También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操方面相对较不安全可靠。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操方面相对较不安全可靠。
En la actualidad se pueden utilizar perros de manera más fiable y generalizada.
探雷犬今天可以更可靠地使用,目前使用得更为广泛。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名必须是可靠”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有犯罪可靠指标。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据可靠陈述,这地区至少
个村庄被破坏。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已证明是汽车可靠燃料。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持个生气勃勃和可靠
不扩散条约机制。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而变得更加可靠、稳定和安全。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此制度亦可用于发送可靠
统计数字。
Hace ya varios meses que no hay información fiable sobre su paradero pasado o presente.
几个月来没有何关于卡拉季奇过去或目前藏身之地
可靠情报。
En primer lugar, ajusticiar a los culpables de los crímenes mediante procesos fiables, imparciales y transparentes.
第,必须通过可靠、公平和透明
审判依法惩处犯罪分子。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决报价相等困局时,信用较高
竞拍人将胜出。
Sin embargo, en el informe del Secretario General no se indican claramente medios fiables de aplicación.
然而,秘书长报告没有清楚谈到可靠
实施手段。
Además, la falta de servicios energéticos asequibles y fiables, especialmente en las zonas rurales, agrava los problemas.
此外,特别是在农村地区,由于缺少负担得起可靠
能源服务,问题变得更加严重。
Hariri no se podrán determinar de manera fiable hasta que los perpetradores del crimen comparezcan ante la justicia.
不过,这次暗杀之发生是有政治和安全背景,是十分明白。
Se hace hincapié en el papel de la integración intersectorial y la necesidad de contar con datos fiables.
报告强调跨部门协用以及收集可靠数据
必要性。
El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.
加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责来改进这些机构
何建议。
Como dijimos antes, la presión concertada y fiable dio lugar a algunos progresos a finales del año pasado.
我们以前曾经指出,正是协调致、可信
压力才促成了去年年底
些进展。
“El crecimiento de la productividad agrícola es el indicador más fiable de la reducción de la extrema pobreza”29.
“农业生产力增长是赤贫减少
最有力
预测指数。”
Esos traslados sirven, entre otras cosas, como ejemplo de cooperación eficiente basada en información fiable facilitada a tiempo.
这些人移交所起
用之
是表明正在及时提供可靠资料
基础上进行着高效率
合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有能在操
方面相对较不安全
靠。
En la actualidad se pueden utilizar perros de manera más fiable y generalizada.
探雷犬今天以更
靠地使用,目前使用得更为广泛。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名必靠的”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有犯罪的靠指标。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据靠陈述,这一地区至少一个村庄被破坏。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已证明汽车的一种
靠燃料。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必维持一个生气勃勃和
靠的不扩散条约机制。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而变得更加靠、稳定和安全。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度亦用于发送
靠的统计数字。
Hace ya varios meses que no hay información fiable sobre su paradero pasado o presente.
几个月来没有任何关于卡拉季奇过去或目前藏身之地的靠情报。
En primer lugar, ajusticiar a los culpables de los crímenes mediante procesos fiables, imparciales y transparentes.
第一,必通过
靠、公平和透明的审判依法惩处犯罪分子。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Sin embargo, en el informe del Secretario General no se indican claramente medios fiables de aplicación.
然而,秘书长的报告没有清楚谈到靠的实施手段。
Además, la falta de servicios energéticos asequibles y fiables, especialmente en las zonas rurales, agrava los problemas.
此外,特别在农村地区,由于缺少负
得起的
靠的能源服务,问题变得更加严重。
Hariri no se podrán determinar de manera fiable hasta que los perpetradores del crimen comparezcan ante la justicia.
不过,这次暗杀之发生有政治和安全背景,
十分明白的。
Se hace hincapié en el papel de la integración intersectorial y la necesidad de contar con datos fiables.
报告强调跨部门协的
用以及收集
靠数据的必要性。
El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.
加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。
Como dijimos antes, la presión concertada y fiable dio lugar a algunos progresos a finales del año pasado.
我们以前曾经指出,正协调一致、
信的压力才促成了去年年底的一些进展。
“El crecimiento de la productividad agrícola es el indicador más fiable de la reducción de la extrema pobreza”29.
“农业生产力的增长赤贫减少的最有力的预测指数。”
Esos traslados sirven, entre otras cosas, como ejemplo de cooperación eficiente basada en información fiable facilitada a tiempo.
这些人的移交所起的用之一
表明正在及时提供
靠资料的基础上进行着高效率的合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有能在操
方面相对较
安全
。
En la actualidad se pueden utilizar perros de manera más fiable y generalizada.
探雷犬今天以更
地使用,目前使用得更为广泛。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时称“签名必须是
的”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有犯罪的指标。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,陈述,这一地区至少一个村庄被破坏。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已证明是汽车的一种燃料。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和的
扩散条约机制。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而变得更加、稳定和安全。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度亦用于发送
的统计数字。
Hace ya varios meses que no hay información fiable sobre su paradero pasado o presente.
几个月来没有何关于卡拉季奇过去或目前藏身之地的
情报。
En primer lugar, ajusticiar a los culpables de los crímenes mediante procesos fiables, imparciales y transparentes.
第一,必须通过、公平和透明的审判依法惩处犯罪分子。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决报价相等的困局时,用较高的竞拍人将胜出。
Sin embargo, en el informe del Secretario General no se indican claramente medios fiables de aplicación.
然而,秘书长的报告没有清楚谈到的实施手段。
Además, la falta de servicios energéticos asequibles y fiables, especialmente en las zonas rurales, agrava los problemas.
此外,特别是在农村地区,由于缺少负担得起的的能源服务,问题变得更加严重。
Hariri no se podrán determinar de manera fiable hasta que los perpetradores del crimen comparezcan ante la justicia.
过,这次暗杀之发生是有政治和安全背景,是十分明白的。
Se hace hincapié en el papel de la integración intersectorial y la necesidad de contar con datos fiables.
报告强调跨部门协的
用以及收集
数
的必要性。
El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.
加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更预测和更负责
来改进这些机构的
何建议。
Como dijimos antes, la presión concertada y fiable dio lugar a algunos progresos a finales del año pasado.
我们以前曾经指出,正是协调一致、的压力才促成了去年年底的一些进展。
“El crecimiento de la productividad agrícola es el indicador más fiable de la reducción de la extrema pobreza”29.
“农业生产力的增长是赤贫减少的最有力的预测指数。”
Esos traslados sirven, entre otras cosas, como ejemplo de cooperación eficiente basada en información fiable facilitada a tiempo.
这些人的移交所起的用之一是表明正在及时提供
资料的基础上进行着高效率的合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有能在操
方面相对较不安全
。
En la actualidad se pueden utilizar perros de manera más fiable y generalizada.
探雷犬今天以更
地使用,目前使用得更为广泛。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名必须的”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有犯罪的指标。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据陈述,这一地区至少一个村庄被破坏。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已明
汽车的一种
燃料。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和的不扩散条约机制。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而变得更加、稳定和安全。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度亦用于发送
的统计数字。
Hace ya varios meses que no hay información fiable sobre su paradero pasado o presente.
几个月来没有任何关于卡拉季奇过去或目前藏身之地的情报。
En primer lugar, ajusticiar a los culpables de los crímenes mediante procesos fiables, imparciales y transparentes.
第一,必须通过、公平和透明的审判依法惩处犯罪分子。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Sin embargo, en el informe del Secretario General no se indican claramente medios fiables de aplicación.
然而,秘书长的报告没有清楚谈到的实施手段。
Además, la falta de servicios energéticos asequibles y fiables, especialmente en las zonas rurales, agrava los problemas.
此外,特别在农村地区,由于缺少负
得起的
的能源服务,问题变得更加严重。
Hariri no se podrán determinar de manera fiable hasta que los perpetradores del crimen comparezcan ante la justicia.
不过,这次暗杀之发生有政治和安全背景,
十分明白的。
Se hace hincapié en el papel de la integración intersectorial y la necesidad de contar con datos fiables.
报告强调跨部门协的
用以及收集
数据的必要性。
El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.
加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。
Como dijimos antes, la presión concertada y fiable dio lugar a algunos progresos a finales del año pasado.
我们以前曾经指出,正协调一致、
信的压力才促成了去年年底的一些进展。
“El crecimiento de la productividad agrícola es el indicador más fiable de la reducción de la extrema pobreza”29.
“农业生产力的增长赤贫减少的最有力的预测指数。”
Esos traslados sirven, entre otras cosas, como ejemplo de cooperación eficiente basada en información fiable facilitada a tiempo.
这些人的移交所起的用之一
表明正在及时提供
资料的基础上进行着高效率的合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有能在操
方面相对较不安全
靠。
En la actualidad se pueden utilizar perros de manera más fiable y generalizada.
探雷犬今天以更
靠地使用,目前使用得更为广泛。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名必须是靠的”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定非所有犯罪的
靠指标。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据靠陈述,这一地区至少一个村庄被破坏。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已明是汽车的一种
靠燃料。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和靠的不扩散条约机制。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因变得更加
靠、稳定和安全。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度亦用于发送
靠的统计数字。
Hace ya varios meses que no hay información fiable sobre su paradero pasado o presente.
几个月来没有任何关于卡拉季奇过去或目前藏身之地的靠情报。
En primer lugar, ajusticiar a los culpables de los crímenes mediante procesos fiables, imparciales y transparentes.
第一,必须通过靠、公平和透明的审判依法惩处犯罪分子。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Sin embargo, en el informe del Secretario General no se indican claramente medios fiables de aplicación.
然,秘
长的报告没有清楚谈到
靠的实施手段。
Además, la falta de servicios energéticos asequibles y fiables, especialmente en las zonas rurales, agrava los problemas.
此外,特别是在农村地区,由于缺少负担得起的靠的能源服务,问题变得更加严重。
Hariri no se podrán determinar de manera fiable hasta que los perpetradores del crimen comparezcan ante la justicia.
不过,这次暗杀之发生是有政治和安全背景,是十分明白的。
Se hace hincapié en el papel de la integración intersectorial y la necesidad de contar con datos fiables.
报告强调跨部门协的
用以及收集
靠数据的必要性。
El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.
加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更预测和更负责任来改进这
机构的任何建议。
Como dijimos antes, la presión concertada y fiable dio lugar a algunos progresos a finales del año pasado.
我们以前曾经指出,正是协调一致、信的压力才促成了去年年底的一
进展。
“El crecimiento de la productividad agrícola es el indicador más fiable de la reducción de la extrema pobreza”29.
“农业生产力的增长是赤贫减少的最有力的预测指数。”
Esos traslados sirven, entre otras cosas, como ejemplo de cooperación eficiente basada en información fiable facilitada a tiempo.
这人的移交所起的
用之一是表明正在及时提供
靠资料的基础上进行着高效率的合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操方面相对较不安全可靠。
En la actualidad se pueden utilizar perros de manera más fiable y generalizada.
探雷犬今天可以更可靠地使用,目前使用得更为广泛。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名必须是可靠的”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有犯罪的可靠指标。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据可靠陈述,这一地区至少一个村庄被破坏。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已证明是汽车的一种可靠燃料。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和可靠的不约机制。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而变得更加可靠、稳定和安全。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度亦可用于发送可靠的统计数字。
Hace ya varios meses que no hay información fiable sobre su paradero pasado o presente.
几个月来没有任何关于卡拉季奇过去或目前藏身之地的可靠情报。
En primer lugar, ajusticiar a los culpables de los crímenes mediante procesos fiables, imparciales y transparentes.
第一,必须通过可靠、公平和透明的审判依法惩处犯罪分子。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Sin embargo, en el informe del Secretario General no se indican claramente medios fiables de aplicación.
然而,秘书长的报告没有清楚谈到可靠的实施手段。
Además, la falta de servicios energéticos asequibles y fiables, especialmente en las zonas rurales, agrava los problemas.
此外,特别是在农村地区,由于缺少负担得起的可靠的能源服务,问题变得更加严重。
Hariri no se podrán determinar de manera fiable hasta que los perpetradores del crimen comparezcan ante la justicia.
不过,这次暗杀之发生是有政治和安全背景,是十分明白的。
Se hace hincapié en el papel de la integración intersectorial y la necesidad de contar con datos fiables.
报告强调跨部门协的
用以及收集可靠数据的必要性。
El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.
加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。
Como dijimos antes, la presión concertada y fiable dio lugar a algunos progresos a finales del año pasado.
我们以前曾经指出,正是协调一致、可信的压力才促成了去年年底的一些进展。
“El crecimiento de la productividad agrícola es el indicador más fiable de la reducción de la extrema pobreza”29.
“农业生产力的增长是赤贫减少的最有力的预测指数。”
Esos traslados sirven, entre otras cosas, como ejemplo de cooperación eficiente basada en información fiable facilitada a tiempo.
这些人的移交所起的用之一是表明正在及时提供可靠资料的基础上进行着高效率的合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操方面相对较不安全可靠。
En la actualidad se pueden utilizar perros de manera más fiable y generalizada.
探雷犬今天可以更可靠地使用,目前使用得更为广泛。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名是可靠的”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有犯罪的可靠指标。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据可靠陈述,这一地区至少一个村庄被破坏。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已证明是汽车的一种可靠燃料。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们持一个生气勃勃和可靠的不扩散条约机制。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而变得更加可靠、稳定和安全。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度亦可用于发送可靠的统计数字。
Hace ya varios meses que no hay información fiable sobre su paradero pasado o presente.
几个月来没有何关于卡拉季奇过去或目前藏身之地的可靠情报。
En primer lugar, ajusticiar a los culpables de los crímenes mediante procesos fiables, imparciales y transparentes.
第一,通过可靠、公平和透明的审判依法惩处犯罪分子。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Sin embargo, en el informe del Secretario General no se indican claramente medios fiables de aplicación.
然而,秘书长的报告没有清楚谈到可靠的实施手段。
Además, la falta de servicios energéticos asequibles y fiables, especialmente en las zonas rurales, agrava los problemas.
此外,特别是在农村地区,由于缺少负得起的可靠的能源服务,问题变得更加严重。
Hariri no se podrán determinar de manera fiable hasta que los perpetradores del crimen comparezcan ante la justicia.
不过,这次暗杀之发生是有政治和安全背景,是十分明白的。
Se hace hincapié en el papel de la integración intersectorial y la necesidad de contar con datos fiables.
报告强调跨部门协的
用以及收集可靠数据的
要性。
El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.
加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责来改进这些机构的
何建议。
Como dijimos antes, la presión concertada y fiable dio lugar a algunos progresos a finales del año pasado.
我们以前曾经指出,正是协调一致、可信的压力才促成了去年年底的一些进展。
“El crecimiento de la productividad agrícola es el indicador más fiable de la reducción de la extrema pobreza”29.
“农业生产力的增长是赤贫减少的最有力的预测指数。”
Esos traslados sirven, entre otras cosas, como ejemplo de cooperación eficiente basada en información fiable facilitada a tiempo.
这些人的移交所起的用之一是表明正在及时提供可靠资料的基础上进行着高效率的合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能操
方面相对较不安全可靠。
En la actualidad se pueden utilizar perros de manera más fiable y generalizada.
探雷犬今天可以更可靠地使用,目前使用得更为广泛。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名必须是可靠的”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有犯罪的可靠指标。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据可靠陈述,这一地区至少一个村庄被。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
巴西,乙醇已证明是汽车的一种可靠燃料。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和可靠的不扩散条约机制。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而变得更加可靠、稳定和安全。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度亦可用于发送可靠的统计数字。
Hace ya varios meses que no hay información fiable sobre su paradero pasado o presente.
几个月来没有任何关于卡拉季奇过去或目前藏身之地的可靠情报。
En primer lugar, ajusticiar a los culpables de los crímenes mediante procesos fiables, imparciales y transparentes.
第一,必须通过可靠、公平和透明的审判依法惩处犯罪分子。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其解决报价相等的困局时,
用较高的竞拍人将胜出。
Sin embargo, en el informe del Secretario General no se indican claramente medios fiables de aplicación.
然而,秘书长的报告没有清楚谈到可靠的实施手段。
Además, la falta de servicios energéticos asequibles y fiables, especialmente en las zonas rurales, agrava los problemas.
此外,特别是农村地区,由于缺少负担得起的可靠的能源服务,问题变得更加严重。
Hariri no se podrán determinar de manera fiable hasta que los perpetradores del crimen comparezcan ante la justicia.
不过,这次暗杀之发生是有政治和安全背景,是十分明白的。
Se hace hincapié en el papel de la integración intersectorial y la necesidad de contar con datos fiables.
报告强调跨部门协的
用以及收集可靠数据的必要性。
El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.
加拿大热烈欢迎旨通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。
Como dijimos antes, la presión concertada y fiable dio lugar a algunos progresos a finales del año pasado.
我们以前曾经指出,正是协调一致、可的压力才促成了去年年底的一些进展。
“El crecimiento de la productividad agrícola es el indicador más fiable de la reducción de la extrema pobreza”29.
“农业生产力的增长是赤贫减少的最有力的预测指数。”
Esos traslados sirven, entre otras cosas, como ejemplo de cooperación eficiente basada en información fiable facilitada a tiempo.
这些人的移交所起的用之一是表明正
及时提供可靠资料的
础上进行着高效率的合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操方面相对较不安全可靠。
En la actualidad se pueden utilizar perros de manera más fiable y generalizada.
探雷犬今天可以更可靠地使用,目前使用得更为广泛。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名必须是可靠”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有可靠指标。
También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.
此外,据可靠陈述,这一地区至少一个村庄被破坏。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已证明是汽车一种可靠燃料。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和可靠不扩散条约机制。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而变得更加可靠、稳定和安全。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度亦可用于发送可靠统计数字。
Hace ya varios meses que no hay información fiable sobre su paradero pasado o presente.
几个月来没有何关于卡拉季奇过去或目前藏身之地
可靠情报。
En primer lugar, ajusticiar a los culpables de los crímenes mediante procesos fiables, imparciales y transparentes.
第一,必须通过可靠、公平和透明审判依法惩处
分子。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决报价相等困局时,
用较高
竞拍人将胜出。
Sin embargo, en el informe del Secretario General no se indican claramente medios fiables de aplicación.
然而,秘书长报告没有清楚谈到可靠
实施手段。
Además, la falta de servicios energéticos asequibles y fiables, especialmente en las zonas rurales, agrava los problemas.
此外,特别是在农村地区,由于缺少负担得起可靠
能源服务,问题变得更加严重。
Hariri no se podrán determinar de manera fiable hasta que los perpetradores del crimen comparezcan ante la justicia.
不过,这次暗杀之发生是有政治和安全背景,是十分明白。
Se hace hincapié en el papel de la integración intersectorial y la necesidad de contar con datos fiables.
报告强调跨部门协用以及收集可靠数据
必要性。
El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.
加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责来改进这些机构
何建议。
Como dijimos antes, la presión concertada y fiable dio lugar a algunos progresos a finales del año pasado.
我们以前曾经指出,正是协调一致、可压力才促成了去年年底
一些进展。
“El crecimiento de la productividad agrícola es el indicador más fiable de la reducción de la extrema pobreza”29.
“农业生产力增长是赤贫减少
最有力
预测指数。”
Esos traslados sirven, entre otras cosas, como ejemplo de cooperación eficiente basada en información fiable facilitada a tiempo.
这些人移交所起
用之一是表明正在及时提供可靠资料
基础上进行着高效率
合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。