Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生都应该毫无例外地学习
学。
例:
别的,
殊的.
殊的
子;
;
;
;
,更
,
,

,

,
派;Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生都应该毫无例外地学习
学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出例外规定。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中的唯一例外。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》列举了各种例外情况。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外情况毕竟是少
,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另一些代表团却认为,一个或更
的所拟议的例外情况是有问题的。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政
都无一例外地参加。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些例外,各国意见不一。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的例外是俄罗斯公民。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

马列主义.
抗辩.
抗辩.
,特
.
, 罕见
, 特

义词
;
;
,更
,多
,
多
,多
党,多
派;Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个
生都应该毫无例外地


。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例外地都应该
马列主义.
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾
是,这一鼓舞人心
趋势只是例外,而非规律。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上
需要作出例外规定。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中
唯一例外。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正
紧急状态期间可以克减。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制
做法。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》列举了各种例外情况。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外情况毕竟是少
,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另一些代表团却认为,一个或更多
所拟议
例外情况是有问题
。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一例外地参加。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理
理由。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些例外,各国意见不一。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一
例外是俄罗斯公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例外地都
该学习马列主义.
的抗辩.
例外地.
况;
,更
,多数,
多数,多数党,多数派;Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生都
该毫
例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫
例外地都
该学习马列主义.
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外

予删除。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出例外规定。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中的唯一例外。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》列举了各种例外
况。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外
况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另一些代表团却认为,一个或更多的所拟议的例外
况是有问题的。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都
一例外地参加。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外
况处理的理由。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些例外,各国意见不一。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的例外是俄罗斯公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


习马列主义.

,更
,多数,
多数,多数党,多数
;Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个
都
毫无例外地
习数
。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例外地都

习马列主义.
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形
予删除。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出例外规定。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中的唯一例外。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》列举了各种例外情况。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外情况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另一些代表团却认为,一个或更多的所拟议的例外情况是有问题的。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一例外地参加。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些例外,各国意见不一。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的例外是俄罗斯公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
,
:
. 
.
,更
,多数,
多数,多数党,多数派;Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每
个学生都应该毫无例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每
个革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
孩子头发金黄,在家庭成员中
个例外。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为
些除外情形应予删除。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的
,
鼓舞人心的趋势只
例外,而非规律。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出例外规定。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗

积极趋势中的唯
例外。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
些文书规定
权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》列举了各种例外情况。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据
种例外宣判死刑。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但
些例外情况毕竟
少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另
些代表团却认为,
个或更多的所拟
的例外情况
有问题的。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无
例外地参加。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就
项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些例外,各国意见不
。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯
的例外
俄罗斯公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,特
:

地都应该学习马列主义.
去,排
.
效的抗辩.
…
.
在
.

地.
, 

…之

的, 罕见的, 特殊的
;
…之
;
的;
,更
,多数,
多数,多数党,多数派;Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生都应该毫

地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫

地都应该学习马列主义.
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个
。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些
情形应予删
。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是
,而非规律。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出
规定。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中的唯一
。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
西班牙之
,9月末以来没有其他
界行动者参与。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》列举了各种
情况。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种
宣判死刑。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些
情况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或
地基
,其余全新)。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另一些代表团却认为,一个或更多的所拟议的
情况是有问题的。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都
一
地参加。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何
情况处理的理由。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些
,各国意见不一。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的
是俄罗斯公民。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
外,特
:
每一个革命者毫无
外地都应该学习马列主义.
外地.
外
外的, 罕见的, 特殊的
外;
外的;
,更
,多数,
多数,多数党,多数派;Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.

每一个学生都应该毫无
外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.

每一个革命者毫无
外地都应该学习马列主义.
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个
外。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是
外,而非规律。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工
上的需要

外规定。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中的唯一
外。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》列举了各种
外情况。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种
外宣判死刑。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些
外情况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另一些代表团却认为,一个或更多的所拟议的
外情况是有问题的。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一
外地参加。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可
为任何
外情况处理的理由。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些
外,各国意见不一。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的
外是俄罗斯公民。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
,特例:

命者毫无例
地都应该学习马列主义.
抗辩.
抗辩.
.
,特殊
.
.
地.
, 例


,
见
, 特殊
;
;
;
;
,更
,多数,
多数,多数党,多数派;Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每
学生都应该毫无例
地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每

命者毫无例
地都应该学习马列主义.
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是
例
。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除
情形应予删除。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾
是,这
鼓舞人心
趋势只是例
,而非规律。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上
需要作出例
规定。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这
积极趋势中
唯
例
。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这
权利在真正
紧急状态期间可以克减。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之
,9月末以来没有其他
界行动者参与。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制
做法。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》列举了各种例
情况。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例
宣判死刑。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例
情况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基
,其余全新)。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另
些代表团却认为,
或更多
所拟议
例
情况是有问题
。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无
例
地参加。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例
情况处理
理由。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些例
,各国意见不
。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯
例
是俄罗斯公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
外,特
:
每一个革命者毫无
外地都应该学习马列主义.
外地.
外
外的, 罕见的, 特殊的
外;
外的;
,更
,多数,
多数,多数党,多数派;Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.

每一个学生都应该毫无
外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.

每一个革命者毫无
外地都应该学习马列主义.
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个
外。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是
外,而非规律。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工
上的需要

外规定。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中的唯一
外。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》列举了各种
外情况。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种
外宣判死刑。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些
外情况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另一些代表团却认为,一个或更多的所拟议的
外情况是有问题的。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一
外地参加。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可
为任何
外情况处理的理由。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些
外,各国意见不一。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的
外是俄罗斯公民。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。