西语助手
  • 关闭


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,展平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒展(四肢等).
5.节省着用,算计着用 (钱).
6.对付着使用,凑合着使用(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩展(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(也用作自词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar加长,长,拖长;extender展开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费的时间,并使旅行者的旅资难以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行中,维持和平行部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发展作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可用资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


专款, 专款专用, 专栏, 专栏记者, 专栏文章, 专栏作家, 专利, 专利的, 专利权, 专利拥有者,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,展平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒展(四肢等).
5.节省着用,算计着用 (钱).
6.对付着使用,凑合着使用(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩展(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(也用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar加长,长,拖长;extender展开;apretar抱紧,握,;agarrar住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费的时间,并使旅行者的旅资难以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发展作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可用资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


专门术语, 专门小组, 专门性, 专门用语, 专门知识, 专名, 专区, 专人, 专任, 专任教员,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉,捋,展,熨 (衣物).
4.伸直,舒展(四肢等).
5.节省着用,算计着用 (钱).
6.对付着使用,凑合着使用(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩展(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(也用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar加长,长,拖长;extender展开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法路障,不必要地拖长了公路旅所耗费的时间,并使旅者的旅资难以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的动中,维持动部不得不把人力、后勤财力稀疏地分摊在总部外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发展作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可用资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


专题研究, 专题研讨会, 专题著作, 专线, 专心, 专心的, 专心于, 专心致志, 专心致志的, 专修,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,展平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒展().
5.节省着用,算计着用 (钱).
6.对付着使用,凑合着使用(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩展(权力).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar加长,长,拖长;extender展开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费的时间,并使旅行者的旅资难以承受,当然同时了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发展作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可用资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


专业课, 专业人员, 专业性, 专业学校, 专业知识, 专一, 专营, 专营市场, 专营市场的, 专用,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,展平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒展(四肢等).
5.节省着,算计着 (钱).
6.对付着使,凑合着使(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩展(权力等).

(s)[秘鲁言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地办理某件事情).

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

doblar使加倍;alargar加长,长,拖长;extender展开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续法尽量利有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费的时间,并使旅行者的旅资难以承受,当然同时侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发展贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


专长的, 专政, 专政对象, 专政工具, 专政机关, 专职, 专指的, 专制, 专制暴政, 专制的,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,

用户正在搜索


转变, 转变立场, 转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,展平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒展(四肢等).
5.节省着用,算计着用 (钱).
6.对付着使用,凑合着使用(已旧物).
7.【 大,展(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(也用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar加长,长,拖长;extender展开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路所耗费的时间,并使者的资难以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的动中,维持和平动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发展作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步了可用资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


转录, 转轮手枪, 转卖, 转门, 转年, 转念, 转暖, 转盘, 转盘速度, 转圈,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2..
3.平,捋平,展平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒展(四肢等).
5.节省着用,算计着用 (钱).
6.对付着使用,凑合着使用(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩展(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» ,扯:

~de la soga 绳子.

2.(小孩)大.


(也用作自复词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar,拖;extender展开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖了公路旅所耗费的时间,并使旅者的旅资难以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的,维持和平部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发展作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可用资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


转危为安, 转文, 转系, 转向, 转向架, 转向锯, 转向装置, 转型, 转学, 转眼,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,展平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒展(四肢等).
5.节省着,算计着 (钱).
6.对付着使,凑合着使(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩展(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉.

2.(孩)长大.


(也作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar加长,长,拖长;extender展开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费的时间,并使旅行者的旅资难以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发展作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


转移资金, 转椅, 转义, 转义的, 转意, 转引, 转印的图案, 转悠, 转运, 转运公司,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,展平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒展(四肢等).
5.节省,算 (钱).
6.对付使,凑合使(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩展(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(也作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar加长,长,拖长;extender展开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利有限的资源来满足日益增加的民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费的时间,并使旅行者的旅资受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发展作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可资源的限度。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


庄严的, 庄严地声明, 庄严声明, 庄严宣誓, 庄园, 庄园管家, 庄园主, 庄重, 庄重的, 庄子,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,