西语助手
  • 关闭

tr.
使标准化.
欧 路 软 件
近义词
normalizar,  regularizar,  uniformar,  uniformizar,  hacer estándar,  hacer uniforme,  sistematizar,  conformar a un estándar,  homogeneizar,  tipificar,  estandardizar,  homologar

联想词
estandarización标准化;unificar统一;simplificar简化;normalizar使标准化;implementar贯彻,实行;automatizar使自动化;agilizar精简;estructurar构造;modernizar使现代化;implantar建立,树立;evaluar定价;

Ello no quiere decir que no se puedan aplicar algunos principios estandarizados básicos.

这并不是说某些核心的标准化原则就没用了。

Es posible elegir entre planteamientos “basados en principios estandarizados de administración” y planteamientos “basados en criterios”.

备选方案包括“行政管标准化原则”和“基于标准”的方式,可在二者中选其一。

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

还将把对本内已制定的各种培训材料加以合并,以便使各种做法标准化

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用的标准化原则还包括关于公员制度的一些念,即建立在工作成绩基础上的统一、标准化的公员制度。

Como resultado de ello, los países se encuentran en etapas muy diversas, tanto adoptando el modelo de una administración pública estandarizada como rechazándolo.

所以各国采用或背离标准化员制度模式的程度是非常不同的。

También se transformaron los programas y servicios de empleo para poder aplicar un sistema estandarizado de gestión de expedientes y de asesoramiento profesional.

就业方案和得到了转变,允许实施个案管标准系统和职业咨询。

Es importante señalar que la manera exacta en que las nuevas flexibilidades cuestionan las prácticas más estandarizadas depende del contexto nacional en que puedan aplicarse.

有一点必须注意的是:新的灵活的做法如何具体地对更标准化的做法提出挑战要根据采用它们的国家的具体情况而定。

Desde que se estableció la Convención, la divulgación de los riesgos de las minas es algo que ha evolucionado y se ha estandarizado y profesionalizado.

自《公约》订立以来,地雷危险教育这一领域得到发展,变得更加标准化和专业化。

En la actualidad las dos organizaciones están implantando procedimientos estandarizados de procesamiento de datos que permitirán asegurar que los datos procesados por ambas sean idénticos.

目前,两个正在努力实施经标准化数据处程序,确保两个的数据是完全一样的。

La comunicación de los incidentes y su clasificación se hará por la Web, en forma estandarizada y racionalizada, con lo que se evaluarán rápidamente los riesgos.

报告和事件分级是通过万维网进行的、标准化的和简化的,因此有助于更快地进行威胁评估。

No se considera que las soluciones estandarizadas puedan tener en cuenta la diversidad existente en los bosques del mundo y entre las poblaciones que dependen de ellos.

标准化的解决办法被认为不可能处世界森林和依赖森林为的人所具有的多样性。

Los planteamientos basados en principios estandarizados adoptan un conjunto común de principios considerados fundamentales para el desarrollo de una administración pública eficaz en distintos Estados y contextos nacionales.

标准化原则的评估方式指采用一套共同的原则。 不论国家政府的具体情况和国情如何,这些原则都是一般认为发展有效的公共行政必需的根本原则。

De ahí que ofrecerles un medio estandarizado de hacerlo pueda serles de utilidad y permitir a otros que ofrezcan también dicha información en caso de que deseen hacerlo.

因此,如果制定出标准的格式,许对它们有帮助,可使其他缔约国能够按其意愿提供此种信息。

Esta situación, en la que los gobiernos han escogido opciones diferentes y seguido caminos diferentes, plantea también un problema para la aplicación de principios rígidamente estandarizados en todos los países.

因为各国政府选择的做法和道路不同,所以要采用那种不分国情的僵硬的标准化原则就比较困难。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

这两个数据库将可用来对任何相关的电话号码及其所进行的呼叫有效地进行标准化搜索,这将方便今后的电话分析工作。

Los avances en esta materia han sido significativos, incluyendo los acuerdos con Chile, Colombia y el Ecuador para elaborar y ejecutar metodologías estandarizadas para la medición de los gastos militares.

这方面的进展相当大;与智利、哥伦比亚和厄瓜多尔达成了制定和实施削减我们的军事开支的标准化办法的协定。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

在一个多样化的世界中,用标准化的原则分析施政能力的发展和进步,即采用所谓“一刀切”的做法,是行不通的。

El nuevo sistema satisface las necesidades de los clientes, minimiza la duplicación de esfuerzos y promueve un enfoque estandarizado para responder a la demanda de información en materia de recursos humanos.

新系统符合客户的需要、尽可能减少工作上的重复、并推动以标准方式满足人力资源信息方面的需求。

Así pues, al establecer sus sistemas de gestión pública, los gobiernos y los distintos interesados y donantes pueden escoger ahora entre opciones que van desde las altamente estandarizadas hasta las altamente flexibles.

因此,现在在建立公共管制度时,各国政府及其利益相关方和捐助者会从高度标准化制度到高度灵活制度之间逐级选择。

Por otro lado, es importante señalar que hemos iniciado junto con dos de nuestros vecinos (Ecuador y Chile) un proceso para adoptar metodologías que nos permitan homologar o estandarizar los gastos militares.

另外,必须指出,我国已与两个邻国厄瓜多尔和智利一起开始了一项进程,采取使我们能够使军事开支标准化的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estandarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


三八妇女节, 三百, 三百分之一的, 三胞胎, 三宝, 三宝石戒指, 三倍, 三倍的, 三倍地, 三倍数,

相似单词


estand, estándar, estandardizar, estandarización, estandarización., estandarizar, estandarte, estandarte., estañero, estanflación,

tr.
使.
欧 路 软 件
近义词
normalizar,  regularizar,  uniformar,  uniformizar,  hacer estándar,  hacer uniforme,  sistematizar,  conformar a un estándar,  homogeneizar,  tipificar,  estandardizar,  homologar

联想词
estandarización;unificar统一;simplificar;normalizar使;implementar贯彻,实行;automatizar使自动;agilizar精简;estructurar构造;modernizar使现代;implantar建立,树立;evaluar定价;

Ello no quiere decir que no se puedan aplicar algunos principios estandarizados básicos.

这并不是说某些核心的原则就没用了。

Es posible elegir entre planteamientos “basados en principios estandarizados de administración” y planteamientos “basados en criterios”.

备选方案包括“行政管原则”和“基于”的方式,可在二者中选其一。

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生组织还将把对本组织内已制定的各种培训材料加以合并,以便使各种做法

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用的原则还包括关于公务员制度的一些念,即建立在工作成绩基础上的统一、的公务员制度。

Como resultado de ello, los países se encuentran en etapas muy diversas, tanto adoptando el modelo de una administración pública estandarizada como rechazándolo.

所以各国采用或背离公务员制度模式的程度是非常不同的。

También se transformaron los programas y servicios de empleo para poder aplicar un sistema estandarizado de gestión de expedientes y de asesoramiento profesional.

就业方案和服务也得到了转变,允许实施个案管系统和职业咨询。

Es importante señalar que la manera exacta en que las nuevas flexibilidades cuestionan las prácticas más estandarizadas depende del contexto nacional en que puedan aplicarse.

有一点必须注意的是:新的灵活的做法如何具体地对更的做法提出挑战要根据采用它们的国家的具体情况而定。

Desde que se estableció la Convención, la divulgación de los riesgos de las minas es algo que ha evolucionado y se ha estandarizado y profesionalizado.

自《公约》订立以来,地雷危险教育这一领域得到发展,变得更加和专业

En la actualidad las dos organizaciones están implantando procedimientos estandarizados de procesamiento de datos que permitirán asegurar que los datos procesados por ambas sean idénticos.

目前,两个组织正在努力实施经数据处程序,确保两个组织处的数据是完全一样的。

La comunicación de los incidentes y su clasificación se hará por la Web, en forma estandarizada y racionalizada, con lo que se evaluarán rápidamente los riesgos.

报告和事件分级是通过万维网进行的、的和简的,因此有助于更快地进行威胁评估。

No se considera que las soluciones estandarizadas puedan tener en cuenta la diversidad existente en los bosques del mundo y entre las poblaciones que dependen de ellos.

的解决办法被认为不可能处世界森林和依赖森林为生的人所具有的多样性。

Los planteamientos basados en principios estandarizados adoptan un conjunto común de principios considerados fundamentales para el desarrollo de una administración pública eficaz en distintos Estados y contextos nacionales.

原则的评估方式指采用一套共同的原则。 不论国家政府的具体情况和国情如何,这些原则都是一般认为发展有效的公共行政必需的根本原则。

De ahí que ofrecerles un medio estandarizado de hacerlo pueda serles de utilidad y permitir a otros que ofrezcan también dicha información en caso de que deseen hacerlo.

因此,如果制定出的格式,也许对它们有帮助,也可使其他缔约国能够按其意愿提供此种信息。

Esta situación, en la que los gobiernos han escogido opciones diferentes y seguido caminos diferentes, plantea también un problema para la aplicación de principios rígidamente estandarizados en todos los países.

因为各国政府选择的做法和道路不同,所以要采用那种不分国情的僵硬的原则就比较困难。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

这两个数据库将可用来对任何相关的电话号码及其所进行的呼叫有效地进行搜索,这将方便今后的电话分析工作。

Los avances en esta materia han sido significativos, incluyendo los acuerdos con Chile, Colombia y el Ecuador para elaborar y ejecutar metodologías estandarizadas para la medición de los gastos militares.

这方面的进展相当大;与智利、哥伦比亚和厄瓜多尔达成了制定和实施削减我们的军事开支的办法的协定。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

在一个多样的世界中,用的原则分析施政能力的发展和进步,即采用所谓“一刀切”的做法,是行不通的。

El nuevo sistema satisface las necesidades de los clientes, minimiza la duplicación de esfuerzos y promueve un enfoque estandarizado para responder a la demanda de información en materia de recursos humanos.

新系统符合客户的需要、尽可能减少工作上的重复、并推动以方式满足人力资源信息方面的需求。

Así pues, al establecer sus sistemas de gestión pública, los gobiernos y los distintos interesados y donantes pueden escoger ahora entre opciones que van desde las altamente estandarizadas hasta las altamente flexibles.

因此,现在在建立公共管制度时,各国政府及其利益相关方和捐助者会从高度制度到高度灵活制度之间逐级选择。

Por otro lado, es importante señalar que hemos iniciado junto con dos de nuestros vecinos (Ecuador y Chile) un proceso para adoptar metodologías que nos permitan homologar o estandarizar los gastos militares.

另外,必须指出,我国已与两个邻国厄瓜多尔和智利一起开始了一项进程,采取使我们能够使军事开支的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estandarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


三次方程, 三次方的, 三寸金莲, 三等秘书, 三地交界处, 三点式女泳装, 三叠纪, 三定, 三度空间, 三段论法,

相似单词


estand, estándar, estandardizar, estandarización, estandarización., estandarizar, estandarte, estandarte., estañero, estanflación,

tr.
使标准化.
欧 路 软 件
近义词
normalizar,  regularizar,  uniformar,  uniformizar,  hacer estándar,  hacer uniforme,  sistematizar,  conformar a un estándar,  homogeneizar,  tipificar,  estandardizar,  homologar

联想词
estandarización标准化;unificar统一;simplificar简化;normalizar使标准化;implementar贯彻,实行;automatizar使自动化;agilizar精简;estructurar构造;modernizar使现代化;implantar建立,树立;evaluar定价;

Ello no quiere decir que no se puedan aplicar algunos principios estandarizados básicos.

这并是说某些核心标准化原则就没用了。

Es posible elegir entre planteamientos “basados en principios estandarizados de administración” y planteamientos “basados en criterios”.

备选方案包括“行政管 标准化原则”和“基于标准”方式,可在二者中选其一。

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生还将把对本已制定各种培训材料加以合并,以便使各种做法标准化

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用标准化原则还包括关于公务员制度一些念,即建立在工作成绩基础上统一、标准化公务员制度。

Como resultado de ello, los países se encuentran en etapas muy diversas, tanto adoptando el modelo de una administración pública estandarizada como rechazándolo.

所以各国采用或背离标准化公务员制度模式程度是非常

También se transformaron los programas y servicios de empleo para poder aplicar un sistema estandarizado de gestión de expedientes y de asesoramiento profesional.

就业方案和服务也得到了转变,允许实施个案管标准系统和职业咨询。

Es importante señalar que la manera exacta en que las nuevas flexibilidades cuestionan las prácticas más estandarizadas depende del contexto nacional en que puedan aplicarse.

有一点必须注意是:新灵活做法如何具体地对更标准化做法提出挑战要根据采用它们国家具体情况而定。

Desde que se estableció la Convención, la divulgación de los riesgos de las minas es algo que ha evolucionado y se ha estandarizado y profesionalizado.

自《公约》订立以来,地雷危险教育这一领域得到发展,变得更加标准化和专业化。

En la actualidad las dos organizaciones están implantando procedimientos estandarizados de procesamiento de datos que permitirán asegurar que los datos procesados por ambas sean idénticos.

目前,两个正在努力实施经标准化数据处程序,确保两个数据是完全一样

La comunicación de los incidentes y su clasificación se hará por la Web, en forma estandarizada y racionalizada, con lo que se evaluarán rápidamente los riesgos.

报告和事件分级是通过万维网进行标准化和简化,因此有助于更快地进行威胁评估。

No se considera que las soluciones estandarizadas puedan tener en cuenta la diversidad existente en los bosques del mundo y entre las poblaciones que dependen de ellos.

标准化解决办法被认为可能处世界森林和依赖森林为生人所具有多样性。

Los planteamientos basados en principios estandarizados adoptan un conjunto común de principios considerados fundamentales para el desarrollo de una administración pública eficaz en distintos Estados y contextos nacionales.

标准化原则评估方式指采用一套共原则。 论国家政府具体情况和国情如何,这些原则都是一般认为发展有效公共行政必需根本原则。

De ahí que ofrecerles un medio estandarizado de hacerlo pueda serles de utilidad y permitir a otros que ofrezcan también dicha información en caso de que deseen hacerlo.

因此,如果制定出标准格式,也许对它们有帮助,也可使其他缔约国能够按其意愿提供此种信息。

Esta situación, en la que los gobiernos han escogido opciones diferentes y seguido caminos diferentes, plantea también un problema para la aplicación de principios rígidamente estandarizados en todos los países.

因为各国政府选择做法和道路,所以要采用那种分国情僵硬标准化原则就比较困难。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

这两个数据库将可用来对任何相关电话号码及其所进行呼叫有效地进行标准化搜索,这将方便今后电话分析工作。

Los avances en esta materia han sido significativos, incluyendo los acuerdos con Chile, Colombia y el Ecuador para elaborar y ejecutar metodologías estandarizadas para la medición de los gastos militares.

这方面进展相当大;与智利、哥伦比亚和厄瓜多尔达成了制定和实施削减我们军事开支标准化办法协定。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

在一个多样化世界中,用标准化原则分析施政能力发展和进步,即采用所谓“一刀切”做法,是行

El nuevo sistema satisface las necesidades de los clientes, minimiza la duplicación de esfuerzos y promueve un enfoque estandarizado para responder a la demanda de información en materia de recursos humanos.

新系统符合客户需要、尽可能减少工作上重复、并推动以标准方式满足人力资源信息方面需求。

Así pues, al establecer sus sistemas de gestión pública, los gobiernos y los distintos interesados y donantes pueden escoger ahora entre opciones que van desde las altamente estandarizadas hasta las altamente flexibles.

因此,现在在建立公共管制度时,各国政府及其利益相关方和捐助者会从高度标准化制度到高度灵活制度之间逐级选择。

Por otro lado, es importante señalar que hemos iniciado junto con dos de nuestros vecinos (Ecuador y Chile) un proceso para adoptar metodologías que nos permitan homologar o estandarizar los gastos militares.

另外,必须指出,我国已与两个邻国厄瓜多尔和智利一起开始了一项进程,采取使我们能够使军事开支标准化方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estandarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


三伏, 三副, 三纲五常, 三个候选人, 三个一套, 三个一组, 三个月, 三个月的, 三个字母的, 三顾茅庐,

相似单词


estand, estándar, estandardizar, estandarización, estandarización., estandarizar, estandarte, estandarte., estañero, estanflación,

tr.
使标.
欧 路 软 件
近义词
normalizar,  regularizar,  uniformar,  uniformizar,  hacer estándar,  hacer uniforme,  sistematizar,  conformar a un estándar,  homogeneizar,  tipificar,  estandardizar,  homologar

联想词
estandarización;unificar;simplificar;normalizar使标;implementar贯彻,实行;automatizar使自动;agilizar精简;estructurar构造;modernizar使现代;implantar建立,树立;evaluar定价;

Ello no quiere decir que no se puedan aplicar algunos principios estandarizados básicos.

这并不是说某些核心的原则就没用了。

Es posible elegir entre planteamientos “basados en principios estandarizados de administración” y planteamientos “basados en criterios”.

备选方案包括“行政管原则”和“基于标”的方式,可在二者中选其

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生组织还将把对本组织内已制定的各种培训材料加以合并,以便使各种做法

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用的标原则还包括关于公务员制度的念,即建立在工作成绩基础上的、标的公务员制度。

Como resultado de ello, los países se encuentran en etapas muy diversas, tanto adoptando el modelo de una administración pública estandarizada como rechazándolo.

所以各国采用或背离公务员制度模式的程度是非常不同的。

También se transformaron los programas y servicios de empleo para poder aplicar un sistema estandarizado de gestión de expedientes y de asesoramiento profesional.

就业方案和服务也得到了转变,允许实施个案管和职业咨询。

Es importante señalar que la manera exacta en que las nuevas flexibilidades cuestionan las prácticas más estandarizadas depende del contexto nacional en que puedan aplicarse.

点必须注意的是:新的灵活的做法如何具体地对更的做法提出挑战要根据采用它们的国家的具体情况而定。

Desde que se estableció la Convención, la divulgación de los riesgos de las minas es algo que ha evolucionado y se ha estandarizado y profesionalizado.

自《公约》订立以来,地雷危险教育这得到发展,变得更加和专业

En la actualidad las dos organizaciones están implantando procedimientos estandarizados de procesamiento de datos que permitirán asegurar que los datos procesados por ambas sean idénticos.

目前,两个组织正在努力实施经数据处程序,确保两个组织处的数据是完全样的。

La comunicación de los incidentes y su clasificación se hará por la Web, en forma estandarizada y racionalizada, con lo que se evaluarán rápidamente los riesgos.

报告和事件分级是通过万维网进行的、的和简的,因此有助于更快地进行威胁评估。

No se considera que las soluciones estandarizadas puedan tener en cuenta la diversidad existente en los bosques del mundo y entre las poblaciones que dependen de ellos.

的解决办法被认为不可能处世界森林和依赖森林为生的人所具有的多样性。

Los planteamientos basados en principios estandarizados adoptan un conjunto común de principios considerados fundamentales para el desarrollo de una administración pública eficaz en distintos Estados y contextos nacionales.

原则的评估方式指采用套共同的原则。 不论国家政府的具体情况和国情如何,这些原则都是般认为发展有效的公共行政必需的根本原则。

De ahí que ofrecerles un medio estandarizado de hacerlo pueda serles de utilidad y permitir a otros que ofrezcan también dicha información en caso de que deseen hacerlo.

因此,如果制定出的格式,也许对它们有帮助,也可使其他缔约国能够按其意愿提供此种信息。

Esta situación, en la que los gobiernos han escogido opciones diferentes y seguido caminos diferentes, plantea también un problema para la aplicación de principios rígidamente estandarizados en todos los países.

因为各国政府选择的做法和道路不同,所以要采用那种不分国情的僵硬的原则就比较困难。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

这两个数据库将可用来对任何相关的电话号码及其所进行的呼叫有效地进行搜索,这将方便今后的电话分析工作。

Los avances en esta materia han sido significativos, incluyendo los acuerdos con Chile, Colombia y el Ecuador para elaborar y ejecutar metodologías estandarizadas para la medición de los gastos militares.

这方面的进展相当大;与智利、哥伦比亚和厄瓜多尔达成了制定和实施削减我们的军事开支的办法的协定。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

个多样的世界中,用的原则分析施政能力的发展和进步,即采用所谓“刀切”的做法,是行不通的。

El nuevo sistema satisface las necesidades de los clientes, minimiza la duplicación de esfuerzos y promueve un enfoque estandarizado para responder a la demanda de información en materia de recursos humanos.

新系符合客户的需要、尽可能减少工作上的重复、并推动以方式满足人力资源信息方面的需求。

Así pues, al establecer sus sistemas de gestión pública, los gobiernos y los distintos interesados y donantes pueden escoger ahora entre opciones que van desde las altamente estandarizadas hasta las altamente flexibles.

因此,现在在建立公共管制度时,各国政府及其利益相关方和捐助者会从高度制度到高度灵活制度之间逐级选择。

Por otro lado, es importante señalar que hemos iniciado junto con dos de nuestros vecinos (Ecuador y Chile) un proceso para adoptar metodologías que nos permitan homologar o estandarizar los gastos militares.

另外,必须指出,我国已与两个邻国厄瓜多尔和智利起开始了项进程,采取使我们能够使军事开支标的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estandarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


三尖瓣, 三缄其口, 三件套, 三焦, 三角, 三角板, 三角布, 三角帆, 三角架, 三角巾,

相似单词


estand, estándar, estandardizar, estandarización, estandarización., estandarizar, estandarte, estandarte., estañero, estanflación,

tr.
使.
欧 路 软 件
近义词
normalizar,  regularizar,  uniformar,  uniformizar,  hacer estándar,  hacer uniforme,  sistematizar,  conformar a un estándar,  homogeneizar,  tipificar,  estandardizar,  homologar

联想词
estandarización;unificar统一;simplificar;normalizar使;implementar贯彻,实行;automatizar使自动;agilizar精简;estructurar构造;modernizar使现代;implantar建立,树立;evaluar定价;

Ello no quiere decir que no se puedan aplicar algunos principios estandarizados básicos.

这并不是说某些核心的原则就没用了。

Es posible elegir entre planteamientos “basados en principios estandarizados de administración” y planteamientos “basados en criterios”.

备选方案包括“行政管原则”和“基于”的方式,可在二者中选其一。

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生组织还将把对本组织内已制定的各种培训材料加以合并,以便使各种做法

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用的原则还包括关于公务员制度的一些念,即建立在工作成绩基础上的统一、的公务员制度。

Como resultado de ello, los países se encuentran en etapas muy diversas, tanto adoptando el modelo de una administración pública estandarizada como rechazándolo.

所以各国采用或背离公务员制度模式的程度是非常不同的。

También se transformaron los programas y servicios de empleo para poder aplicar un sistema estandarizado de gestión de expedientes y de asesoramiento profesional.

就业方案和服务也得到了转变,允许实施个案管系统和职业

Es importante señalar que la manera exacta en que las nuevas flexibilidades cuestionan las prácticas más estandarizadas depende del contexto nacional en que puedan aplicarse.

有一点必须注意的是:新的灵活的做法如何具体地对更的做法提出挑战要根据采用它们的国家的具体情况而定。

Desde que se estableció la Convención, la divulgación de los riesgos de las minas es algo que ha evolucionado y se ha estandarizado y profesionalizado.

自《公约》订立以来,地雷危险教育这一领域得到发展,变得更加和专业

En la actualidad las dos organizaciones están implantando procedimientos estandarizados de procesamiento de datos que permitirán asegurar que los datos procesados por ambas sean idénticos.

目前,两个组织正在努力实施经数据处程序,确保两个组织处的数据是完全一样的。

La comunicación de los incidentes y su clasificación se hará por la Web, en forma estandarizada y racionalizada, con lo que se evaluarán rápidamente los riesgos.

报告和事件分级是通过万维网进行的、的和简的,因此有助于更快地进行威胁评估。

No se considera que las soluciones estandarizadas puedan tener en cuenta la diversidad existente en los bosques del mundo y entre las poblaciones que dependen de ellos.

的解决办法被认为不可能处世界森林和依赖森林为生的人所具有的多样性。

Los planteamientos basados en principios estandarizados adoptan un conjunto común de principios considerados fundamentales para el desarrollo de una administración pública eficaz en distintos Estados y contextos nacionales.

原则的评估方式指采用一套共同的原则。 不论国家政府的具体情况和国情如何,这些原则都是一般认为发展有效的公共行政必需的根本原则。

De ahí que ofrecerles un medio estandarizado de hacerlo pueda serles de utilidad y permitir a otros que ofrezcan también dicha información en caso de que deseen hacerlo.

因此,如果制定出的格式,也许对它们有帮助,也可使其他缔约国能够按其意愿提供此种信息。

Esta situación, en la que los gobiernos han escogido opciones diferentes y seguido caminos diferentes, plantea también un problema para la aplicación de principios rígidamente estandarizados en todos los países.

因为各国政府选择的做法和道路不同,所以要采用那种不分国情的僵硬的原则就比较困难。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

这两个数据库将可用来对任何相关的电话号码及其所进行的呼叫有效地进行搜索,这将方便今后的电话分析工作。

Los avances en esta materia han sido significativos, incluyendo los acuerdos con Chile, Colombia y el Ecuador para elaborar y ejecutar metodologías estandarizadas para la medición de los gastos militares.

这方面的进展相当大;与智利、哥伦比亚和厄瓜多尔达成了制定和实施削减我们的军事开支的办法的协定。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

在一个多样的世界中,用的原则分析施政能力的发展和进步,即采用所谓“一刀切”的做法,是行不通的。

El nuevo sistema satisface las necesidades de los clientes, minimiza la duplicación de esfuerzos y promueve un enfoque estandarizado para responder a la demanda de información en materia de recursos humanos.

新系统符合客户的需要、尽可能减少工作上的重复、并推动以方式满足人力资源信息方面的需求。

Así pues, al establecer sus sistemas de gestión pública, los gobiernos y los distintos interesados y donantes pueden escoger ahora entre opciones que van desde las altamente estandarizadas hasta las altamente flexibles.

因此,现在在建立公共管制度时,各国政府及其利益相关方和捐助者会从高度制度到高度灵活制度之间逐级选择。

Por otro lado, es importante señalar que hemos iniciado junto con dos de nuestros vecinos (Ecuador y Chile) un proceso para adoptar metodologías que nos permitan homologar o estandarizar los gastos militares.

另外,必须指出,我国已与两个邻国厄瓜多尔和智利一起开始了一项进程,采取使我们能够使军事开支的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estandarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


三角学的, 三角洲, 三脚架, 三教九流, 三节棍, 三九天, 三军, 三棱尺, 三棱镜, 三连音符,

相似单词


estand, estándar, estandardizar, estandarización, estandarización., estandarizar, estandarte, estandarte., estañero, estanflación,

tr.
使标准.
欧 路 软 件
近义词
normalizar,  regularizar,  uniformar,  uniformizar,  hacer estándar,  hacer uniforme,  sistematizar,  conformar a un estándar,  homogeneizar,  tipificar,  estandardizar,  homologar

联想词
estandarización标准;unificar统一;simplificar;normalizar使标准;implementar贯彻,实行;automatizar使自动;agilizar精简;estructurar构造;modernizar使现;implantar立,树立;evaluar定价;

Ello no quiere decir que no se puedan aplicar algunos principios estandarizados básicos.

这并不是说某些核心标准原则就没用了。

Es posible elegir entre planteamientos “basados en principios estandarizados de administración” y planteamientos “basados en criterios”.

备选方案包括“行政管 标准原则”和“基于标准”方式,可在二者中选其一。

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生组织还将把对本组织内已制定各种培训材料加以合并,以便使各种做法标准

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用标准原则还包括关于公务员制度一些念,即立在工作成绩基础上统一、标准公务员制度。

Como resultado de ello, los países se encuentran en etapas muy diversas, tanto adoptando el modelo de una administración pública estandarizada como rechazándolo.

所以各采用或背离标准公务员制度模式程度是非常不同

También se transformaron los programas y servicios de empleo para poder aplicar un sistema estandarizado de gestión de expedientes y de asesoramiento profesional.

就业方案和服务也得到了转变,允许实施个案管标准系统和职业咨询。

Es importante señalar que la manera exacta en que las nuevas flexibilidades cuestionan las prácticas más estandarizadas depende del contexto nacional en que puedan aplicarse.

有一点必须注意是:新灵活做法如何具体地对更标准做法提出挑战要根据采用它们具体情况而定。

Desde que se estableció la Convención, la divulgación de los riesgos de las minas es algo que ha evolucionado y se ha estandarizado y profesionalizado.

自《公约》订立以来,地雷危险教育这一领域得到发展,变得更加标准和专业

En la actualidad las dos organizaciones están implantando procedimientos estandarizados de procesamiento de datos que permitirán asegurar que los datos procesados por ambas sean idénticos.

目前,两个组织正在努力实施经标准数据处程序,确保两个组织处数据是完全一样

La comunicación de los incidentes y su clasificación se hará por la Web, en forma estandarizada y racionalizada, con lo que se evaluarán rápidamente los riesgos.

报告和事件分级是通过万维网进行标准和简,因此有助于更快地进行威胁评估。

No se considera que las soluciones estandarizadas puedan tener en cuenta la diversidad existente en los bosques del mundo y entre las poblaciones que dependen de ellos.

标准解决办法被认为不可能处世界森林和依赖森林为生人所具有多样性。

Los planteamientos basados en principios estandarizados adoptan un conjunto común de principios considerados fundamentales para el desarrollo de una administración pública eficaz en distintos Estados y contextos nacionales.

标准原则评估方式指采用一套共同原则。 不论政府具体情况和情如何,这些原则都是一般认为发展有效公共行政必需根本原则。

De ahí que ofrecerles un medio estandarizado de hacerlo pueda serles de utilidad y permitir a otros que ofrezcan también dicha información en caso de que deseen hacerlo.

因此,如果制定出标准格式,也许对它们有帮助,也可使其他缔约能够按其意愿提供此种信息。

Esta situación, en la que los gobiernos han escogido opciones diferentes y seguido caminos diferentes, plantea también un problema para la aplicación de principios rígidamente estandarizados en todos los países.

因为各政府选择做法和道路不同,所以要采用那种不分僵硬标准原则就比较困难。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

这两个数据库将可用来对任何相关电话号码及其所进行呼叫有效地进行标准搜索,这将方便今后电话分析工作。

Los avances en esta materia han sido significativos, incluyendo los acuerdos con Chile, Colombia y el Ecuador para elaborar y ejecutar metodologías estandarizadas para la medición de los gastos militares.

这方面进展相当大;与智利、哥伦比亚和厄瓜多尔达成了制定和实施削减我们军事开支标准办法协定。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

在一个多样世界中,用标准原则分析施政能力发展和进步,即采用所谓“一刀切”做法,是行不通

El nuevo sistema satisface las necesidades de los clientes, minimiza la duplicación de esfuerzos y promueve un enfoque estandarizado para responder a la demanda de información en materia de recursos humanos.

新系统符合客户需要、尽可能减少工作上重复、并推动以标准方式满足人力资源信息方面需求。

Así pues, al establecer sus sistemas de gestión pública, los gobiernos y los distintos interesados y donantes pueden escoger ahora entre opciones que van desde las altamente estandarizadas hasta las altamente flexibles.

因此,现在在立公共管制度时,各政府及其利益相关方和捐助者会从高度标准制度到高度灵活制度之间逐级选择。

Por otro lado, es importante señalar que hemos iniciado junto con dos de nuestros vecinos (Ecuador y Chile) un proceso para adoptar metodologías que nos permitan homologar o estandarizar los gastos militares.

另外,必须指出,我已与两个邻厄瓜多尔和智利一起开始了一项进程,采取使我们能够使军事开支标准方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estandarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


三年以来, 三七, 三秋, 三人伙, 三人牌戏, 三人小组, 三人执政, 三人组, 三日内有效, 三日祈祷,

相似单词


estand, estándar, estandardizar, estandarización, estandarización., estandarizar, estandarte, estandarte., estañero, estanflación,

tr.
使标准化.
欧 路 软 件
近义词
normalizar,  regularizar,  uniformar,  uniformizar,  hacer estándar,  hacer uniforme,  sistematizar,  conformar a un estándar,  homogeneizar,  tipificar,  estandardizar,  homologar

联想词
estandarización标准化;unificar;simplificar简化;normalizar使标准化;implementar贯彻,实行;automatizar使自动化;agilizar精简;estructurar构造;modernizar使现代化;implantar建立,树立;evaluar定价;

Ello no quiere decir que no se puedan aplicar algunos principios estandarizados básicos.

这并不是说某些核心标准化原则就没用了。

Es posible elegir entre planteamientos “basados en principios estandarizados de administración” y planteamientos “basados en criterios”.

备选方案包括“行政 标准化原则”和“基于标准”方式,可在二者中选其

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生组织还将把对本组织内已制定各种培训材料加以合并,以便使各种做法标准化

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用标准化原则还包括关于公务员制度念,即建立在工作成绩基础上、标准化公务员制度。

Como resultado de ello, los países se encuentran en etapas muy diversas, tanto adoptando el modelo de una administración pública estandarizada como rechazándolo.

所以各国采用或背离标准化公务员制度模式程度是非常不同

También se transformaron los programas y servicios de empleo para poder aplicar un sistema estandarizado de gestión de expedientes y de asesoramiento profesional.

就业方案和服务也得到了转变,允许实施个案标准系统和职业咨询。

Es importante señalar que la manera exacta en que las nuevas flexibilidades cuestionan las prácticas más estandarizadas depende del contexto nacional en que puedan aplicarse.

必须注意是:新灵活做法如何具体地对更标准化做法提出挑战要根据采用它们国家具体情况而定。

Desde que se estableció la Convención, la divulgación de los riesgos de las minas es algo que ha evolucionado y se ha estandarizado y profesionalizado.

自《公约》订立以来,地雷危险教育这领域得到发展,变得更加标准化和专业化。

En la actualidad las dos organizaciones están implantando procedimientos estandarizados de procesamiento de datos que permitirán asegurar que los datos procesados por ambas sean idénticos.

目前,两个组织正在努力实施经标准化数据处程序,确保两个组织处数据是完全

La comunicación de los incidentes y su clasificación se hará por la Web, en forma estandarizada y racionalizada, con lo que se evaluarán rápidamente los riesgos.

报告和事件分级是通过万维网进行标准化和简化,因此有助于更快地进行威胁评估。

No se considera que las soluciones estandarizadas puedan tener en cuenta la diversidad existente en los bosques del mundo y entre las poblaciones que dependen de ellos.

标准化解决办法被认为不可能处世界森林和依赖森林为生人所具有多样性。

Los planteamientos basados en principios estandarizados adoptan un conjunto común de principios considerados fundamentales para el desarrollo de una administración pública eficaz en distintos Estados y contextos nacionales.

标准化原则评估方式指采用套共同原则。 不论国家政府具体情况和国情如何,这些原则都是般认为发展有效公共行政必需根本原则。

De ahí que ofrecerles un medio estandarizado de hacerlo pueda serles de utilidad y permitir a otros que ofrezcan también dicha información en caso de que deseen hacerlo.

因此,如果制定出标准格式,也许对它们有帮助,也可使其他缔约国能够按其意愿提供此种信息。

Esta situación, en la que los gobiernos han escogido opciones diferentes y seguido caminos diferentes, plantea también un problema para la aplicación de principios rígidamente estandarizados en todos los países.

因为各国政府选择做法和道路不同,所以要采用那种不分国情僵硬标准化原则就比较困难。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

这两个数据库将可用来对任何相关电话号码及其所进行呼叫有效地进行标准化搜索,这将方便今后电话分析工作。

Los avances en esta materia han sido significativos, incluyendo los acuerdos con Chile, Colombia y el Ecuador para elaborar y ejecutar metodologías estandarizadas para la medición de los gastos militares.

这方面进展相当大;与智利、哥伦比亚和厄瓜多尔达成了制定和实施削减我们军事开支标准化办法协定。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

个多样化世界中,用标准化原则分析施政能力发展和进步,即采用所谓“刀切”做法,是行不通

El nuevo sistema satisface las necesidades de los clientes, minimiza la duplicación de esfuerzos y promueve un enfoque estandarizado para responder a la demanda de información en materia de recursos humanos.

新系统符合客户需要、尽可能减少工作上重复、并推动以标准方式满足人力资源信息方面需求。

Así pues, al establecer sus sistemas de gestión pública, los gobiernos y los distintos interesados y donantes pueden escoger ahora entre opciones que van desde las altamente estandarizadas hasta las altamente flexibles.

因此,现在在建立公共制度时,各国政府及其利益相关方和捐助者会从高度标准化制度到高度灵活制度之间逐级选择。

Por otro lado, es importante señalar que hemos iniciado junto con dos de nuestros vecinos (Ecuador y Chile) un proceso para adoptar metodologías que nos permitan homologar o estandarizar los gastos militares.

另外,必须指出,我国已与两个邻国厄瓜多尔和智利起开始了项进程,采取使我们能够使军事开支标准化方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estandarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


三五成群, 三物组, 三夏, 三弦, 三相, 三项全能运动, 三项式, 三心二意, 三言两语, 三氧化物,

相似单词


estand, estándar, estandardizar, estandarización, estandarización., estandarizar, estandarte, estandarte., estañero, estanflación,

tr.
使标准.
欧 路 软 件
近义词
normalizar,  regularizar,  uniformar,  uniformizar,  hacer estándar,  hacer uniforme,  sistematizar,  conformar a un estándar,  homogeneizar,  tipificar,  estandardizar,  homologar

联想词
estandarización标准;unificar统一;simplificar;normalizar使标准;implementar贯彻,实行;automatizar使自动;agilizar精简;estructurar构造;modernizar使现代;implantar建立,树立;evaluar定价;

Ello no quiere decir que no se puedan aplicar algunos principios estandarizados básicos.

不是说某些核心的标准原则就没用了。

Es posible elegir entre planteamientos “basados en principios estandarizados de administración” y planteamientos “basados en criterios”.

备选方案包括“行政管标准原则”和“基于标准”的方式,可在二者中选其一。

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生组织还将把对本组织内已制定的各种培训材料加便使各种做法标准

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用的标准原则还包括关于员制度的一些念,即建立在工作成绩基础上的统一、标准员制度。

Como resultado de ello, los países se encuentran en etapas muy diversas, tanto adoptando el modelo de una administración pública estandarizada como rechazándolo.

各国采用或背离标准员制度模式的程度是非常不同的。

También se transformaron los programas y servicios de empleo para poder aplicar un sistema estandarizado de gestión de expedientes y de asesoramiento profesional.

就业方案和服也得到了转变,允许实施个案管标准系统和职业咨询。

Es importante señalar que la manera exacta en que las nuevas flexibilidades cuestionan las prácticas más estandarizadas depende del contexto nacional en que puedan aplicarse.

有一点必须注意的是:新的灵活的做法如何具体地对更标准的做法提出挑战要根据采用它们的国家的具体情况而定。

Desde que se estableció la Convención, la divulgación de los riesgos de las minas es algo que ha evolucionado y se ha estandarizado y profesionalizado.

自《约》订立来,地雷危险教育这一领域得到发展,变得更加标准和专业

En la actualidad las dos organizaciones están implantando procedimientos estandarizados de procesamiento de datos que permitirán asegurar que los datos procesados por ambas sean idénticos.

目前,两个组织正在努力实施经标准数据处程序,确保两个组织处的数据是完全一样的。

La comunicación de los incidentes y su clasificación se hará por la Web, en forma estandarizada y racionalizada, con lo que se evaluarán rápidamente los riesgos.

报告和事件分级是通过万维网进行的、标准的和简的,因此有助于更快地进行威胁评估。

No se considera que las soluciones estandarizadas puedan tener en cuenta la diversidad existente en los bosques del mundo y entre las poblaciones que dependen de ellos.

标准的解决办法被认为不可能处世界森林和依赖森林为生的人所具有的多样性。

Los planteamientos basados en principios estandarizados adoptan un conjunto común de principios considerados fundamentales para el desarrollo de una administración pública eficaz en distintos Estados y contextos nacionales.

标准原则的评估方式指采用一套共同的原则。 不论国家政府的具体情况和国情如何,这些原则都是一般认为发展有效的共行政必需的根本原则。

De ahí que ofrecerles un medio estandarizado de hacerlo pueda serles de utilidad y permitir a otros que ofrezcan también dicha información en caso de que deseen hacerlo.

因此,如果制定出标准的格式,也许对它们有帮助,也可使其他缔约国能够按其意愿提供此种信息。

Esta situación, en la que los gobiernos han escogido opciones diferentes y seguido caminos diferentes, plantea también un problema para la aplicación de principios rígidamente estandarizados en todos los países.

因为各国政府选择的做法和道路不同,所要采用那种不分国情的僵硬的标准原则就比较困难。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

这两个数据库将可用来对任何相关的电话号码及其所进行的呼叫有效地进行标准搜索,这将方便今后的电话分析工作。

Los avances en esta materia han sido significativos, incluyendo los acuerdos con Chile, Colombia y el Ecuador para elaborar y ejecutar metodologías estandarizadas para la medición de los gastos militares.

这方面的进展相当大;与智利、哥伦比亚和厄瓜多尔达成了制定和实施削减我们的军事开支的标准办法的协定。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

在一个多样的世界中,用标准的原则分析施政能力的发展和进步,即采用所谓“一刀切”的做法,是行不通的。

El nuevo sistema satisface las necesidades de los clientes, minimiza la duplicación de esfuerzos y promueve un enfoque estandarizado para responder a la demanda de información en materia de recursos humanos.

新系统符客户的需要、尽可能减少工作上的重复、推动标准方式满足人力资源信息方面的需求。

Así pues, al establecer sus sistemas de gestión pública, los gobiernos y los distintos interesados y donantes pueden escoger ahora entre opciones que van desde las altamente estandarizadas hasta las altamente flexibles.

因此,现在在建立共管制度时,各国政府及其利益相关方和捐助者会从高度标准制度到高度灵活制度之间逐级选择。

Por otro lado, es importante señalar que hemos iniciado junto con dos de nuestros vecinos (Ecuador y Chile) un proceso para adoptar metodologías que nos permitan homologar o estandarizar los gastos militares.

另外,必须指出,我国已与两个邻国厄瓜多尔和智利一起开始了一项进程,采取使我们能够使军事开支标准的方法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estandarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


伞菌, 伞投, 伞形花序, 伞形科, 伞形科的, 伞衣, 散兵, 散兵游勇, 散播, 散布,

相似单词


estand, estándar, estandardizar, estandarización, estandarización., estandarizar, estandarte, estandarte., estañero, estanflación,

tr.
使标准化.
欧 路 软 件
近义词
normalizar,  regularizar,  uniformar,  uniformizar,  hacer estándar,  hacer uniforme,  sistematizar,  conformar a un estándar,  homogeneizar,  tipificar,  estandardizar,  homologar

联想词
estandarización标准化;unificar统一;simplificar简化;normalizar使标准化;implementar贯彻,实行;automatizar使自动化;agilizar精简;estructurar构造;modernizar使现代化;implantar建立,树立;evaluar定价;

Ello no quiere decir que no se puedan aplicar algunos principios estandarizados básicos.

这并不是说某些核心的标准化原则就没用了。

Es posible elegir entre planteamientos “basados en principios estandarizados de administración” y planteamientos “basados en criterios”.

备选方案“行政管标准化原则”和“于标准”的方式,可在二者中选其一。

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生组织还将把对本组织内已制定的各种培训材料加以合并,以便使各种做法标准化

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用的标准化原则还于公务员制度的一些念,即建立在工作成绩的统一、标准化的公务员制度。

Como resultado de ello, los países se encuentran en etapas muy diversas, tanto adoptando el modelo de una administración pública estandarizada como rechazándolo.

所以各国采用或背离标准化公务员制度模式的程度是非常不同的。

También se transformaron los programas y servicios de empleo para poder aplicar un sistema estandarizado de gestión de expedientes y de asesoramiento profesional.

就业方案和服务也得到了转变,允许实施个案管标准系统和职业咨询。

Es importante señalar que la manera exacta en que las nuevas flexibilidades cuestionan las prácticas más estandarizadas depende del contexto nacional en que puedan aplicarse.

有一点必须注意的是:新的灵活的做法如何具体地对更标准化的做法提出挑战要根据采用它们的国家的具体情况而定。

Desde que se estableció la Convención, la divulgación de los riesgos de las minas es algo que ha evolucionado y se ha estandarizado y profesionalizado.

自《公约》订立以来,地雷危险教育这一领域得到发展,变得更加标准化和专业化。

En la actualidad las dos organizaciones están implantando procedimientos estandarizados de procesamiento de datos que permitirán asegurar que los datos procesados por ambas sean idénticos.

目前,两个组织正在努力实施经标准化数据处程序,确保两个组织处的数据是完全一样的。

La comunicación de los incidentes y su clasificación se hará por la Web, en forma estandarizada y racionalizada, con lo que se evaluarán rápidamente los riesgos.

报告和事件分级是通过万维网进行的、标准化的和简化的,因此有助于更快地进行威胁评估。

No se considera que las soluciones estandarizadas puedan tener en cuenta la diversidad existente en los bosques del mundo y entre las poblaciones que dependen de ellos.

标准化的解决办法被认为不可能处世界森林和依赖森林为生的人所具有的多样性。

Los planteamientos basados en principios estandarizados adoptan un conjunto común de principios considerados fundamentales para el desarrollo de una administración pública eficaz en distintos Estados y contextos nacionales.

标准化原则的评估方式指采用一套共同的原则。 不论国家政府的具体情况和国情如何,这些原则都是一般认为发展有效的公共行政必需的根本原则。

De ahí que ofrecerles un medio estandarizado de hacerlo pueda serles de utilidad y permitir a otros que ofrezcan también dicha información en caso de que deseen hacerlo.

因此,如果制定出标准的格式,也许对它们有帮助,也可使其他缔约国能够按其意愿提供此种信息。

Esta situación, en la que los gobiernos han escogido opciones diferentes y seguido caminos diferentes, plantea también un problema para la aplicación de principios rígidamente estandarizados en todos los países.

因为各国政府选择的做法和道路不同,所以要采用那种不分国情的僵硬的标准化原则就比较困难。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

这两个数据库将可用来对任何相的电话号码及其所进行的呼叫有效地进行标准化搜索,这将方便今后的电话分析工作。

Los avances en esta materia han sido significativos, incluyendo los acuerdos con Chile, Colombia y el Ecuador para elaborar y ejecutar metodologías estandarizadas para la medición de los gastos militares.

这方面的进展相当大;与智利、哥伦比亚和厄瓜多尔达成了制定和实施削减我们的军事开支的标准化办法的协定。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

在一个多样化的世界中,用标准化的原则分析施政能力的发展和进步,即采用所谓“一刀切”的做法,是行不通的。

El nuevo sistema satisface las necesidades de los clientes, minimiza la duplicación de esfuerzos y promueve un enfoque estandarizado para responder a la demanda de información en materia de recursos humanos.

新系统符合客户的需要、尽可能减少工作的重复、并推动以标准方式满足人力资源信息方面的需求。

Así pues, al establecer sus sistemas de gestión pública, los gobiernos y los distintos interesados y donantes pueden escoger ahora entre opciones que van desde las altamente estandarizadas hasta las altamente flexibles.

因此,现在在建立公共管制度时,各国政府及其利益相方和捐助者会从高度标准化制度到高度灵活制度之间逐级选择。

Por otro lado, es importante señalar que hemos iniciado junto con dos de nuestros vecinos (Ecuador y Chile) un proceso para adoptar metodologías que nos permitan homologar o estandarizar los gastos militares.

另外,必须指出,我国已与两个邻国厄瓜多尔和智利一起开始了一项进程,采取使我们能够使军事开支标准化的方法。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estandarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


散发, 散发出, 散发出来, 散发气味, 散发物, 散发香气, 散发香味的, 散光, 散光眼镜, 散会,

相似单词


estand, estándar, estandardizar, estandarización, estandarización., estandarizar, estandarte, estandarte., estañero, estanflación,

tr.
使.
欧 路 软 件
近义词
normalizar,  regularizar,  uniformar,  uniformizar,  hacer estándar,  hacer uniforme,  sistematizar,  conformar a un estándar,  homogeneizar,  tipificar,  estandardizar,  homologar

联想词
estandarización;unificar统一;simplificar;normalizar使;implementar贯彻,实行;automatizar使自动;agilizar精简;estructurar构造;modernizar使现代;implantar建立,树立;evaluar定价;

Ello no quiere decir que no se puedan aplicar algunos principios estandarizados básicos.

这并不是说某些核心原则就没用了。

Es posible elegir entre planteamientos “basados en principios estandarizados de administración” y planteamientos “basados en criterios”.

备选方案包括“行政管 原则”和“基于方式,可在二者中选其一。

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生组织还将把对本组织内已制定各种培训材料加以合并,以便使各种做法

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用原则还包括关于公务员制度一些念,即建立在工作成绩基础上统一、公务员制度。

Como resultado de ello, los países se encuentran en etapas muy diversas, tanto adoptando el modelo de una administración pública estandarizada como rechazándolo.

所以各国采用或背离公务员制度模式程度是非常不同

También se transformaron los programas y servicios de empleo para poder aplicar un sistema estandarizado de gestión de expedientes y de asesoramiento profesional.

就业方案和服务也得到了转变,允许实施个案管系统和职业咨询。

Es importante señalar que la manera exacta en que las nuevas flexibilidades cuestionan las prácticas más estandarizadas depende del contexto nacional en que puedan aplicarse.

有一点必须注意是:新灵活做法如何具体地对更做法提出挑战要根据采用它们国家具体情况而定。

Desde que se estableció la Convención, la divulgación de los riesgos de las minas es algo que ha evolucionado y se ha estandarizado y profesionalizado.

自《公约》订立以来,地雷危险教育这一领域得到发展,变得更加和专业

En la actualidad las dos organizaciones están implantando procedimientos estandarizados de procesamiento de datos que permitirán asegurar que los datos procesados por ambas sean idénticos.

目前,两个组织正在努力实施经数据处程序,确保两个组织处数据是完全一样

La comunicación de los incidentes y su clasificación se hará por la Web, en forma estandarizada y racionalizada, con lo que se evaluarán rápidamente los riesgos.

报告和事件分级是通过万维网进行和简,因此有助于更快地进行威胁评估。

No se considera que las soluciones estandarizadas puedan tener en cuenta la diversidad existente en los bosques del mundo y entre las poblaciones que dependen de ellos.

解决办法被认为不可能处世界森林和依赖森林为生人所具有多样性。

Los planteamientos basados en principios estandarizados adoptan un conjunto común de principios considerados fundamentales para el desarrollo de una administración pública eficaz en distintos Estados y contextos nacionales.

原则评估方式指采用一套共同原则。 不论国家政府具体情况和国情如何,这些原则都是一般认为发展有效公共行政必需根本原则。

De ahí que ofrecerles un medio estandarizado de hacerlo pueda serles de utilidad y permitir a otros que ofrezcan también dicha información en caso de que deseen hacerlo.

因此,如果制定出格式,也许对它们有帮助,也可使其他缔约国能够按其意愿提供此种信息。

Esta situación, en la que los gobiernos han escogido opciones diferentes y seguido caminos diferentes, plantea también un problema para la aplicación de principios rígidamente estandarizados en todos los países.

因为各国政府选择做法和道路不同,所以要采用那种不分国情僵硬原则就比较困难。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

这两个数据库将可用来对任何相关电话号码及其所进行呼叫有效地进行搜索,这将方便今后电话分析工作。

Los avances en esta materia han sido significativos, incluyendo los acuerdos con Chile, Colombia y el Ecuador para elaborar y ejecutar metodologías estandarizadas para la medición de los gastos militares.

这方面进展相当大;与智利、哥伦比亚和厄瓜多尔达成了制定和实施削减我们军事开支办法协定。

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

在一个多样世界中,用原则分析施政能力发展和进步,即采用所谓“一刀切”做法,是行不通

El nuevo sistema satisface las necesidades de los clientes, minimiza la duplicación de esfuerzos y promueve un enfoque estandarizado para responder a la demanda de información en materia de recursos humanos.

新系统符合客户需要、尽可能减少工作上重复、并推动以方式满足人力资源信息方面需求。

Así pues, al establecer sus sistemas de gestión pública, los gobiernos y los distintos interesados y donantes pueden escoger ahora entre opciones que van desde las altamente estandarizadas hasta las altamente flexibles.

因此,现在在建立公共管制度时,各国政府及其利益相关方和捐助者会从高度制度到高度灵活制度之间逐级选择。

Por otro lado, es importante señalar que hemos iniciado junto con dos de nuestros vecinos (Ecuador y Chile) un proceso para adoptar metodologías que nos permitan homologar o estandarizar los gastos militares.

另外,必须指出,我国已与两个邻国厄瓜多尔和智利一起开始了一项进程,采取使我们能够使军事开支方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estandarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


散乱的头发, 散落, 散落的, 散漫, 散漫的, 散闷, 散曲, 散热的, 散热片, 散热器,

相似单词


estand, estándar, estandardizar, estandarización, estandarización., estandarizar, estandarte, estandarte., estañero, estanflación,