Debido a su extremada importancia se considera que los alimentos son factores de alto riesgo del medio ambiente.
食品由于其极为高度
重要性被认为是环境中
高风险因素。
,过分
:
,极精美
:
艺术品.
.
季节.
)涂油礼
, 极端
, 极度
, 远
. 2.热情
,亲热
.
词
词Debido a su extremada importancia se considera que los alimentos son factores de alto riesgo del medio ambiente.
食品由于其极为高度
重要性被认为是环境中
高风险因素。
Este reciente desastre nos recuerda con crudeza la extremada vulnerabilidad de toda la humanidad, independientemente de su nacionalidad, ante las fuerzas de la naturaleza.
最

灾难提醒人们全人类无论国籍如何都难逃脱自然力量
冲击。
Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.
我们进一步加强了我国各核设施周围
安全措施,以防止任何破坏活动,防止非法获取或贩运核材料
活动。
La necesidad de asistencia humanitaria en la Somalia asolada por la guerra es cada vez más urgente, habida cuenta de la pertinaz sequía y, más recientemente, de los efectos devastadores de las oleadas de frío extremado.
饱受战争创伤
索马里由于再次发生干旱和最
极度寒冷期造成
毁灭性影响,其对人道主
援助
需要变得更为紧迫。
Por consiguiente, la Secretaría debería tal vez prever intervenciones en situaciones de extremada gravedad humanitaria, tales como las que afectan actualmente a otras regiones no mencionadas en el informe, como el norte de Uganda y el Sudán.
因此,秘书处可能应该考虑一下,对报告中未提及
其他地区目前面临
人道主
悲惨处境进行干预,比如乌干达北部和苏丹。
La prevención es ciertamente una de las claves, pero no puede soslayarse el interrogante de quién debería soportar la pérdida en circunstancias en las que ésta se produce aun cuando se han extremado las medidas de prevención.
预防当然是解决问题
一个关键,但是在采取众所周知
预防措施后损失还是出现
情况下谁应承担损失
个问题绝不应忽视。
Ante la posibilidad del empleo de estos residuos para fines terroristas, se han extremado las medidas de seguridad y se han llevado a cabo proyectos de asistencia técnica con el OIEA para que la protección física y tecnológica del almacenamiento transitorio del material nuclear tenga las barreras de seguridad adecuadas que impidan la sustracción del mismo.
由于放射性废物可用于实现恐怖目
,已制定安全措施和与原子能机构执行技术援助项目,以使核材料临时储存
实物保护和技术有可靠
保安屏障,防止其偷窃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

施行的)涂油礼
词
词Debido a su extremada importancia se considera que los alimentos son factores de alto riesgo del medio ambiente.
食品由于其极为高度的重要性被认为是环境中的高风险因素。
Este reciente desastre nos recuerda con crudeza la extremada vulnerabilidad de toda la humanidad, independientemente de su nacionalidad, ante las fuerzas de la naturaleza.
最近这场灾难提醒
们

无论国籍如何都难逃脱自然力量的冲击。
Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.
我们进一步加强了我国各核设施周围的安
措施,以防止任何破坏活动,防止非法获取或贩运核材料的活动。
La necesidad de asistencia humanitaria en la Somalia asolada por la guerra es cada vez más urgente, habida cuenta de la pertinaz sequía y, más recientemente, de los efectos devastadores de las oleadas de frío extremado.
饱受战争创伤的索马里由于再次发生干旱和最近的极度寒冷期造成的毁灭性影响,其对
道主
援助的需要变得更为紧迫。
Por consiguiente, la Secretaría debería tal vez prever intervenciones en situaciones de extremada gravedad humanitaria, tales como las que afectan actualmente a otras regiones no mencionadas en el informe, como el norte de Uganda y el Sudán.
因此,秘书处可能应该考虑一下,对报告中未提及的其他地区目前面临的
道主
悲惨处境进行干预,比如乌干达北部和苏丹。
La prevención es ciertamente una de las claves, pero no puede soslayarse el interrogante de quién debería soportar la pérdida en circunstancias en las que ésta se produce aun cuando se han extremado las medidas de prevención.
预防当然是解决问题的一个关键,但是在采取众所周知的预防措施后损失还是出现的情况下谁应承担损失这个问题绝不应忽视。
Ante la posibilidad del empleo de estos residuos para fines terroristas, se han extremado las medidas de seguridad y se han llevado a cabo proyectos de asistencia técnica con el OIEA para que la protección física y tecnológica del almacenamiento transitorio del material nuclear tenga las barreras de seguridad adecuadas que impidan la sustracción del mismo.
由于放射性废物可用于实现恐怖目的,已制定安
措施和与原子能机构执行技术援助项目,以使核材料临时储存的实物保护和技术有可靠的保安屏障,防止其偷窃。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,过分
:
,极精美
:
艺术品.
.
季节.
)涂油礼
, 极端
, 极
, 远
. 2.热情
,亲热
.
词
词Debido a su extremada importancia se considera que los alimentos son factores de alto riesgo del medio ambiente.
食品由于其极为

重要性被认为是环境中
风险因素。
Este reciente desastre nos recuerda con crudeza la extremada vulnerabilidad de toda la humanidad, independientemente de su nacionalidad, ante las fuerzas de la naturaleza.
最近这场灾难提醒人们全人类无论国籍如何都难逃脱自然力量
冲击。
Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.
我们进一步加强了我国各核设施周围
安全措施,以防止任何破坏活动,防止非法获取或贩运核材料
活动。
La necesidad de asistencia humanitaria en la Somalia asolada por la guerra es cada vez más urgente, habida cuenta de la pertinaz sequía y, más recientemente, de los efectos devastadores de las oleadas de frío extremado.
饱受战争创伤
索马里由于再次发生干旱和最近
极
寒冷期造成
毁灭性影响,其对人道主
援助
需要变得更为紧迫。
Por consiguiente, la Secretaría debería tal vez prever intervenciones en situaciones de extremada gravedad humanitaria, tales como las que afectan actualmente a otras regiones no mencionadas en el informe, como el norte de Uganda y el Sudán.
因此,秘书处可能应该考虑一下,对报告中未提及
其他地区目前面临
人道主
悲惨处境进行干预,比如乌干达北部和苏丹。
La prevención es ciertamente una de las claves, pero no puede soslayarse el interrogante de quién debería soportar la pérdida en circunstancias en las que ésta se produce aun cuando se han extremado las medidas de prevención.
预防当然是解决问题
一个关键,但是在采取众所周知
预防措施后损失还是出现
情况下谁应承担损失这个问题绝不应忽视。
Ante la posibilidad del empleo de estos residuos para fines terroristas, se han extremado las medidas de seguridad y se han llevado a cabo proyectos de asistencia técnica con el OIEA para que la protección física y tecnológica del almacenamiento transitorio del material nuclear tenga las barreras de seguridad adecuadas que impidan la sustracción del mismo.
由于放射性废物可用于实现恐怖目
,已制定安全措施和与原子能机构执行技术援助项目,以使核材料临时储存
实物保护和技术有可靠
保安屏障,防止其偷窃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
寒冷.
施行的)涂油礼
词
词Debido a su extremada importancia se considera que los alimentos son factores de alto riesgo del medio ambiente.
食品由于
极为高度的重要性被认为是环境中的高风险因素。
Este reciente desastre nos recuerda con crudeza la extremada vulnerabilidad de toda la humanidad, independientemente de su nacionalidad, ante las fuerzas de la naturaleza.
最近这场灾难提醒
们全
类无论国籍如何都难逃脱自然力量的冲击。
Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.
我们进一步加强了我国各核设施周围的安全措施,以防止任何破坏活动,防止非法获取或贩运核材料的活动。
La necesidad de asistencia humanitaria en la Somalia asolada por la guerra es cada vez más urgente, habida cuenta de la pertinaz sequía y, más recientemente, de los efectos devastadores de las oleadas de frío extremado.
饱受战争创伤的索马里由于再次发生干旱和最近的极度寒冷期造成的毁灭性影响,

道主
援助的需要变得更为紧迫。
Por consiguiente, la Secretaría debería tal vez prever intervenciones en situaciones de extremada gravedad humanitaria, tales como las que afectan actualmente a otras regiones no mencionadas en el informe, como el norte de Uganda y el Sudán.
因此,秘书处可能应该考虑一下,
报告中未提及的
他地区目前面临的
道主
悲惨处境进行干预,比如乌干达北部和苏丹。
La prevención es ciertamente una de las claves, pero no puede soslayarse el interrogante de quién debería soportar la pérdida en circunstancias en las que ésta se produce aun cuando se han extremado las medidas de prevención.
预防当然是解决问题的一个关键,但是在采取众所周知的预防措施后损失还是出现的情况下谁应承担损失这个问题绝不应忽视。
Ante la posibilidad del empleo de estos residuos para fines terroristas, se han extremado las medidas de seguridad y se han llevado a cabo proyectos de asistencia técnica con el OIEA para que la protección física y tecnológica del almacenamiento transitorio del material nuclear tenga las barreras de seguridad adecuadas que impidan la sustracción del mismo.
由于放射性废物可用于实现恐怖目的,已制定安全措施和与原子能机构执行技术援助项目,以使核材料临时储存的实物保护和技术有可靠的保安屏障,防止
偷窃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
细心的.
词
词Debido a su extremada importancia se considera que los alimentos son factores de alto riesgo del medio ambiente.
食
由于其极为高度的重要性被认为是环境中的高风险因素。
Este reciente desastre nos recuerda con crudeza la extremada vulnerabilidad de toda la humanidad, independientemente de su nacionalidad, ante las fuerzas de la naturaleza.
最近这场灾难提醒人们全人类无论国籍如何都难逃脱自然力量的冲击。
Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.
我们进一步加强了我国各核设施周围的安全措施,以防止任何破坏活动,防止
法获取或贩运核材料的活动。
La necesidad de asistencia humanitaria en la Somalia asolada por la guerra es cada vez más urgente, habida cuenta de la pertinaz sequía y, más recientemente, de los efectos devastadores de las oleadas de frío extremado.
饱受战争创伤的

由于再次发生干旱和最近的极度寒冷期造成的毁灭性影响,其对人道主
援助的需要变得更为紧迫。
Por consiguiente, la Secretaría debería tal vez prever intervenciones en situaciones de extremada gravedad humanitaria, tales como las que afectan actualmente a otras regiones no mencionadas en el informe, como el norte de Uganda y el Sudán.
因此,秘书处可能应该考虑一下,对报告中未提及的其他地区目前面临的人道主
悲惨处境进行干预,比如乌干达北部和苏丹。
La prevención es ciertamente una de las claves, pero no puede soslayarse el interrogante de quién debería soportar la pérdida en circunstancias en las que ésta se produce aun cuando se han extremado las medidas de prevención.
预防当然是解决问题的一个关键,但是在采取众所周知的预防措施后损失还是出现的情况下谁应承担损失这个问题绝不应忽视。
Ante la posibilidad del empleo de estos residuos para fines terroristas, se han extremado las medidas de seguridad y se han llevado a cabo proyectos de asistencia técnica con el OIEA para que la protección física y tecnológica del almacenamiento transitorio del material nuclear tenga las barreras de seguridad adecuadas que impidan la sustracción del mismo.
由于放射性废物可用于实现恐怖目的,已制定安全措施和与原子能机构执行技术援助项目,以使核材料临时储存的实物保护和技术有可靠的保安屏障,防止其偷窃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,过分
:
,极
美
:

艺术品.
.
季节.
心
)涂油礼
, 极端
, 极度
, 远
. 2.热情
,亲热
.
词
词Debido a su extremada importancia se considera que los alimentos son factores de alto riesgo del medio ambiente.
食品由于其极为高度
重要性被认为是环境中
高风险因素。
Este reciente desastre nos recuerda con crudeza la extremada vulnerabilidad de toda la humanidad, independientemente de su nacionalidad, ante las fuerzas de la naturaleza.
最近这场灾难提醒人们全人类无论国籍如何都难逃脱自然力量
冲击。
Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.
我们进一步加强了我国各核设施周围
安全措施,以防止任何破坏活动,防止非法获取或贩运核材料
活动。
La necesidad de asistencia humanitaria en la Somalia asolada por la guerra es cada vez más urgente, habida cuenta de la pertinaz sequía y, más recientemente, de los efectos devastadores de las oleadas de frío extremado.
饱受战争创伤
索马里由于

生干旱和最近
极度寒冷期造成
毁灭性影响,其对人道主
援助
需要变得更为紧迫。
Por consiguiente, la Secretaría debería tal vez prever intervenciones en situaciones de extremada gravedad humanitaria, tales como las que afectan actualmente a otras regiones no mencionadas en el informe, como el norte de Uganda y el Sudán.
因此,秘书处可能应该考虑一下,对报告中未提及
其他地区目前面临
人道主
悲惨处境进行干预,比如乌干达北部和苏丹。
La prevención es ciertamente una de las claves, pero no puede soslayarse el interrogante de quién debería soportar la pérdida en circunstancias en las que ésta se produce aun cuando se han extremado las medidas de prevención.
预防当然是解决问题
一个关键,但是在采取众所周知
预防措施后损失还是出现
情况下谁应承担损失这个问题绝不应忽视。
Ante la posibilidad del empleo de estos residuos para fines terroristas, se han extremado las medidas de seguridad y se han llevado a cabo proyectos de asistencia técnica con el OIEA para que la protección física y tecnológica del almacenamiento transitorio del material nuclear tenga las barreras de seguridad adecuadas que impidan la sustracción del mismo.
由于放射性废物可用于实现恐怖目
,已制定安全措施和与原子能机构执行技术援助项目,以使核材料临时储存
实物保护和技术有可靠
保安屏障,防止其偷窃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。



的)涂油礼
词
词Debido a su extremada importancia se considera que los alimentos son factores de alto riesgo del medio ambiente.
食品由于其极为高度的重要性被认为是环境中的高风险因素。
Este reciente desastre nos recuerda con crudeza la extremada vulnerabilidad de toda la humanidad, independientemente de su nacionalidad, ante las fuerzas de la naturaleza.
最近这场灾难提醒
们
类无论国籍如何都难逃脱自然力量的冲击。
Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.
我们进一步加强了我国各核设
周围的安

,以防止任何破坏活动,防止非法获取或贩运核材料的活动。
La necesidad de asistencia humanitaria en la Somalia asolada por la guerra es cada vez más urgente, habida cuenta de la pertinaz sequía y, más recientemente, de los efectos devastadores de las oleadas de frío extremado.
饱受战争创伤的索马里由于再次发生干旱和最近的极度寒冷期造成的毁灭性影响,其对
道主
援助的需要变得更为紧迫。
Por consiguiente, la Secretaría debería tal vez prever intervenciones en situaciones de extremada gravedad humanitaria, tales como las que afectan actualmente a otras regiones no mencionadas en el informe, como el norte de Uganda y el Sudán.
因此,秘书处可能应该考虑一下,对报告中未提及的其他地区目前面临的
道主
悲惨处境进
干预,比如乌干达北部和苏丹。
La prevención es ciertamente una de las claves, pero no puede soslayarse el interrogante de quién debería soportar la pérdida en circunstancias en las que ésta se produce aun cuando se han extremado las medidas de prevención.
预防当然是解决问题的一个关键,但是在采取众所周知的预防
后损失还是出现的情况下谁应承担损失这个问题绝不应忽视。
Ante la posibilidad del empleo de estos residuos para fines terroristas, se han extremado las medidas de seguridad y se han llevado a cabo proyectos de asistencia técnica con el OIEA para que la protección física y tecnológica del almacenamiento transitorio del material nuclear tenga las barreras de seguridad adecuadas que impidan la sustracción del mismo.
由于放射性废物可用于实现恐怖目的,已制定安

和与原子能机构执
技术援助项目,以使核材料临时储存的实物保护和技术有可靠的保安屏障,防止其偷窃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
端的,过分的:
其寒冷.
好的,
美的:

的艺术品.
心
端
端主
端
端的,
度的, 远的
词
词Debido a su extremada importancia se considera que los alimentos son factores de alto riesgo del medio ambiente.
食品由于其
为高度的重要性被认为是环境中的高风险因素。
Este reciente desastre nos recuerda con crudeza la extremada vulnerabilidad de toda la humanidad, independientemente de su nacionalidad, ante las fuerzas de la naturaleza.
最近这场灾难提醒人们全人类无论国籍如何都难逃脱自然力量的冲击。
Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.
我们进一步加强了我国各核设施周围的安全措施,以防止任何破坏活动,防止非法获取或贩运核材料的活动。
La necesidad de asistencia humanitaria en la Somalia asolada por la guerra es cada vez más urgente, habida cuenta de la pertinaz sequía y, más recientemente, de los efectos devastadores de las oleadas de frío extremado.
饱受战争创伤的索马里由于再

干旱和最近的
度寒冷期造成的毁灭性影响,其对人道主
援助的需要变得更为紧迫。
Por consiguiente, la Secretaría debería tal vez prever intervenciones en situaciones de extremada gravedad humanitaria, tales como las que afectan actualmente a otras regiones no mencionadas en el informe, como el norte de Uganda y el Sudán.
因此,秘书处可能应该考虑一下,对报告中未提及的其他地区目前面临的人道主
悲惨处境进行干预,比如乌干达北部和苏丹。
La prevención es ciertamente una de las claves, pero no puede soslayarse el interrogante de quién debería soportar la pérdida en circunstancias en las que ésta se produce aun cuando se han extremado las medidas de prevención.
预防当然是解决问题的一个关键,但是在采取众所周知的预防措施后损失还是出现的情况下谁应承担损失这个问题绝不应忽视。
Ante la posibilidad del empleo de estos residuos para fines terroristas, se han extremado las medidas de seguridad y se han llevado a cabo proyectos de asistencia técnica con el OIEA para que la protección física y tecnológica del almacenamiento transitorio del material nuclear tenga las barreras de seguridad adecuadas que impidan la sustracción del mismo.
由于放射性废物可用于实现恐怖目的,已制定安全措施和与原子能机构执行技术援助项目,以使核材料临时储存的实物保护和技术有可靠的保安屏障,防止其偷窃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。

施行的)涂油礼
词
词Debido a su extremada importancia se considera que los alimentos son factores de alto riesgo del medio ambiente.
食品由于其极为高度的重要性被认为是环境中的高风险因素。
Este reciente desastre nos recuerda con crudeza la extremada vulnerabilidad de toda la humanidad, independientemente de su nacionalidad, ante las fuerzas de la naturaleza.
最近这场灾难提醒
们全

论国籍如何都难逃脱自然力量的冲击。
Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.
我们进一步加强了我国各核设施周围的安全措施,以防止任何破坏活动,防止非法获取或贩运核材料的活动。
La necesidad de asistencia humanitaria en la Somalia asolada por la guerra es cada vez más urgente, habida cuenta de la pertinaz sequía y, más recientemente, de los efectos devastadores de las oleadas de frío extremado.
饱受战争创伤的索马里由于再次发生干旱和最近的极度寒冷期造成的毁灭性影响,其对
道主
援助的需要变得更为紧迫。
Por consiguiente, la Secretaría debería tal vez prever intervenciones en situaciones de extremada gravedad humanitaria, tales como las que afectan actualmente a otras regiones no mencionadas en el informe, como el norte de Uganda y el Sudán.
因此,秘书处可能应该考虑一下,对报告中未提及的其他地区目前面临的
道主
悲惨处境进行干预,比如乌干达北部和苏丹。
La prevención es ciertamente una de las claves, pero no puede soslayarse el interrogante de quién debería soportar la pérdida en circunstancias en las que ésta se produce aun cuando se han extremado las medidas de prevención.
预防当然是解决问题的一个关键,但是在采取众所周知的预防措施后损失还是出现的情况下谁应承担损失这个问题绝不应忽视。
Ante la posibilidad del empleo de estos residuos para fines terroristas, se han extremado las medidas de seguridad y se han llevado a cabo proyectos de asistencia técnica con el OIEA para que la protección física y tecnológica del almacenamiento transitorio del material nuclear tenga las barreras de seguridad adecuadas que impidan la sustracción del mismo.
由于放射性废物可用于实现恐怖目的,已制定安全措施和与原子能机构执行技术援助项目,以使核材料临时储存的实物保护和技术有可靠的保安屏障,防止其偷窃。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。