;

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜通过

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过滤

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中分离来。

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨的利用率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项目的资金多来自海外侨胞,有些是亲戚直接寄给定居者的,有些是经过行政部门送达定居者手中的。

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

为止一直是使安置国内流离失所者的各中心的周边地区,以及使冲突地区担惊受怕的原因,它正在渗入难民营本身,并直接影响到人道主义工作人员。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新的信息产品,为用户总结和筛选有关和适时的信息资料。

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组的上一份报告未经礼貌上事先让卢旺达过目就向媒体和其他方面透露

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

生物燃料的生产技术范围从简单的,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合的现存软件)。

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员的报告在指挥链中通常要经过许多环节,因此到部队指挥官手中的情报已经经过了数次筛选

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项目的成并没有惠及赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订消除贫穷政策和项目的人相互隔离

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


histocito, histogénesis, histógeno, histograma, histolisis, histología, histológico, histólogo, histoma, histonas,

相似单词


filoxera, filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo,

tr.
过滤.

|→ intr.

1.渗入,漏出,透过. (也用作自复动词)
2.【转】走漏,透漏.


|→ prnl.

【转】(钱财)消失,失踪.
助记
filtro(m. 过滤用物;过滤纸;过滤器;过滤装置)+ -ar(动词缀)
近义词
colar,  cribar,  trascolar,  cerner,  hacer a un líquido pasar por una substancia porosa,  aclarar,  cernir,  depurar,  filtrar a través de un percolador,  librar de impurezas,  pasar por el tamiz,  purgar,  tamizar,  zarandear,  acribar,  ahechar,  clarificar,  despajar

联想词
seleccionar挑选;ordenar整理;procesar对…起诉;clasificar把…分类;extraer取出;depurar净化;rastrear追踪;colar过滤;agrupar分组;refinar精炼;censurar评价;

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜通过

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过滤

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和处理:在发生,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中分离出来。

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨的利用率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然过滤

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在定稿提交安理会之前,报告草稿被媒体。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项目的资金多来自海外侨胞,有些是亲戚直接寄定居者的,有些是经过行政部门送达定居者手中的。

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止一直是使安置国内流离失所者的各中心的周边地区,以及使冲突地区担惊受怕的原因,它正在渗入难民营本身,并直接影响到人道主义工作人员。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新的信息产品,为用户总结和筛选有关和适时的信息资料。

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组的上一份报告未经礼貌上事先让卢旺达过目就向媒体和其他方面

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

生物燃料的生产技术范围从简单的,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合的现存软件)。

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员的报告在指挥链中通常要经过许多环节,因此到部队指挥官手中的情报已经经过了数次筛选

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项目的成并没有惠及赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订消除贫穷政策和项目的人相互隔离

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


historicidad, historicismo, historicista, histórico, historieta, historiografía, historiográfico, historiógrafo, historiologfa, historiología,

相似单词


filoxera, filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo,

tr.
过滤.

|→ intr.

1.入,漏出,透过. (也用作自复动词)
2.【转】走漏,透漏.


|→ prnl.

【转】(钱财)消失,失踪.
助记
filtro(m. 过滤用物;过滤纸;过滤器;过滤装置)+ -ar(动词后缀)
近义词
colar,  cribar,  trascolar,  cerner,  hacer a un líquido pasar por una substancia porosa,  aclarar,  cernir,  depurar,  filtrar a través de un percolador,  librar de impurezas,  pasar por el tamiz,  purgar,  tamizar,  zarandear,  acribar,  ahechar,  clarificar,  despajar

联想词
seleccionar挑选;ordenar整理;procesar对…起诉;clasificar把…分类;extraer取出;depurar净化;rastrear追踪;colar过滤;agrupar分组;refinar精炼;censurar评价;

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

透膜通过

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过滤

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中分离出来。

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨的利用率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项目的资金多来自海外侨胞,有亲戚直接寄给定居者的,有过行政部门送达定居者手中的。

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止一直使安置国内流离失所者的各中心的周边地区,以及使冲突地区担惊受怕的原因,它正在难民营本身,并直接影响到人道主义工作人员。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新的信息产品,为用户总结和筛选有关和适时的信息资料。

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组的上一份报告未礼貌上事先让卢旺达过目就向媒体和其他方面透露

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

生物燃料的生产技术范围从简单的,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“过滤”和自我分类(使用过研究认为适合的现存软件)。

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员的报告在指挥链中通常要过许多环节,因此到部队指挥官手中的情报已过了数次筛选

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这发展项目的成并没有惠及赤贫人口,因为这人口大部分时间都同那制订消除贫穷政策和项目的人相互隔离

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


hitita, hitleriano, hitlerismo, hito, hitón, HIV阳性的, HIV阴性的, hlkso, Ho, Ho Chi Minh(Ciudad de),

相似单词


filoxera, filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo,

tr.
过滤.

|→ intr.

1.渗入,漏出,透过. (也用作自复动词)
2.【转】走漏,透漏.


|→ prnl.

【转】(钱财)消失,失踪.
助记
filtro(m. 过滤用物;过滤纸;过滤器;过滤装置)+ -ar(动词后
colar,  cribar,  trascolar,  cerner,  hacer a un líquido pasar por una substancia porosa,  aclarar,  cernir,  depurar,  filtrar a través de un percolador,  librar de impurezas,  pasar por el tamiz,  purgar,  tamizar,  zarandear,  acribar,  ahechar,  clarificar,  despajar

联想词
seleccionar挑选;ordenar整理;procesar对…起诉;clasificar把…分类;extraer取出;depurar净化;rastrear追踪;colar过滤;agrupar分组;refinar精炼;censurar评价;

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜通过

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液缓慢过滤

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生种副产品从油中分离出来。

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨利用率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构阶层。

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项目资金多来自海外侨胞,有些是亲戚直接寄给定居,有些是经过行政部门送达定居手中

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止一直是使安置国内流离失所中心周边地区,以及使冲突地区担惊受怕原因,它正在渗入难民营本身,并直接影响到人道主工作人员。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新信息产品,为用户总结和筛选有关和适时信息资料。

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在地壳岩都有深入次表层生物群落存在,它们从海底下面上来海水化学作用所产生氢气氧化过程中获得能量。

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组上一份报告未经礼貌上事先让卢旺达过目就向媒体和其他方面透露

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

生物燃料生产技术范围从简单,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合现存软件)。

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员报告在指挥链中通常要经过许多环节,因此到部队指挥官手中情报已经经过了数次筛选

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项目并没有惠及赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订消除贫穷政策和项目人相互隔离

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


hocicudo, hocino, hociquear, hociquera, hockey, hockey sobre hielo, hoco, hodierno, hodógrafa, hodómetro,

相似单词


filoxera, filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo,

tr.
过滤.

|→ intr.

1.渗入,漏出,透过. (也用作自复动词)
2.【转】走漏,透漏.


|→ prnl.

【转】(钱财)消失,失踪.
助记
filtro(m. 过滤用物;过滤纸;过滤器;过滤装置)+ -ar(动词后缀)
近义词
colar,  cribar,  trascolar,  cerner,  hacer a un líquido pasar por una substancia porosa,  aclarar,  cernir,  depurar,  filtrar a través de un percolador,  librar de impurezas,  pasar por el tamiz,  purgar,  tamizar,  zarandear,  acribar,  ahechar,  clarificar,  despajar

联想词
seleccionar挑选;ordenar整理;procesar对…起诉;clasificar把…分类;extraer取出;depurar净化;rastrear追踪;colar过滤;agrupar分组;refinar精炼;censurar评价;

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本的离子交换工艺则需要使用一种溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过滤

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和后处理:在发生反应后,可过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中分离出来。

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨的利用率,因为雨会被残留物和土壤拦住,然后过滤

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一贯穿到了所牵涉机构的各阶层。

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项目的资金多来自海外侨胞,有些是亲戚直接寄给的,有些是经过行政部门送达手中的。

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止一直是使安置国内流离失所的各中心的周边地区,以及使冲突地区担惊受怕的原因,它正在渗入难民营本身,并直接影响到人道主义工作人员。

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新的信息产品,为用户总结和筛选有关和适时的信息资料。

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面上来的海的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组的上一份报告未经礼貌上事先卢旺达过目就向媒体和其他方面透露

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

生物燃料的生产技术范围从简单的,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合的现存软件)。

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员的报告在指挥链中常要经过许多环节,因此到部队指挥官手中的情报已经经过了数次筛选

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项目的成并没有惠及赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订消除贫穷政策和项目的人相互隔离

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


hoguera, hoja, hoja de ejercicios, hoja informativa, hoja de cálculo, hoja de laurel, hojalata, hojalatería, hojalatero, hojaldrado,

相似单词


filoxera, filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo,