Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关的国际标准。
 起;
起;Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关的国际标准。
Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.
这些条款中应包括对产品设置适当的标签和确定适宜的处置方法方面的规定。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达国家的某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格的规定。
Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.
希望走自己社会发展道路的国家都受

 并被贴上标签,被宣布为是“流氓国家”。
并被贴上标签,被宣布为是“流氓国家”。
Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.
该系统目前已经安装,除了 、两个单位仍没有加载标签外,整个清点工作已经完成。
、两个单位仍没有加载标签外,整个清点工作已经完成。
En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.
不久之后,我国将向人道主义事务协调厅提

 未指定用途的捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。
未指定用途的捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。
Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.
此外,还须以符合相关的国际规则和标准的方式对拟作越境转移的危险废物和其他废物进行包装、设置标签和运输。
Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.
该联合会最近的 个项目,为手机标记方案,其重点是达
个项目,为手机标记方案,其重点是达 通信、视觉和工效学因素的高标准及低排放和生态性能方面的高标准。
通信、视觉和工效学因素的高标准及低排放和生态性能方面的高标准。
Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.
应对每 废物集装箱设置标签,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。
废物集装箱设置标签,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。
La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.
林业政策改革正在推行两种重要的新方法:( ) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和标签制度。
) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和标签制度。
Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.
这可能影响 标签,特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。
标签,特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。
Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.
不过,目前的方法需要大量的手工操作,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.
TCO发展小组管理的自愿标记项目是在与专家、研究人员和制造商的密切合作下开展的,该举措的目的是改变市场需求。
En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.
其中第2和3款规定托运人必须在危险货物上加上标志或标签并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。
El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的产品和物品的标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的 个基本的安全标志。
个基本的安全标志。
Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的 项举措表明,对办公设备进行环境和质量标记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。
项举措表明,对办公设备进行环境和质量标记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。
Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.
关于多氯联苯、多氯联三苯或多溴联苯的准则针对多氯联苯提 了关于管理方面的资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、标签、运输、储存、卫生和安全。
了关于管理方面的资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、标签、运输、储存、卫生和安全。
10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.
2 鼓励各国采取步骤,特别是通过教育、宣传和标签管理,防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病的过分消费和不平衡膳食。
Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.
因此,同巴基斯坦代表宣布的 样,墨西哥政府采取的也是不指定捐助用途的政策,以便让联合国人道主义实体能够提
样,墨西哥政府采取的也是不指定捐助用途的政策,以便让联合国人道主义实体能够提 符合当地需要的援助。
符合当地需要的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 词
词 系在一起;
系在一起;Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关的国际标准。
Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.
这些条款中应包括对产品设置适当的标签和确定适宜的处置 法
法 面的规定。
面的规定。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达国家的某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格的规定。
Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.
希望走自己社会发展道路的国家都受到骚扰并被贴上标签,被宣布为是“流氓国家”。
Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.
该系统目前已经安装,除了一、两个单位仍没有加载标签外,整个清点工作已经完成。
En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.
不久之后,我国将向人道主义事务协调厅提供一笔未指定用途的捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助
 。
。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使 能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。
能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。
Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.
此外,还须以符合相关的国际规则和标准的 式对拟作越境转移的危险废物和
式对拟作越境转移的危险废物和 他废物进行包装、设置标签和运输。
他废物进行包装、设置标签和运输。
Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.
该 合会最近的一个项目,为手机标记
合会最近的一个项目,为手机标记
 ,
, 重点是达到通信、视觉和工效学因素的高标准及低排放和生态性能
重点是达到通信、视觉和工效学因素的高标准及低排放和生态性能 面的高标准。
面的高标准。
Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.
应对每一废物集装箱设置标签,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。
La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.
林业政策改革正在推行两种重要的新 法:(一) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和标签制度。
法:(一) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和标签制度。
Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.
这可能影响到标签,特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。
Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.
不过,目前的 法需要大量的手工操作,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
法需要大量的手工操作,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.
TCO发展小组管理的自愿标记项目是在与专家、研究人员和制造商的密切合作下开展的,该举措的目的是改变市场需求。
En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.
 中第2和3款规定托运人必须在危险货物上加上标志或标签并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。
中第2和3款规定托运人必须在危险货物上加上标志或标签并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。
El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受 污染的产品和物品的标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的一个基本的安全标志。
污染的产品和物品的标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的一个基本的安全标志。
Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.
瑞典专业雇员 合会(TCO)开展的一项举措表明,对办公设备进行环境和质量标记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。
合会(TCO)开展的一项举措表明,对办公设备进行环境和质量标记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。
Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.
关于多氯 苯、多氯
苯、多氯 三苯或多溴
三苯或多溴 苯的准则针对多氯
苯的准则针对多氯 苯提供了关于管理
苯提供了关于管理 面的资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、标签、运输、储存、卫生和安全。
面的资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、标签、运输、储存、卫生和安全。
10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.
2 鼓励各国采取步骤,特别是通过教育、宣传和标签管理,防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病的过分消费和不平衡膳食。
Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.
因此,同巴基斯坦代表宣布的一样,墨西哥政府采取的也是不指定捐助用途的政策,以便让 合国人道主义实体能够提供符合当地需要的援助。
合国人道主义实体能够提供符合当地需要的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自动生成,部分未经过人工审核,
网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关 国际标准。
国际标准。
Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.
这些条款中应包括对产品设置

 标签和确定
标签和确定 宜
宜 处置方法方面
处置方法方面 规定。
规定。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达国家 某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格
某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格 规定。
规定。
Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.
希望走自己社会发展道路 国家都受到骚扰并被贴上标签,被宣布为是“流氓国家”。
国家都受到骚扰并被贴上标签,被宣布为是“流氓国家”。
Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.
该系统目前已经安装,除了一、两个单位仍没有加载标签外,整个清点工作已经完成。
En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.
不久之后,我国将向人道主义事务协调厅提供一笔未指定用途 捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。
捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编

 脑应用办法随时检索。
脑应用办法随时检索。
Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.
此外,还须以符合相关 国际规则和标准
国际规则和标准 方式对拟作越境转移
方式对拟作越境转移 危险废物和其他废物进行包装、设置标签和运输。
危险废物和其他废物进行包装、设置标签和运输。
Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.
该联合会最近 一个项目,为手机标记方案,其重点是达到通信、视觉和工效学因素
一个项目,为手机标记方案,其重点是达到通信、视觉和工效学因素 高标准及低排放和生态性能方面
高标准及低排放和生态性能方面 高标准。
高标准。
Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.
应对每一废物集装箱设置标签,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有 持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。
持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。
La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.
林业政策改革正在推行两种重要 新方法:(一) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和标签
新方法:(一) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和标签 度。
度。
Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.
这可能影响到标签,特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐 建议时。
建议时。
Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.
不过,目前 方法需要大量
方法需要大量 手工操作,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
手工操作,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.
TCO发展小组管理 自愿标记项目是在与专家、研究人员和
自愿标记项目是在与专家、研究人员和 造商
造商 密切合作下开展
密切合作下开展 ,该举措
,该举措 目
目 是改变市场需求。
是改变市场需求。
En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.
其中第2和3款规定托运人必须在危险货物上加上标志或标签并且托运人有义务向承运人说明货物 危险性。
危险性。
El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染 产品和物品
产品和物品 标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统
标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统 一个基本
一个基本 安全标志。
安全标志。
Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展 一项举措表明,对办公设备进行环境和质量标记,采取促进健康办公环境
一项举措表明,对办公设备进行环境和质量标记,采取促进健康办公环境 程序,可以推动可持续
程序,可以推动可持续 生产和消费模式。
生产和消费模式。
Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.
关于多氯联苯、多氯联三苯或多溴联苯 准则针对多氯联苯提供了关于管理方面
准则针对多氯联苯提供了关于管理方面 资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、标签、运输、储存、卫生和安全。
资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、标签、运输、储存、卫生和安全。
10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.
2 鼓励各国采取步骤,特别是通过教育、宣传和标签管理,防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病 过分消费和不平衡膳食。
过分消费和不平衡膳食。
Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.
因此,同巴基斯坦代表宣布 一样,墨西哥政府采取
一样,墨西哥政府采取 也是不指定捐助用途
也是不指定捐助用途 政策,以便让联合国人道主义实体能够提供符合
政策,以便让联合国人道主义实体能够提供符合 地需要
地需要 援助。
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 词
词 ;
;Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立 相关的国际标准。
相关的国际标准。
Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.
这些条款中应包括对产品设置适当的标签和确定适宜的处置方法方面的规定。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达国家的某些管理办法对食品质量、包装和标识实

 格的规定。
格的规定。
Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.
希望走自己社会发展 路的国家都受到骚扰并被贴上标签,被宣布为是“流氓国家”。
路的国家都受到骚扰并被贴上标签,被宣布为是“流氓国家”。
Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.
该系统目前已经安装,除 一、两个单位仍没有加载标签外,整个清点工作已经完成。
一、两个单位仍没有加载标签外,整个清点工作已经完成。
En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.
不久之后,我国将向人

 事务协调厅提供一笔未指定用途的捐款,以便在巴基斯坦执
事务协调厅提供一笔未指定用途的捐款,以便在巴基斯坦执 各项人
各项人

 援助方案。
援助方案。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。
Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.
此外,还须以符合相关的国际规则和标准的方式对拟作越境转移的危险废物和其他废物进 包装、设置标签和运输。
包装、设置标签和运输。
Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.
该联合会最近的一个项目,为手机标记方案,其重点是达到通信、视觉和工效学因素的高标准及低排放和生态性能方面的高标准。
Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.
应对每一废物集装箱设置标签,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进 识别。
识别。
La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.
林业政策改革正在推 两种重要的新方法:(一) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和标签制度。
两种重要的新方法:(一) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和标签制度。
Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.
这可能影响到标签,特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。
Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.
不过,目前的方法需要大量的手工操作,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.
TCO发展小组管理的自愿标记项目是在与专家、研究人员和制造商的密切合作下开展的,该举措的目的是改变市场需求。
En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.
其中第2和3款规定托运人必须在危险货物上加上标志或标签并且托运人有 务向承运人说明货物的危险性。
务向承运人说明货物的危险性。
El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的产品和物品的标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的一个基本的安全标志。
Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的一项举措表明,对办公设备进 环境和质量标记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。
环境和质量标记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。
Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.
关于多氯联苯、多氯联三苯或多溴联苯的准则针对多氯联苯提供 关于管理方面的资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、标签、运输、储存、卫生和安全。
关于管理方面的资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、标签、运输、储存、卫生和安全。
10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.
2 鼓励各国采取步骤,特别是通过教育、宣传和标签管理,防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病的过分消费和不平衡膳食。
Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.
因此,同巴基斯坦代表宣布的一样,墨西哥政府采取的也是不指定捐助用途的政策,以便让联合国人

 实体能够提供符合当地需要的援助。
实体能够提供符合当地需要的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签 标识订立了相关的国际标准。
标识订立了相关的国际标准。
Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.
这些条款中应包括对产品设置适当的标签 确定适宜的处置方法方面的规定。
确定适宜的处置方法方面的规定。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达国家的某些管理办法对食品质量、包装 标识实行了严格的规定。
标识实行了严格的规定。
Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.
希望走自己社会发展道路的国家都受到骚扰并被贴上标签,被宣布为是“流氓国家”。
Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.
该系统目前已经安装,除了一、两个单位仍没有加载标签外,整个清点工作已经完成。
En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.
不久之后,我国将向人道主义事务协调厅提供一笔未指定用途的捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目 标明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。
标明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。
Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.
此外,还须以符合相关的国际规则 标准的方式对拟作越境转移的危险废物
标准的方式对拟作越境转移的危险废物 其他废物进行包装、设置标签
其他废物进行包装、设置标签 运输。
运输。
Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.
该联合会最近的一个项目,为手机标记方案,其重点是达到通信、视觉 工效学因素的高标准及低排放
工效学因素的高标准及低排放

 性能方面的高标准。
性能方面的高标准。
Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.
应对每一废物集装箱设置标签,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。
La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.
林业政策改革正在推行两种重要的新方法:(一) 拟定森林管理计划 , (二) 采纳森林认证
(二) 采纳森林认证 标签制度。
标签制度。
Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.
这可能影响到标签,特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。
Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.
不过,目前的方法需要大量的手工操作,所有资产100%用人检查 贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.
TCO发展小组管理的自愿标记项目是在与专家、研究人员 制造商的密切合作下开展的,该举措的目的是改变市场需求。
制造商的密切合作下开展的,该举措的目的是改变市场需求。
En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.
其中第2 3款规定托运人必须在危险货物上加上标志或标签并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。
3款规定托运人必须在危险货物上加上标志或标签并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。
El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的产品 物品的标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的一个基本的安全标志。
物品的标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的一个基本的安全标志。
Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的一项举措表明,对办公设备进行环境 质量标记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的
质量标记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的 产
产 消费模式。
消费模式。
Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.
关于多氯联苯、多氯联三苯或多溴联苯的准则针对多氯联苯提供了关于管理方面的资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、标签、运输、储存、卫
 安全。
安全。
10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.
2 鼓励各国采取步骤,特别是通过教育、宣传 标签管理,防止有可能导致营养不良、肥胖症
标签管理,防止有可能导致营养不良、肥胖症 退化性疾病的过分消费
退化性疾病的过分消费 不平衡膳食。
不平衡膳食。
Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.
因此,同巴基斯坦代表宣布的一样,墨西哥政府采取的也是不指定捐助用途的政策,以便让联合国人道主义实体能够提供符合当地需要的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关 国际标准。
国际标准。
Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.
这些条款中应包括对产品设置适当 标签和确定适宜
标签和确定适宜 处置方法方面
处置方法方面 规定。
规定。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达国家 某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格
某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格 规定。
规定。
Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.
希望走自己社会发展道路 国家都受到骚扰并被贴上标签,被宣布为是“流氓国家”。
国家都受到骚扰并被贴上标签,被宣布为是“流氓国家”。
Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.
该系统目前已经安装,除了一、两个单位仍没有加载标签外,整个清点工作已经完成。
En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.
不久之后,我国将向人道主义事务协调厅提供一笔未指定用途 捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。
捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制 电脑应用办法随时检索。
电脑应用办法随时检索。
Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.
此外,还须以符合相关 国际规则和标准
国际规则和标准 方式对拟作越境转
方式对拟作越境转

 险废物和其他废物进行包装、设置标签和运输。
险废物和其他废物进行包装、设置标签和运输。
Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.
该联合会最近 一个项目,为手机标记方案,其重点是达到通信、视觉和工效学因素
一个项目,为手机标记方案,其重点是达到通信、视觉和工效学因素 高标准及低排放和生态性能方面
高标准及低排放和生态性能方面 高标准。
高标准。
Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.
应对每一废物集装箱设置标签,以便对所涉集装箱( 如识别编号)、所载有
如识别编号)、所载有 持久性有机污染物、以及
持久性有机污染物、以及 险程度进行识别。
险程度进行识别。
La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.
林业政策改革正在推行两种重要 新方法:(一) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和标签制度。
新方法:(一) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和标签制度。
Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.
这可能影响到标签,特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐 建议时。
建议时。
Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.
不过,目前 方法需要大量
方法需要大量 手工操作,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
手工操作,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.
TCO发展小组管理 自愿标记项目是在与专家、研究人员和制造商
自愿标记项目是在与专家、研究人员和制造商 密切合作下开展
密切合作下开展 ,该举措
,该举措 目
目 是改变市场需求。
是改变市场需求。
En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.
其中第2和3款规定托运人必须在 险货物上加上标志或标签并且托运人有义务向承运人说明货物
险货物上加上标志或标签并且托运人有义务向承运人说明货物
 险性。
险性。
El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染 产品和物品
产品和物品 标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统
标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统 一个基本
一个基本 安全标志。
安全标志。
Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展 一项举措表明,对办公设备进行环境和质量标记,采取促进健康办公环境
一项举措表明,对办公设备进行环境和质量标记,采取促进健康办公环境 程序,可以推动可持续
程序,可以推动可持续 生产和消费模式。
生产和消费模式。
Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.
关于多氯联苯、多氯联三苯或多溴联苯 准则针对多氯联苯提供了关于管理方面
准则针对多氯联苯提供了关于管理方面 资料,
资料, 如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、标签、运输、储存、卫生和安全。
如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、标签、运输、储存、卫生和安全。
10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.
2 鼓励各国采取步骤,特别是通过教育、宣传和标签管理,防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病 过分消费和不平衡膳食。
过分消费和不平衡膳食。
Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.
因此,同巴基斯坦代表宣布 一样,墨西哥政府采取
一样,墨西哥政府采取 也是不指定捐助用途
也是不指定捐助用途 政策,以便让联合国人道主义实体能够提供符合当地需要
政策,以便让联合国人道主义实体能够提供符合当地需要 援助。
援助。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 签.
签. 签,附签)+ -ar(动词后缀)
签,附签)+ -ar(动词后缀)Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置 签和
签和 识订立了
识订立了 关的
关的

 准。
准。
Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.
这些条款中应包括对产品设置适当的 签和确定适宜的处置方法方面的规定。
签和确定适宜的处置方法方面的规定。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达 家的某些管理办法对食品质量、包装和
家的某些管理办法对食品质量、包装和 识实行了严格的规定。
识实行了严格的规定。
Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.
希望走自己社会发展道路的 家都受到骚扰并被贴上
家都受到骚扰并被贴上 签,被宣布为是“流氓
签,被宣布为是“流氓 家”。
家”。
Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.
该系统目前已经安装,除了一、两个单位仍没有加载 签外,整个清点工作已经完成。
签外,整个清点工作已经完成。
En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.
不久之后,我 将向人道主义事务协调厅提供一笔未指定用途的捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。
将向人道主义事务协调厅提供一笔未指定用途的捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和 明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。
明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。
Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.
此外,还须以

 关的
关的
 规则和
规则和 准的方式对拟作越境转移的危险废物和其他废物进行包装、设置
准的方式对拟作越境转移的危险废物和其他废物进行包装、设置 签和运输。
签和运输。
Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.
该联 会最近的一个项目,为手机
会最近的一个项目,为手机 记方案,其重点是达到通信、视觉和工效学因素的高
记方案,其重点是达到通信、视觉和工效学因素的高 准及低排放和生态性能方面的高
准及低排放和生态性能方面的高 准。
准。
Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.
应对每一废物集装箱设置 签,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。
签,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。
La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.
林业政策改革正在推行两种重要的新方法:(一) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和 签制度。
签制度。
Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.
这可能影响到 签,特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。
签,特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。
Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.
不过,目前的方法需要大量的手工操作,所有资产100%用人检查和贴上 志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.
TCO发展小组管理的自愿 记项目是在与专家、研究人员和制造商的密切
记项目是在与专家、研究人员和制造商的密切 作下开展的,该举措的目的是改变市场需求。
作下开展的,该举措的目的是改变市场需求。
En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.
其中第2和3款规定托运人必须在危险货物上加上 志或
志或 签并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。
签并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。
El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的产品和物品的 签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的一个基本的安全
签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的一个基本的安全 志。
志。
Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.
瑞典专业雇员联 会(TCO)开展的一项举措表明,对办公设备进行环境和质量
会(TCO)开展的一项举措表明,对办公设备进行环境和质量 记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。
记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。
Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.
关于多氯联苯、多氯联三苯或多溴联苯的准则针对多氯联苯提供了关于管理方面的资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、 签、运输、储存、卫生和安全。
签、运输、储存、卫生和安全。
10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.
2 鼓励各 采取步骤,特别是通过教育、宣传和
采取步骤,特别是通过教育、宣传和 签管理,防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病的过分消费和不平衡膳食。
签管理,防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病的过分消费和不平衡膳食。
Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.
因此,同巴基斯坦代表宣布的一样,墨西哥政府采取的也是不指定捐助用途的政策,以便让联
 人道主义实体能够提供
人道主义实体能够提供
 当地需要的援助。
当地需要的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 .
.
 ,附
,附 )+ -ar(动词后缀)
)+ -ar(动词后缀)Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置
 和
和 识订立了相关的国际
识订立了相关的国际 准。
准。
Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.
这些条款中应包括对产品设置适当的
 和确定适宜的处置方法方面的规定。
和确定适宜的处置方法方面的规定。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达国家的某些管理办法对食品质量、包装和 识实行了严格的规定。
识实行了严格的规定。
Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.
希望走自己社会发展道路的国家都受到骚扰并被贴上
 ,被宣布为是“流氓国家”。
,被宣布为是“流氓国家”。
Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.
该系统目前已经安装,除了一、两

 仍没有加载
仍没有加载

 ,整
,整 清点工作已经完成。
清点工作已经完成。
En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.
不久之后,我国将向人道主义事务协调厅提供一笔未指定用途的捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和 明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。
明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。
Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.
此 ,还须以符合相关的国际规则和
,还须以符合相关的国际规则和 准的方式对拟作越境转移的危险废物和其他废物进行包装、设置
准的方式对拟作越境转移的危险废物和其他废物进行包装、设置
 和运输。
和运输。
Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.
该联合会最近的一 项目,为手机
项目,为手机 记方案,其重点是达到通信、视觉和工效学因素的高
记方案,其重点是达到通信、视觉和工效学因素的高 准及低排放和生态性能方面的高
准及低排放和生态性能方面的高 准。
准。
Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.
应对每一废物集装箱设置
 ,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。
,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。
La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.
林业政策改革正在推行两种重要的新方法:(一) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和
 制度。
制度。
Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.
这可能影响到
 ,特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。
,特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。
Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.
不过,目前的方法需要大量的手工操作,所有资产100%用人检查和贴上 志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.
TCO发展小组管理的自愿 记项目是在与专家、研究人员和制造商的密切合作下开展的,该举措的目的是改变市场需求。
记项目是在与专家、研究人员和制造商的密切合作下开展的,该举措的目的是改变市场需求。
En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.
其中第2和3款规定托运人必须在危险货物上加上 志或
志或
 并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。
并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。
El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的产品和物品的
 设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的一
设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的一 基本的安全
基本的安全 志。
志。
Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的一项举措表明,对办公设备进行环境和质量 记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。
记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。
Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.
关于多氯联苯、多氯联三苯或多溴联苯的准则针对多氯联苯提供了关于管理方面的资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、
 、运输、储存、卫生和安全。
、运输、储存、卫生和安全。
10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.
2 鼓励各国采取步骤,特别是通过教育、宣传和
 管理,防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病的过分消费和不平衡膳食。
管理,防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病的过分消费和不平衡膳食。
Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.
因此,同巴基斯坦代表宣布的一样,墨西哥政府采取的也是不指定捐助用途的政策,以便让联合国人道主义实体能够提供符合当地需要的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
 为废物设置标签和标识订立了相关的国际标准。
为废物设置标签和标识订立了相关的国际标准。
Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.
这些条款中应包括对产品设置适当的标签和确定适宜的处置方法方面的规定。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达国家的某些管理办法对食品质量、包 和标识实行了严格的规定。
和标识实行了严格的规定。
Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.
希望走自己社会发展道路的国家都受到骚扰并被贴上标签,被宣布为是“流氓国家”。
Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.
该系统目前


 ,除了一、两个单位仍没有加载标签外,整个清点
,除了一、两个单位仍没有加载标签外,整个清点


 完成。
完成。
En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.
不久之后,我国将向人道主义事务协调厅提供一笔未指定用途的捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。
Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.
此外,还须以符合相关的国际规则和标准的方式对拟 越境转移的危险废物和其他废物进行包
越境转移的危险废物和其他废物进行包 、设置标签和运输。
、设置标签和运输。
Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.
该联合会最近的一个项目,为手机标记方案,其重点是达到通信、视觉和 效学因素的高标准及低排放和生态性能方面的高标准。
效学因素的高标准及低排放和生态性能方面的高标准。
Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.
应对每一废物集 箱设置标签,以便对所涉集
箱设置标签,以便对所涉集 箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。
箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。
La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.
林业政策改革正在推行两种重要的新方法:(一) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和标签制度。
Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.
这可能影响到标签,特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。
Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.
不过,目前的方法需要大量的手 操
操 ,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。
Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.
TCO发展小组管理的自愿标记项目是在与专家、研究人员和制造商的密切合 下开展的,该举措的目的是改变市场需求。
下开展的,该举措的目的是改变市场需求。
En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.
其中第2和3款规定托运人必须在危险货物上加上标志或标签并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。
El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的产品和物品的标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的一个基本的 全标志。
全标志。
Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的一项举措表明,对办公设备进行环境和质量标记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。
Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.
关于多氯联苯、多氯联三苯或多溴联苯的准则针对多氯联苯提供了关于管理方面的资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包 、标签、运输、储存、卫生和
、标签、运输、储存、卫生和 全。
全。
10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.
2 鼓励各国采取步骤,特别是通过教育、宣传和标签管理,防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病的过分消费和不平衡膳食。
Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.
因此,同巴基斯坦代表宣布的一样,墨西哥政府采取的也是不指定捐助用途的政策,以便让联合国人道主义实体能够提供符合当地需要的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人
过人 审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。