西语助手
  • 关闭

tr.
贴标签.
助记
etiqueta(f. 标签,附签)+ -ar(动词后缀)
近义词
poner etiqueta a,  rotular,  poner etiquetas a,  marcar,  marcar con una señal distintiva,  poner un letrero a,  poner un rótulo en,  motejar,  tacar,  titular
etiquetar como,  encasillar como

联想词
catalogar编目录;clasificar把…分类;identificar识别;asociar使联系在起;relacionar叙述;diferenciar区分;definir下定义;discriminar区别,鉴别,分辨;agrupar分组;asignar分配;separar使分开;

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

已为废物设置标签和标识订立了相关的国际标准。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置适当的标签和确定适宜的处置方法方面的规定。

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达国家的某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格的规定。

Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.

希望走自己社会发展道路的国家都受并被贴上标签被宣布为是“流氓国家”。

Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.

该系统目前已经安装,除了、两个单位仍没有加载标签整个清点工作已经完成。

En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.

不久之后,我国将向人道主义事务协调厅提未指定用途的捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。

Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.

此外,还须以符合相关的国际规则和标准的方式对拟作越境转移的危险废物和其他废物进行包装、设置标签和运输。

Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.

该联合会最近的个项目,为手机标记方案,其重点是达通信、视觉和工效学因素的高标准及低排放和生态性能方面的高标准。

Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.

应对每废物集装箱设置标签,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。

La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.

林业政策改革正在推行两种重要的新方法:() 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和标签制度。

Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.

这可能影响标签特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。

Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.

不过,目前的方法需要大量的手工操作,所有资产100%用人检查和标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.

TCO发展小组管理的自愿标记项目是在与专家、研究人员和制造商的密切合作下开展的,该举措的目的是改变市场需求。

En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.

其中第2和3款规定托运人必须在危险货物上加上标志或标签并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。

El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.

由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的产品和物品的标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的个基本的安全标志。

Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.

瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的项举措表明,对办公设备进行环境和质量标记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。

Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.

关于多氯联苯、多氯联三苯或多溴联苯的准则针对多氯联苯提了关于管理方面的资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、标签运输、储存、卫生和安全。

10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.

2 鼓励各国采取步骤,特别是通过教育、宣传和标签管理防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病的过分消费和不平衡膳食。

Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.

因此,同巴基斯坦代表宣布的样,墨西哥政府采取的也是不指定捐助用途的政策,以便让联合国人道主义实体能够提符合当地需要的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etiquetar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使破灭, 使起戒心, 使气愤, 使气化, 使气馁, 使汽化, 使迁入内地, 使嵌入, 使强劲有力, 使强壮,

相似单词


Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites, etmoidal,

tr.
贴标签.
助记
etiqueta(f. 标签,附签)+ -ar(动词后缀)
近义词
poner etiqueta a,  rotular,  poner etiquetas a,  marcar,  marcar con una señal distintiva,  poner un letrero a,  poner un rótulo en,  motejar,  tacar,  titular
etiquetar como,  encasillar como

catalogar编目录;clasificar把…分类;identificar识别;asociar使系在一起;relacionar叙述;diferenciar区分;definir下定义;discriminar区别,鉴别,分辨;agrupar分组;asignar分配;separar使分开;

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

已为废物设置标签和标识订立了相关的国际标准。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置适当的标签和确定适宜的处置面的规定。

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达国家的某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格的规定。

Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.

希望走自己社会发展道路的国家都受到骚扰并被贴上标签被宣布为是“流氓国家”。

Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.

该系统目前已经安装,除了一、两个单位仍没有加载标签整个清点工作已经完成。

En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.

不久之后,我国将向人道主义事务协调厅提供一笔未指定用途的捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明使能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。

Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.

此外,还须以符合相关的国际规则和标准的式对拟作越境转移的危险废物和他废物进行包装、设置标签和运输。

Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.

合会最近的一个项目,为手机标记重点是达到通信、视觉和工效学因素的高标准及低排放和生态性能面的高标准。

Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.

应对每一废物集装箱设置标签,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。

La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.

林业政策改革正在推行两种重要的新法:(一) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和标签制度。

Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.

这可能影响到标签特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。

Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.

不过,目前的法需要大量的手工操作,所有资产100%用人检查和标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.

TCO发展小组管理的自愿标记项目是在与专家、研究人员和制造商的密切合作下开展的,该举措的目的是改变市场需求。

En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.

中第2和3款规定托运人必须在危险货物上加上标志或标签并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。

El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.

由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受污染的产品和物品的标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的一个基本的安全标志。

Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.

瑞典专业雇员合会(TCO)开展的一项举措表明,对办公设备进行环境和质量标记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。

Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.

关于多氯苯、多氯三苯或多溴苯的准则针对多氯苯提供了关于管理面的资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、标签运输、储存、卫生和安全。

10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.

2 鼓励各国采取步骤,特别是通过教育、宣传和标签管理防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病的过分消费和不平衡膳食。

Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.

因此,同巴基斯坦代表宣布的一样,墨西哥政府采取的也是不指定捐助用途的政策,以便让合国人道主义实体能够提供符合当地需要的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etiquetar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使神圣化, 使渗透, 使升高, 使升华, 使生病, 使生气, 使失败, 使失宠, 使失明, 使失去,

相似单词


Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites, etmoidal,

tr.
贴标签.
助记
etiqueta(f. 标签,附签)+ -ar(动词后缀)
近义词
poner etiqueta a,  rotular,  poner etiquetas a,  marcar,  marcar con una señal distintiva,  poner un letrero a,  poner un rótulo en,  motejar,  tacar,  titular
etiquetar como,  encasillar como

联想词
catalogar编目录;clasificar把…分类;identificar识别;asociar使联系在一起;relacionar叙述;diferenciar区分;definir下定义;discriminar区别,鉴别,分辨;agrupar分组;asignar分配;separar使分开;

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

已为废物设置标签和标识订立了相关国际标准。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置标签和确定处置方法方面规定。

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达国家某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格规定。

Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.

希望走自己社会发展道路国家都受到骚扰并被贴上标签被宣布为是“流氓国家”。

Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.

该系统目前已经安装,除了一、两个单位仍没有加载标签整个清点工作已经完成。

En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.

不久之后,我国将向人道主义事务协调厅提供一笔未指定用途捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明使其能通过赔偿委员会编脑应用办法随时检索。

Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.

此外,还须以符合相关国际规则和标准方式对拟作越境转移危险废物和其他废物进行包装、设置标签和运输。

Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.

该联合会最近一个项目,为手机标记方案,其重点是达到通信、视觉和工效学因素高标准及低排放和生态性能方面高标准。

Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.

应对每一废物集装箱设置标签,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。

La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.

林业政策改革正在推行两种重要新方法:(一) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和标签度。

Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.

这可能影响到标签特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐建议时。

Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.

不过,目前方法需要大量手工操作,所有资产100%用人检查和标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.

TCO发展小组管理自愿标记项目是在与专家、研究人员和造商密切合作下开展,该举措是改变市场需求。

En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.

其中第2和3款规定托运人必须在危险货物上加上标志或标签并且托运人有义务向承运人说明货物危险性。

El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.

由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染产品和物品标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统一个基本安全标志。

Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.

瑞典专业雇员联合会(TCO)开展一项举措表明,对办公设备进行环境和质量标记,采取促进健康办公环境程序,可以推动可持续生产和消费模式。

Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.

关于多氯联苯、多氯联三苯或多溴联苯准则针对多氯联苯提供了关于管理方面资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、标签运输、储存、卫生和安全。

10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.

2 鼓励各国采取步骤,特别是通过教育、宣传和标签管理防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病过分消费和不平衡膳食。

Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.

因此,同巴基斯坦代表宣布一样,墨西哥政府采取也是不指定捐助用途政策,以便让联合国人道主义实体能够提供符合地需要援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etiquetar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使缩略, 使缩小, 使瘫痪, 使糖化, 使躺下, 使陶醉, 使讨厌, 使疼痛, 使调向, 使停滞,

相似单词


Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites, etmoidal,

tr.
贴标签.
助记
etiqueta(f. 标签,附签)+ -ar(动词后缀)
poner etiqueta a,  rotular,  poner etiquetas a,  marcar,  marcar con una señal distintiva,  poner un letrero a,  poner un rótulo en,  motejar,  tacar,  titular
etiquetar como,  encasillar como

联想词
catalogar编目录;clasificar把…分类;identificar识别;asociar使联系在一起;relacionar叙述;diferenciar区分;definir下定;discriminar区别,鉴别,分辨;agrupar分组;asignar分配;separar使分开;

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

已为废物设置标签和标识订立相关的国际标准。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置适当的标签和确定适宜的处置方法方面的规定。

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达国家的某些管理办法对食品质量、包装和标识格的规定。

Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.

希望走自己社会发展路的国家都受到骚扰并被贴上标签被宣布为是“流氓国家”。

Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.

该系统目前已经安装,除一、两个单位仍没有加载标签整个清点工作已经完成。

En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.

不久之后,我国将向人事务协调厅提供一笔未指定用途的捐款,以便在巴基斯坦执各项人援助方案。

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。

Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.

此外,还须以符合相关的国际规则和标准的方式对拟作越境转移的危险废物和其他废物进包装、设置标签和运输。

Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.

该联合会最近的一个项目,为手机标记方案,其重点是达到通信、视觉和工效学因素的高标准及低排放和生态性能方面的高标准。

Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.

应对每一废物集装箱设置标签,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进识别。

La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.

林业政策改革正在推两种重要的新方法:(一) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和标签制度。

Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.

这可能影响到标签特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。

Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.

不过,目前的方法需要大量的手工操作,所有资产100%用人检查和标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.

TCO发展小组管理的自愿标记项目是在与专家、研究人员和制造商的密切合作下开展的,该举措的目的是改变市场需求。

En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.

其中第2和3款规定托运人必须在危险货物上加上标志或标签并且托运人有务向承运人说明货物的危险性。

El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.

由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的产品和物品的标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的一个基本的安全标志。

Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.

瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的一项举措表明,对办公设备进环境和质量标记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。

Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.

关于多氯联苯、多氯联三苯或多溴联苯的准则针对多氯联苯提供关于管理方面的资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、标签运输、储存、卫生和安全。

10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.

2 鼓励各国采取步骤,特别是通过教育、宣传和标签管理防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病的过分消费和不平衡膳食。

Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.

因此,同巴基斯坦代表宣布的一样,墨西哥政府采取的也是不指定捐助用途的政策,以便让联合国人实体能够提供符合当地需要的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etiquetar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使透不过气来, 使凸起, 使突出, 使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的, 使团, 使推迟,

相似单词


Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites, etmoidal,

tr.
贴标签.
助记
etiqueta(f. 标签,附签)+ -ar(动词后缀)
近义词
poner etiqueta a,  rotular,  poner etiquetas a,  marcar,  marcar con una señal distintiva,  poner un letrero a,  poner un rótulo en,  motejar,  tacar,  titular
etiquetar como,  encasillar como

联想词
catalogar编目录;clasificar把…分类;identificar识别;asociar使联系在一起;relacionar叙述;diferenciar区分;definir下定义;discriminar区别,鉴别,分辨;agrupar分组;asignar分配;separar使分开;

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

已为废物设置标签标识订立了相关的国际标准。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置适当的标签确定适宜的处置方法方面的规定。

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达国家的某些管理办法对食品质量、包装标识实行了严格的规定。

Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.

希望走自己社会发展道路的国家都受到骚扰并被贴上标签被宣布为是“流氓国家”。

Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.

该系统目前已经安装,除了一、两个单位仍没有加载标签整个清点工作已经完成。

En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.

不久之后,我国将向人道主义事务协调厅提供一笔未指定用途的捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目标明使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。

Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.

此外,还须以符合相关的国际规则标准的方式对拟作越境转移的危险废物其他废物进行包装、设置标签运输。

Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.

该联合会最近的一个项目,为手机标记方案,其重点是达到通信、视觉工效学因素的高标准及低排放性能方面的高标准。

Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.

应对每一废物集装箱设置标签,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。

La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.

林业政策改革正在推行两种重要的新方法:(一) 拟定森林管理计划 ,(二) 采纳森林认证标签制度。

Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.

这可能影响到标签特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。

Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.

不过,目前的方法需要大量的手工操作,所有资产100%用人检查标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.

TCO发展小组管理的自愿标记项目是在与专家、研究人员制造商的密切合作下开展的,该举措的目的是改变市场需求。

En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.

其中第23款规定托运人必须在危险货物上加上标志或标签并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。

El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.

由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的产品物品的标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的一个基本的安全标志。

Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.

瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的一项举措表明,对办公设备进行环境质量标记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的消费模式。

Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.

关于多氯联苯、多氯联三苯或多溴联苯的准则针对多氯联苯提供了关于管理方面的资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、标签运输、储存、卫安全。

10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.

2 鼓励各国采取步骤,特别是通过教育、宣传标签管理防止有可能导致营养不良、肥胖症退化性疾病的过分消费不平衡膳食。

Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.

因此,同巴基斯坦代表宣布的一样,墨西哥政府采取的也是不指定捐助用途的政策,以便让联合国人道主义实体能够提供符合当地需要的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etiquetar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使误信, 使西班牙语化, 使牺牲, 使息怒, 使稀薄, 使稀疏, 使熄灭, 使习惯, 使习惯艰苦, 使习惯于炮火,

相似单词


Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites, etmoidal,

用户正在搜索


使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难, 使延迟, 使延期, 使延续, 使盐化, 使眼花,

相似单词


Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites, etmoidal,

用户正在搜索


使一般化, 使一样, 使一致, 使宜人, 使以…为基础, 使溢出, 使引起错误, 使硬梆梆, 使硬化, 使硬水软化,

相似单词


Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites, etmoidal,

tr.
贴标签.
助记
etiqueta(f. 标签,附签)+ -ar(动词后缀)
近义词
poner etiqueta a,  rotular,  poner etiquetas a,  marcar,  marcar con una señal distintiva,  poner un letrero a,  poner un rótulo en,  motejar,  tacar,  titular
etiquetar como,  encasillar como

联想词
catalogar编目录;clasificar把…分类;identificar识别;asociar使联系在一起;relacionar叙述;diferenciar区分;definir下定义;discriminar区别,鉴别,分辨;agrupar分组;asignar分配;separar使分开;

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

已为废物设置标签和标识订立了相关国际标准。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置适当标签和确定适宜处置方法方面规定。

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达国家某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格规定。

Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.

希望走自己社会发展道路国家都受到骚扰并被贴上标签被宣布为是“流氓国家”。

Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.

该系统目前已经安装,除了一、两个单位仍没有加载标签整个清点工作已经完成。

En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.

不久之后,我国将向人道主义事务协调厅提供一笔未指定用途捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明使其能通过赔偿委员会编制电脑应用办法随时检索。

Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.

此外,还须以符合相关国际规则和标准方式对拟作越境转险废物和其他废物进行包装、设置标签和运输。

Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.

该联合会最近一个项目,为手机标记方案,其重点是达到通信、视觉和工效学因素高标准及低排放和生态性能方面高标准。

Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.

应对每一废物集装箱设置标签,以便对所涉集装箱(如识别编号)、所载有持久性有机污染物、以及险程度进行识别。

La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.

林业政策改革正在推行两种重要新方法:(一) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和标签制度。

Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.

这可能影响到标签特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐建议时。

Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.

不过,目前方法需要大量手工操作,所有资产100%用人检查和标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.

TCO发展小组管理自愿标记项目是在与专家、研究人员和制造商密切合作下开展,该举措是改变市场需求。

En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.

其中第2和3款规定托运人必须在险货物上加上标志或标签并且托运人有义务向承运人说明货物险性。

El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.

由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染产品和物品标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统一个基本安全标志。

Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.

瑞典专业雇员联合会(TCO)开展一项举措表明,对办公设备进行环境和质量标记,采取促进健康办公环境程序,可以推动可持续生产和消费模式。

Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.

关于多氯联苯、多氯联三苯或多溴联苯准则针对多氯联苯提供了关于管理方面资料,如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、标签运输、储存、卫生和安全。

10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.

2 鼓励各国采取步骤,特别是通过教育、宣传和标签管理防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病过分消费和不平衡膳食。

Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.

因此,同巴基斯坦代表宣布一样,墨西哥政府采取也是不指定捐助用途政策,以便让联合国人道主义实体能够提供符合当地需要援助。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etiquetar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使增长, 使增至三倍, 使沾满污泥, 使沾上口水, 使沾上泥, 使沾上泥巴, 使沾上污泥, 使沾上油污, 使张皇失措, 使障碍重重,

相似单词


Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites, etmoidal,

tr.
签.
助记
etiqueta(f. 签,附签)+ -ar(动词后缀)
近义词
poner etiqueta a,  rotular,  poner etiquetas a,  marcar,  marcar con una señal distintiva,  poner un letrero a,  poner un rótulo en,  motejar,  tacar,  titular
etiquetar como,  encasillar como

联想词
catalogar编目录;clasificar把…分类;identificar识别;asociar使联系在一起;relacionar叙述;diferenciar区分;definir下定义;discriminar区别,鉴别,分辨;agrupar分组;asignar分配;separar使分开;

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

已为废物设置识订立了关的准。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置适当的和确定适宜的处置方法方面的规定。

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达家的某些管理办法对食品质量、包装和实行了严格的规定。

Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.

希望走自己社会发展道路的家都受到骚扰并被贴上被宣布为是“流氓家”。

Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.

该系统目前已经安装,除了一、两个单位仍没有加载整个清点工作已经完成。

En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.

不久之后,我将向人道主义事务协调厅提供一笔未指定用途的捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。

Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.

此外,还须以关的规则和准的方式对拟作越境转移的危险废物和其他废物进行包装、设置和运输。

Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.

该联会最近的一个项目,为手机方案,其重点是达到通信、视觉和工效学因素的高准及低排放和生态性能方面的高准。

Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.

应对每一废物集装箱设置,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。

La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.

林业政策改革正在推行两种重要的新方法:(一) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和制度。

Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.

这可能影响到特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。

Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.

不过,目前的方法需要大量的手工操作,所有资产100%用人检查和,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.

TCO发展小组管理的自愿项目是在与专家、研究人员和制造商的密切作下开展的,该举措的目的是改变市场需求。

En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.

其中第2和3款规定托运人必须在危险货物上加上志或并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。

El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.

由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的产品和物品的设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的一个基本的安全志。

Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.

瑞典专业雇员联会(TCO)开展的一项举措表明,对办公设备进行环境和质量,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。

Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.

关于多氯联苯、多氯联三苯或多溴联苯的准则针对多氯联苯提供了关于管理方面的资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、运输、储存、卫生和安全。

10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.

2 鼓励各采取步骤,特别是通过教育、宣传和管理防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病的过分消费和不平衡膳食。

Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.

因此,同巴基斯坦代表宣布的一样,墨西哥政府采取的也是不指定捐助用途的政策,以便让联人道主义实体能够提供当地需要的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etiquetar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使争斗, 使蒸发, 使整洁, 使正常, 使正常化, 使正好嵌入, 使正式化, 使正式就任, 使值得夸耀, 使窒息,

相似单词


Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites, etmoidal,
助记
etiqueta(f. ,附)+ -ar(动词后缀)
近义词
poner etiqueta a,  rotular,  poner etiquetas a,  marcar,  marcar con una señal distintiva,  poner un letrero a,  poner un rótulo en,  motejar,  tacar,  titular
etiquetar como,  encasillar como

联想词
catalogar编目录;clasificar把…分类;identificar识别;asociar使联系在一起;relacionar叙述;diferenciar区分;definir下定义;discriminar区别,鉴别,分辨;agrupar分组;asignar分配;separar使分开;

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

已为废物设置识订立了相关的国际准。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置适当的和确定适宜的处置方法方面的规定。

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达国家的某些管理办法对食品质量、包装和实行了严格的规定。

Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.

希望走自己社会发展道路的国家都受到骚扰并被贴上被宣布为是“流氓国家”。

Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.

该系统目前已经安装,除了一、两仍没有加载清点工作已经完成。

En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.

不久之后,我国将向人道主义事务协调厅提供一笔未指定用途的捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。

Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.

,还须以符合相关的国际规则和准的方式对拟作越境转移的危险废物和其他废物进行包装、设置和运输。

Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.

该联合会最近的一项目,为手机方案,其重点是达到通信、视觉和工效学因素的高准及低排放和生态性能方面的高准。

Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.

应对每一废物集装箱设置,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。

La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.

林业政策改革正在推行两种重要的新方法:(一) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和制度。

Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.

这可能影响到特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。

Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.

不过,目前的方法需要大量的手工操作,所有资产100%用人检查和,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.

TCO发展小组管理的自愿项目是在与专家、研究人员和制造商的密切合作下开展的,该举措的目的是改变市场需求。

En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.

其中第2和3款规定托运人必须在危险货物上加上志或并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。

El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.

由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的产品和物品的设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的一基本的安全志。

Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.

瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的一项举措表明,对办公设备进行环境和质量,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。

Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.

关于多氯联苯、多氯联三苯或多溴联苯的准则针对多氯联苯提供了关于管理方面的资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包装、运输、储存、卫生和安全。

10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.

2 鼓励各国采取步骤,特别是通过教育、宣传和管理防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病的过分消费和不平衡膳食。

Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.

因此,同巴基斯坦代表宣布的一样,墨西哥政府采取的也是不指定捐助用途的政策,以便让联合国人道主义实体能够提供符合当地需要的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etiquetar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使重新适应, 使重新振奋, 使重振, 使逐渐耗尽, 使专心于, 使转动, 使转化, 使转向, 使装瓶, 使撞毁,

相似单词


Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites, etmoidal,

tr.
贴标签.
助记
etiqueta(f. 标签,附签)+ -ar(动词后缀)
近义词
poner etiqueta a,  rotular,  poner etiquetas a,  marcar,  marcar con una señal distintiva,  poner un letrero a,  poner un rótulo en,  motejar,  tacar,  titular
etiquetar como,  encasillar como

联想词
catalogar编目录;clasificar把…分类;identificar识别;asociar使联系在一起;relacionar叙述;diferenciar区分;definir下定义;discriminar区别,鉴别,分辨;agrupar分组;asignar分配;separar使分开;

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

为废物设置标签和标识订立了相关的国际标准。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置适当的标签和确定适宜的处置方法方面的规定。

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达国家的某些管理办法对食品质量、包标识实行了严格的规定。

Los países que desean seguir su propio camino de desarrollo social son sometidos a acoso y etiquetados, pues se los califica como “Estados renegados”.

希望走自己社会发展道路的国家都受到骚扰并被贴上标签被宣布为是“流氓国家”。

Ese sistema ya se ha instalado y, salvo una o dos oficinas que aún quedan por etiquetar, se ha llevado a cabo un recuento completo.

该系统目前,除了一、两个单位仍没有加载标签整个清点完成。

En breve haremos una contribución no etiquetada a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, destinada a la instrumentación de programas de asistencia en el Pakistán.

不久之后,我国将向人道主义事务协调厅提供一笔未指定用途的捐款,以便在巴基斯坦执行各项人道主义援助方案。

La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.

秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。

Además, los desechos peligrosos y otros tipos de desechos objeto de movimientos transfronterizos se embalarán, etiquetarán y transportarán de conformidad con los reglamentos y las normas internacionales.

此外,还须以符合相关的国际规则和标准的方式对拟越境转移的危险废物和其他废物进行包设置标签和运输。

Su último proyecto, un programa de etiquetado para teléfonos móviles, tiene en cuenta estrictos criterios de comunicación, visuales y ergonómicos, bajos niveles de emisiones y el rendimiento ecológico.

该联合会最近的一个项目,为手机标记方案,其重点是达到通信、视觉和效学因素的高标准及低排放和生态性能方面的高标准。

Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.

应对每一废物集设置标签,以便对所涉集箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。

La reforma de las políticas forestales introduce dos importantes innovaciones: i) la elaboración de planes de ordenación forestal y ii) la adopción de sistemas de certificación y etiquetado forestales.

林业政策改革正在推行两种重要的新方法:(一) 拟定森林管理计划 ,和(二) 采纳森林认证和标签制度。

Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.

这可能影响到标签特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。

Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.

不过,目前的方法需要大量的手,所有资产100%用人检查和标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

Como iniciativas para cambiar la demanda del mercado, se han llevado a cabo proyectos de etiquetado voluntarios gestionados por la Dependencia de desarrollo del TCO y en estrecha colaboración con expertos, investigadores y fabricantes.

TCO发展小组管理的自愿标记项目是在与专家、研究人员和制造商的密切合下开展的,该举措的目的是改变市场需求。

En los párrafos 2 y 3 de ese mismo artículo se prescribe que el cargador debe marcar y etiquetar las mercancías peligrosas, debiendo además informar al porteador de la índole o del estado peligroso de las mercancías.

其中第2和3款规定托运人必须在危险货物上加上标志或标签并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。

El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.

由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的产品和物品的标签设置对于有效地编造清册至为关键,而且也是任何废物管理系统的一个基本的全标志。

Una iniciativa del sindicato de trabajadores profesionales suecos (TCO) ha demostrado cómo se pueden fomentar modelos de producción y consumo sostenibles mediante el etiquetado ecológico y de calidad del material de oficina y procedimientos para promover un entorno de trabajo saludable.

瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的一项举措表明,对办公设备进行环境和质量标记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。

Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.

关于多氯联苯、多氯联三苯或多溴联苯的准则针对多氯联苯提供了关于管理方面的资料,例如立法、清查、采样、监测、处理、收集、包标签运输、储存、卫生和全。

10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.

2 鼓励各国采取步骤,特别是通过教育、宣传和标签管理防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病的过分消费和不平衡膳食。

Por ello, el Gobierno mexicano ha adoptado como política la realización de donaciones no etiquetadas —como la que hemos anunciado para el Pakistán— a fin de permitir a las entidades humanitarias de las Naciones Unidas canalizar la ayuda de acuerdo a las necesidades en el terreno.

因此,同巴基斯坦代表宣布的一样,墨西哥政府采取的也是不指定捐助用途的政策,以便让联合国人道主义实体能够提供符合当地需要的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etiquetar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使做出丑事, 使做奴隶, , 始创, 始料未及的, 始落, 始末, 始涨, 始终, 始终不渝,

相似单词


Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites, etmoidal,