西语助手
  • 关闭

f.

1.引信,信管.
2.(鸟胸部的)叉骨.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
hueso de la suerte,  hueso de los deseos
aparato de detonación,  detonador,  disparadero,  disparador,  dispositivo de detonación,  martillo,  mecanismo disparador,  mecha de combustión lenta,  mecha

联想词
granada石榴;chispa火花;dinamita炸药;munición军需品;bomba泵;detonante引爆的;proyectil投射物;arma武器,兵器,兵种;explosivo爆炸的;estallar爆炸;disparador射击者;

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能出现故障。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.

尤其与单引信子弹药相比,多引信子弹药或有辅助系统的子弹药带来的人道主义危险似乎小得多。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信行详细评估,并在经历环考验之后测试引信。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十会支持在未来非杀伤人地雷的文书中努力减少带敏感引信的地雷可能引起的问题。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子弹药或迫击炮弹相比,多引信子弹药带来的人道主义危险似乎小得多。

Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.

如果单一引信或传感器能够达到前段所指最佳做法的安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传感器引信。

Es de señalar que la mayor parte de los artefactos explosivos improvisados que se han recuperado no llevaban instalada la espoleta, lo que indica que no habían sido lanzados.

值得注意的是,所找到的大多数简易爆炸装置都还没有安装引信表明没有发射过。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。

Según los expertos consultados por el CICR, las espoletas basculantes constituyen también un método de detonación que no es posible diseñar de tal manera que una persona no pueda activar la mina.

红十会咨询的专家认为,斜杆也是一种不能以不被人引爆的方式的引爆方式。

Para cuestiones tales como las espoletas sensibles en que la mayoría de los países apoya el planteamiento de las Prácticas óptimas, las decisiones deberían dejarse a discreción de los países de acuerdo con sus situaciones nacionales concretas.

而对于敏感引信等大多数国家希望制定自愿性最佳操作规范的问题,各国可根据各自国情自主选择是否采用。

La influencia de factores ambientales -en particular i) el tiempo y el clima así como ii) el almacenamiento, la manipulación y otras condiciones externas- deberá tenerse en cuenta al seleccionar los tipos de espoletas y al determinar la sensibilidad de éstas.

在选择引信类型和确定引信的敏感度时,应考虑到环因素的影响,尤其是(一)天气和气候以及(二)储存、搬运和其他外部条件的影响。

El mandato está lejos de haberse agotado, en especial en lo que toca a la cooperación y la asistencia técnicas, los costos y las cuestiones de diseño relacionadas con la tecnología y la naturaleza de los iniciadores y de las espoletas.

目前的任务还远未完成,尤其是在技术合作和援助、成本以及与雷管和引信的技术和性质有关的问题方面

En particular, las medidas para mejorar la fiabilidad y las espoletas de las municiones deben aplicarse sin duda a todos los tipos de munición hasta el momento en que haya un mayor rigor en la cuestión relativa a las armas más problemáticas.

特别是,提高弹药可靠性和改引信的努力显然应该适用于所有类型的弹药,直至在造成最大问题的武器的问题上取得更大的展。

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调的文件、德国和联合王国关于引信的文件30国提案、爱尔兰提案,都已人所共知,对最近专家小组会议的讨论产生了巨大的影响。

Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.

这个清单尤其反映在联合王国文件的附表中,包括了以下弹药:加农炮弹、烟火剂和推剂、单双引信空中发射和地面发射子弹药手榴弹和枪榴弹、迫击炮弹、炮弹和空投单发炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espoleta 的西班牙语例句

用户正在搜索


处死, 处死刑, 处所, 处心积虑, 处刑, 处以, 处于, 处于(某种)状态, 处于…状态, 处于不佳状态,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

f.

1.引信,信管.
2.(鸟胸部)叉骨.

www.francochinois.com 版 权 所 有
hueso de la suerte,  hueso de los deseos
aparato de detonación,  detonador,  disparadero,  disparador,  dispositivo de detonación,  martillo,  mecanismo disparador,  mecha de combustión lenta,  mecha

联想词
granada石榴;chispa火花;dinamita炸药;munición军需品;bomba泵;detonante引爆;proyectil投射物;arma武器,兵器,兵种;explosivo爆炸;estallar爆炸;disparador射击者;

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样原因而可能出现故障。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.

尤其与单引信子弹药相比,多引信子弹药或有辅助系统子弹药带来人道主似乎小得多。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评估,并在经历环考验之后测试引信。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地书中努力减少带敏感引信可能引起问题。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子弹药或迫击炮弹相比,多引信子弹药带来人道主似乎小得多。

Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.

如果单一引信或传感器能够达到前段所指最佳做法安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传感器引信。

Es de señalar que la mayor parte de los artefactos explosivos improvisados que se han recuperado no llevaban instalada la espoleta, lo que indica que no habían sido lanzados.

值得注意是,所找到大多数简易爆炸装置都还没有安装引信表明没有发射过。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆可能性。

Según los expertos consultados por el CICR, las espoletas basculantes constituyen también un método de detonación que no es posible diseñar de tal manera que una persona no pueda activar la mina.

红十字委员会咨询专家认为,斜杆也是一种不能以不被人员引爆方式设计引爆方式。

Para cuestiones tales como las espoletas sensibles en que la mayoría de los países apoya el planteamiento de las Prácticas óptimas, las decisiones deberían dejarse a discreción de los países de acuerdo con sus situaciones nacionales concretas.

而对于敏感引信等大多数国家希望制定自愿性最佳操作规范问题,各国可根据各自国情自主选择是否采用。

La influencia de factores ambientales -en particular i) el tiempo y el clima así como ii) el almacenamiento, la manipulación y otras condiciones externas- deberá tenerse en cuenta al seleccionar los tipos de espoletas y al determinar la sensibilidad de éstas.

在选择引信类型和确定引信敏感度时,应考虑到环因素影响,尤其是(一)天气和气候以及(二)储存、搬运和其他外部条件影响。

El mandato está lejos de haberse agotado, en especial en lo que toca a la cooperación y la asistencia técnicas, los costos y las cuestiones de diseño relacionadas con la tecnología y la naturaleza de los iniciadores y de las espoletas.

目前任务还远未完成,尤其是在技术合作和援助、成本以及与管和引信技术和性质有关设计问题方面

En particular, las medidas para mejorar la fiabilidad y las espoletas de las municiones deben aplicarse sin duda a todos los tipos de munición hasta el momento en que haya un mayor rigor en la cuestión relativa a las armas más problemáticas.

特别是,提高弹药可靠性和改进引信努力显然应该适用于所有类型弹药,直至在造成最大问题武器问题上取得更大进展。

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调员件、德国和联合王国关于引信设计30国提案、爱尔兰提案,都已人所共知,对最近专家小组会议讨论产生了巨大影响。

Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.

这个清单尤其反映在联合王国附表中,包括了以下弹药:加农炮弹、烟火剂和推进剂、单双引信空中发射和地面发射子弹药手榴弹和枪榴弹、迫击炮弹、炮弹和空投单发炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espoleta 的西班牙语例句

用户正在搜索


处在…中, 处之泰然, 处治, 处置, 处置不当, 处子, 畜产, 畜产品, 畜肥, 畜栏,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

f.

1.引管.
2.(鸟胸部的)叉骨.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
hueso de la suerte,  hueso de los deseos
aparato de detonación,  detonador,  disparadero,  disparador,  dispositivo de detonación,  martillo,  mecanismo disparador,  mecha de combustión lenta,  mecha

联想词
granada石榴;chispa火花;dinamita炸药;munición军需品;bomba泵;detonante引爆的;proyectil投射物;arma武器,兵器,兵种;explosivo爆炸的;estallar爆炸;disparador射击者;

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

且,如果药配有可能是烟火引,也可能是某种机械引,由于各种各样的可能出现故障。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.

尤其与单引药相比,多引药或有辅助系统的药带来的人道主义危险似乎小得多。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对设计进行详细评估,并在经历环考验之后测试引

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少带敏感引地雷可能引起的问题。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引药或迫击炮相比,多引药带来的人道主义危险似乎小得多。

Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.

如果单一引或传感器能够达到前段所指最佳做法的安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传感器引

Es de señalar que la mayor parte de los artefactos explosivos improvisados que se han recuperado no llevaban instalada la espoleta, lo que indica que no habían sido lanzados.

值得注意的是,所找到的大多数简易爆炸装置都还没有安装表明没有发射过。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。

Según los expertos consultados por el CICR, las espoletas basculantes constituyen también un método de detonación que no es posible diseñar de tal manera que una persona no pueda activar la mina.

红十字委员会咨询的专家认为,斜杆也是一种不能以不被人员引爆的方式设计的引爆方式。

Para cuestiones tales como las espoletas sensibles en que la mayoría de los países apoya el planteamiento de las Prácticas óptimas, las decisiones deberían dejarse a discreción de los países de acuerdo con sus situaciones nacionales concretas.

对于敏感等大多数国家希望制定自愿性最佳操作规范的问题,各国可根据各自国情自主选择是否采用。

La influencia de factores ambientales -en particular i) el tiempo y el clima así como ii) el almacenamiento, la manipulación y otras condiciones externas- deberá tenerse en cuenta al seleccionar los tipos de espoletas y al determinar la sensibilidad de éstas.

在选择类型和确定引的敏感度时,应考虑到环素的影响,尤其是(一)天气和气候以及(二)储存、搬运和其他外部条件的影响。

El mandato está lejos de haberse agotado, en especial en lo que toca a la cooperación y la asistencia técnicas, los costos y las cuestiones de diseño relacionadas con la tecnología y la naturaleza de los iniciadores y de las espoletas.

目前的任务还远未完成,尤其是在技术合作和援助、成本以及与雷管和的技术和性质有关的设计问题方面

En particular, las medidas para mejorar la fiabilidad y las espoletas de las municiones deben aplicarse sin duda a todos los tipos de munición hasta el momento en que haya un mayor rigor en la cuestión relativa a las armas más problemáticas.

特别是,提高药可靠性和改进的努力显然应该适用于所有类型的药,直至在造成最大问题的武器的问题上取得更大的进展。

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调员的文件、德国和联合王国关于设计的文件30国提案、爱尔兰提案,都已人所共知,对最近专家小组会议的讨论产生了巨大的影响。

Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.

这个清单尤其反映在联合王国文件的附表中,包括了以下药:加农炮、烟火剂和推进剂、单双引空中发射和地面发射手榴和枪榴、迫击炮、炮和空投单发炸

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espoleta 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 触电, 触动, 触发, 触犯, 触犯条款, 触感, 触击, 触机, 触及,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

f.

1.管.
2.(鸟胸部的)叉骨.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
hueso de la suerte,  hueso de los deseos
aparato de detonación,  detonador,  disparadero,  disparador,  dispositivo de detonación,  martillo,  mecanismo disparador,  mecha de combustión lenta,  mecha

联想词
granada石榴;chispa花;dinamita炸药;munición军需品;bomba泵;detonante爆的;proyectil投射物;arma武器,兵器,兵种;explosivo爆炸的;estallar爆炸;disparador射击者;

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有可能是,也可能是某种机械,由于各种各样的原因而可能出现故障。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.

尤其与单子弹药相比,多子弹药或有辅助系统的子弹药带来的人道主义危险似乎小得多。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对设计进行详细评估,并在经历环考验之后测试

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少带敏感地雷可能起的问题。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单子弹药或迫击炮弹相比,多子弹药带来的人道主义危险似乎小得多。

Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.

如果单或传感器能够达到前段所指最佳做法的安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传感器

Es de señalar que la mayor parte de los artefactos explosivos improvisados que se han recuperado no llevaban instalada la espoleta, lo que indica que no habían sido lanzados.

值得注意的是,所找到的大多数简易爆炸装置都还没有安装表明没有发射过。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器技术,以降低无意中或意外爆的可能性。

Según los expertos consultados por el CICR, las espoletas basculantes constituyen también un método de detonación que no es posible diseñar de tal manera que una persona no pueda activar la mina.

红十字委员会咨询的专家认为,斜杆也是种不能以不被人员爆的方式设计的爆方式。

Para cuestiones tales como las espoletas sensibles en que la mayoría de los países apoya el planteamiento de las Prácticas óptimas, las decisiones deberían dejarse a discreción de los países de acuerdo con sus situaciones nacionales concretas.

而对于敏感等大多数国家希望制定自愿性最佳操作规范的问题,各国可根据各自国情自主选择是否采用。

La influencia de factores ambientales -en particular i) el tiempo y el clima así como ii) el almacenamiento, la manipulación y otras condiciones externas- deberá tenerse en cuenta al seleccionar los tipos de espoletas y al determinar la sensibilidad de éstas.

在选择类型和确定的敏感度时,应考虑到环因素的影响,尤其是()天气和气候以及(二)储存、搬运和其他外部条件的影响。

El mandato está lejos de haberse agotado, en especial en lo que toca a la cooperación y la asistencia técnicas, los costos y las cuestiones de diseño relacionadas con la tecnología y la naturaleza de los iniciadores y de las espoletas.

目前的任务还远未完成,尤其是在技术合作和援助、成本以及与雷管和的技术和性质有关的设计问题方面

En particular, las medidas para mejorar la fiabilidad y las espoletas de las municiones deben aplicarse sin duda a todos los tipos de munición hasta el momento en que haya un mayor rigor en la cuestión relativa a las armas más problemáticas.

特别是,提高弹药可靠性和改进的努力显然应该适用于所有类型的弹药,直至在造成最大问题的武器的问题上取得更大的进展。

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调员的文件、德国和联合王国关于设计的文件30国提案、爱尔兰提案,都已人所共知,对最近专家小组会议的讨论产生了巨大的影响。

Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.

这个清单尤其反映在联合王国文件的附表中,包括了以下弹药:加农炮弹、剂和推进剂、单双空中发射和地面发射子弹药手榴弹和枪榴弹、迫击炮弹、炮弹和空投单发炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espoleta 的西班牙语例句

用户正在搜索


触摸板, 触目, 触目惊心, 触怒, 触手, 触痛, 触网, 触须, 触诊, ,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

f.

1.引信,信管.
2.(鸟胸部的)叉骨.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
hueso de la suerte,  hueso de los deseos
aparato de detonación,  detonador,  disparadero,  disparador,  dispositivo de detonación,  martillo,  mecanismo disparador,  mecha de combustión lenta,  mecha

联想词
granada石榴;chispa火花;dinamita;munición军需品;bomba泵;detonante引爆的;proyectil投射物;arma武器,兵器,兵种;explosivo爆炸的;estallar爆炸;disparador射击者;

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹配有引信引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能出现故障。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.

引信子弹,多引信子弹或有辅助系统的子弹带来的人道主义危险似乎小得多。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评估,并在经历环考验之后测试引信。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少带敏感引信的地雷可能引起的问题。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

引信子弹或迫击炮弹,多引信子弹带来的人道主义危险似乎小得多。

Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.

如果一引信或传感器能够达到前段所指最佳做法的安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传感器引信。

Es de señalar que la mayor parte de los artefactos explosivos improvisados que se han recuperado no llevaban instalada la espoleta, lo que indica que no habían sido lanzados.

值得注意的是,所找到的大多数简易爆炸装置都还没有安装引信表明没有发射过。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。

Según los expertos consultados por el CICR, las espoletas basculantes constituyen también un método de detonación que no es posible diseñar de tal manera que una persona no pueda activar la mina.

红十字委员会咨询的专家认为,斜杆也是一种不能以不被人员引爆的方式设计的引爆方式。

Para cuestiones tales como las espoletas sensibles en que la mayoría de los países apoya el planteamiento de las Prácticas óptimas, las decisiones deberían dejarse a discreción de los países de acuerdo con sus situaciones nacionales concretas.

而对于敏感引信等大多数国家希望制定自愿性最佳操作规范的问题,各国可根据各自国情自主选择是否采用。

La influencia de factores ambientales -en particular i) el tiempo y el clima así como ii) el almacenamiento, la manipulación y otras condiciones externas- deberá tenerse en cuenta al seleccionar los tipos de espoletas y al determinar la sensibilidad de éstas.

在选择引信类型和确定引信的敏感度时,应考虑到环因素的影响,尤是(一)天气和气候以及(二)储存、搬运和他外部条件的影响。

El mandato está lejos de haberse agotado, en especial en lo que toca a la cooperación y la asistencia técnicas, los costos y las cuestiones de diseño relacionadas con la tecnología y la naturaleza de los iniciadores y de las espoletas.

目前的任务还远未完成,尤是在技术合作和援助、成本以及雷管和引信的技术和性质有关的设计问题方面

En particular, las medidas para mejorar la fiabilidad y las espoletas de las municiones deben aplicarse sin duda a todos los tipos de munición hasta el momento en que haya un mayor rigor en la cuestión relativa a las armas más problemáticas.

特别是,提高弹可靠性和改进引信的努力显然应该适用于所有类型的弹,直至在造成最大问题的武器的问题上取得更大的进展。

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调员的文件、德国和联合王国关于引信设计的文件30国提案、爱尔兰提案,都已人所共知,对最近专家小组会议的讨论产生了巨大的影响。

Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.

这个清反映在联合王国文件的附表中,包括了以下弹:加农炮弹、烟火剂和推进剂、双引信空中发射和地面发射子弹手榴弹和枪榴弹、迫击炮弹、炮弹和空投发炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espoleta 的西班牙语例句

用户正在搜索


川资, 穿, 穿插, 穿成串, 穿刺, 穿大鞋的, 穿戴, 穿戴 的, 穿过, 穿过劈开,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

用户正在搜索


传播者, 传布, 传抄, 传出神经, 传达, 传达室, 传代, 传单, 传导, 传导的,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

用户正在搜索


船台, 船体, 船头, 船头下沉, 船外的, 船桅, 船尾, 船位, 船坞, 船舷,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

f.

1.管.
2.(鸟胸部的)叉骨.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
hueso de la suerte,  hueso de los deseos
aparato de detonación,  detonador,  disparadero,  disparador,  dispositivo de detonación,  martillo,  mecanismo disparador,  mecha de combustión lenta,  mecha

联想词
granada石榴;chispa花;dinamita炸药;munición军需品;bomba泵;detonante爆的;proyectil投射物;arma武器,兵器,兵种;explosivo爆炸的;estallar爆炸;disparador射击者;

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有可能是烟,也可能是某种机械,由于各种各样的原因而可能出现故障。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.

尤其与子弹药相比,多子弹药或有辅助系统的子弹药带来的人道主义危险似乎小得多。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对设计进行详细评估,并在经历环考验之后测试

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少带敏感地雷可能起的问题。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与子弹药或迫击炮弹相比,多子弹药带来的人道主义危险似乎小得多。

Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.

如果或传感器能够达到前段所指最佳做法的安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传感器

Es de señalar que la mayor parte de los artefactos explosivos improvisados que se han recuperado no llevaban instalada la espoleta, lo que indica que no habían sido lanzados.

值得注意的是,所找到的大多数简易爆炸装置都还没有安装表明没有发射过。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器技术,以降低无意中或意外爆的可能性。

Según los expertos consultados por el CICR, las espoletas basculantes constituyen también un método de detonación que no es posible diseñar de tal manera que una persona no pueda activar la mina.

红十字委员会咨询的专家认为,斜杆也是种不能以不被人员爆的方式设计的爆方式。

Para cuestiones tales como las espoletas sensibles en que la mayoría de los países apoya el planteamiento de las Prácticas óptimas, las decisiones deberían dejarse a discreción de los países de acuerdo con sus situaciones nacionales concretas.

而对于敏感等大多数国家希望制定自愿性最佳操作规范的问题,各国可根据各自国情自主选择是否采用。

La influencia de factores ambientales -en particular i) el tiempo y el clima así como ii) el almacenamiento, la manipulación y otras condiciones externas- deberá tenerse en cuenta al seleccionar los tipos de espoletas y al determinar la sensibilidad de éstas.

在选择类型和确定的敏感度时,应考虑到环因素的影响,尤其是()天气和气候以及(二)储存、搬运和其他外部条件的影响。

El mandato está lejos de haberse agotado, en especial en lo que toca a la cooperación y la asistencia técnicas, los costos y las cuestiones de diseño relacionadas con la tecnología y la naturaleza de los iniciadores y de las espoletas.

目前的任务还远未完成,尤其是在技术合作和援助、成本以及与雷管和的技术和性质有关的设计问题方面

En particular, las medidas para mejorar la fiabilidad y las espoletas de las municiones deben aplicarse sin duda a todos los tipos de munición hasta el momento en que haya un mayor rigor en la cuestión relativa a las armas más problemáticas.

特别是,提高弹药可靠性和改进的努力显然应该适用于所有类型的弹药,直至在造成最大问题的武器的问题上取得更大的进展。

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调员的文件、德国和联合王国关于设计的文件30国提案、爱尔兰提案,都已人所共知,对最近专家小组会议的讨论产生了巨大的影响。

Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.

这个清尤其反映在联合王国文件的附表中,包括了以下弹药:加农炮弹、烟剂和推进剂、空中发射和地面发射子弹药手榴弹和枪榴弹、迫击炮弹、炮弹和空投发炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espoleta 的西班牙语例句

用户正在搜索


垂头丧气, 垂危, 垂涎, 垂线, 垂心, 垂着头的, 垂直, 垂直的, 垂直方向, 垂直分工,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

f.

1.管.
2.(鸟胸部的)叉骨.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
hueso de la suerte,  hueso de los deseos
aparato de detonación,  detonador,  disparadero,  disparador,  dispositivo de detonación,  martillo,  mecanismo disparador,  mecha de combustión lenta,  mecha

联想词
granada石榴;chispa火花;dinamita炸药;munición军需品;bomba泵;detonante爆的;proyectil投射物;arma武器,兵器,兵种;explosivo爆炸的;estallar爆炸;disparador射击者;

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

且,如果弹药配有能是烟火,也能是某种机械,由于各种各样的原能出现故障。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.

尤其与单弹药相比,多弹药或有辅助系统的弹药带来的人道主义危险似乎小得多。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对设计进行详细评估,并在经历环考验之后测试

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少带敏感地雷起的问题。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单弹药或迫击炮弹相比,多弹药带来的人道主义危险似乎小得多。

Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.

如果单一或传感器能够达到前段所指最佳做法的安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传感器

Es de señalar que la mayor parte de los artefactos explosivos improvisados que se han recuperado no llevaban instalada la espoleta, lo que indica que no habían sido lanzados.

值得注意的是,所找到的大多数简易爆炸装置都还没有安装表明没有发射过。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

行的情况下,所有MOTAPM应尽能采用多传感器技术,以降低无意中或意外爆的能性。

Según los expertos consultados por el CICR, las espoletas basculantes constituyen también un método de detonación que no es posible diseñar de tal manera que una persona no pueda activar la mina.

红十字委员会咨询的专家认为,斜杆也是一种不能以不被人员爆的方式设计的爆方式。

Para cuestiones tales como las espoletas sensibles en que la mayoría de los países apoya el planteamiento de las Prácticas óptimas, las decisiones deberían dejarse a discreción de los países de acuerdo con sus situaciones nacionales concretas.

对于敏感等大多数国家希望制定自愿性最佳操作规范的问题,各国根据各自国情自主选择是否采用。

La influencia de factores ambientales -en particular i) el tiempo y el clima así como ii) el almacenamiento, la manipulación y otras condiciones externas- deberá tenerse en cuenta al seleccionar los tipos de espoletas y al determinar la sensibilidad de éstas.

在选择类型和确定的敏感度时,应考虑到环素的影响,尤其是(一)天气和气候以及(二)储存、搬运和其他外部条件的影响。

El mandato está lejos de haberse agotado, en especial en lo que toca a la cooperación y la asistencia técnicas, los costos y las cuestiones de diseño relacionadas con la tecnología y la naturaleza de los iniciadores y de las espoletas.

目前的任务还远未完成,尤其是在技术合作和援助、成本以及与雷管和的技术和性质有关的设计问题方面

En particular, las medidas para mejorar la fiabilidad y las espoletas de las municiones deben aplicarse sin duda a todos los tipos de munición hasta el momento en que haya un mayor rigor en la cuestión relativa a las armas más problemáticas.

特别是,提高弹药靠性和改进的努力显然应该适用于所有类型的弹药,直至在造成最大问题的武器的问题上取得更大的进展。

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调员的文件、德国和联合王国关于设计的文件30国提案、爱尔兰提案,都已人所共知,对最近专家小组会议的讨论产生了巨大的影响。

Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.

这个清单尤其反映在联合王国文件的附表中,包括了以下弹药:加农炮弹、烟火剂和推进剂、单双空中发射和地面发射弹药手榴弹和枪榴弹、迫击炮弹、炮弹和空投单发炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espoleta 的西班牙语例句

用户正在搜索


捶胸顿足, , 槌球游戏, , 锤柄, 锤打, 锤骨, 锤炼, 锤子, ,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

f.

1.引信,信管.
2.(鸟胸部)叉骨.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
hueso de la suerte,  hueso de los deseos
aparato de detonación,  detonador,  disparadero,  disparador,  dispositivo de detonación,  martillo,  mecanismo disparador,  mecha de combustión lenta,  mecha

联想词
granada石榴;chispa火花;dinamita炸药;munición军需品;bomba泵;detonante引爆;proyectil投射物;arma武器,兵器,兵种;explosivo爆炸;estallar爆炸;disparador射击者;

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样原因而可能出现故障。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.

尤其与单引信子弹药相比,多引信子弹药或有辅助系统子弹药带来人道主义危险似乎小得多。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评估,并在经历环考验之后测试引信。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷文书中努力减少带敏感引信地雷可能引起问题。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子弹药或迫击炮弹相比,多引信子弹药带来人道主义危险似乎小得多。

Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.

如果单一引信或传感器能够达到前段所指最佳做法全要求,那么就应当酌情决定是否装多传感器引信。

Es de señalar que la mayor parte de los artefactos explosivos improvisados que se han recuperado no llevaban instalada la espoleta, lo que indica que no habían sido lanzados.

值得注意是,所找到大多数简易爆炸装置都还没有引信表明没有发射过。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆可能性。

Según los expertos consultados por el CICR, las espoletas basculantes constituyen también un método de detonación que no es posible diseñar de tal manera que una persona no pueda activar la mina.

红十字委员会咨询专家认为,斜杆也是一种不能以不被人员引爆方式设计引爆方式。

Para cuestiones tales como las espoletas sensibles en que la mayoría de los países apoya el planteamiento de las Prácticas óptimas, las decisiones deberían dejarse a discreción de los países de acuerdo con sus situaciones nacionales concretas.

而对于敏感引信等大多数国家希望制定自愿性最佳操作规范问题,各国可根据各自国情自主选择是否采用。

La influencia de factores ambientales -en particular i) el tiempo y el clima así como ii) el almacenamiento, la manipulación y otras condiciones externas- deberá tenerse en cuenta al seleccionar los tipos de espoletas y al determinar la sensibilidad de éstas.

在选择引信类型和确定引信敏感度时,应考虑到环因素影响,尤其是(一)天气和气候以及(二)储存、搬运和其他外部条件影响。

El mandato está lejos de haberse agotado, en especial en lo que toca a la cooperación y la asistencia técnicas, los costos y las cuestiones de diseño relacionadas con la tecnología y la naturaleza de los iniciadores y de las espoletas.

目前任务还远未完成,尤其是在技术合作和援助、成本以及与雷管和引信技术和性质有关设计问题方面

En particular, las medidas para mejorar la fiabilidad y las espoletas de las municiones deben aplicarse sin duda a todos los tipos de munición hasta el momento en que haya un mayor rigor en la cuestión relativa a las armas más problemáticas.

特别是,提高弹药可靠性和改进引信努力显然应该适用于所有类型弹药,直至在造成最大问题武器问题上取得更大进展。

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调员文件、德国和联合王国关于引信设计文件30国提案、爱尔兰提案,都已人所共知,对最近专家小组会议讨论产生了巨大影响。

Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.

这个清单尤其反映在联合王国文件附表中,包括了以下弹药:加农炮弹、烟火剂和推进剂、单双引信空中发射和地面发射子弹药手榴弹和枪榴弹、迫击炮弹、炮弹和空投单发炸弹。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espoleta 的西班牙语例句

用户正在搜索


春华秋实, 春化作用, 春晖, 春季, 春季大扫除, 春季的, 春假, 春节, 春卷, 春雷,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

f.

1.管.
2.(鸟胸部的)叉骨.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
hueso de la suerte,  hueso de los deseos
aparato de detonación,  detonador,  disparadero,  disparador,  dispositivo de detonación,  martillo,  mecanismo disparador,  mecha de combustión lenta,  mecha

联想词
granada石榴;chispa火花;dinamita炸药;munición军需品;bomba泵;detonante爆的;proyectil投射物;arma武器,兵器,兵种;explosivo爆炸的;estallar爆炸;disparador射击者;

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

且,如果弹药配有是烟火,也是某种机械,由于各种各样的原因出现故障。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.

尤其与单子弹药相比,子弹药或有辅助系统的子弹药带来的人道主义危险似乎小得

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对设计进行详细评估,并在经历环考验之后测试

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少带敏感地雷起的问题。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单子弹药或迫击炮弹相比,子弹药带来的人道主义危险似乎小得

Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.

如果单一或传感器够达到前段所指最佳做法的安全要求,那么就应当酌情决定是否安装传感器

Es de señalar que la mayor parte de los artefactos explosivos improvisados que se han recuperado no llevaban instalada la espoleta, lo que indica que no habían sido lanzados.

值得注意的是,所找到的大数简易爆炸装置都还没有安装表明没有发射过。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

行的情况下,所有MOTAPM应尽采用传感器技术,以降低无意中或意外爆的性。

Según los expertos consultados por el CICR, las espoletas basculantes constituyen también un método de detonación que no es posible diseñar de tal manera que una persona no pueda activar la mina.

红十字委员会咨询的专家认为,斜杆也是一种不以不被人员爆的方式设计的爆方式。

Para cuestiones tales como las espoletas sensibles en que la mayoría de los países apoya el planteamiento de las Prácticas óptimas, las decisiones deberían dejarse a discreción de los países de acuerdo con sus situaciones nacionales concretas.

对于敏感等大数国家希望制定自愿性最佳操作规范的问题,各国根据各自国情自主选择是否采用。

La influencia de factores ambientales -en particular i) el tiempo y el clima así como ii) el almacenamiento, la manipulación y otras condiciones externas- deberá tenerse en cuenta al seleccionar los tipos de espoletas y al determinar la sensibilidad de éstas.

在选择类型和确定的敏感度时,应考虑到环因素的影响,尤其是(一)天气和气候以及(二)储存、搬运和其他外部条件的影响。

El mandato está lejos de haberse agotado, en especial en lo que toca a la cooperación y la asistencia técnicas, los costos y las cuestiones de diseño relacionadas con la tecnología y la naturaleza de los iniciadores y de las espoletas.

目前的任务还远未完成,尤其是在技术合作和援助、成本以及与雷管和的技术和性质有关的设计问题方面

En particular, las medidas para mejorar la fiabilidad y las espoletas de las municiones deben aplicarse sin duda a todos los tipos de munición hasta el momento en que haya un mayor rigor en la cuestión relativa a las armas más problemáticas.

特别是,提高弹药靠性和改进的努力显然应该适用于所有类型的弹药,直至在造成最大问题的武器的问题上取得更大的进展。

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调员的文件、德国和联合王国关于设计的文件30国提案、爱尔兰提案,都已人所共知,对最近专家小组会议的讨论产生了巨大的影响。

Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.

这个清单尤其反映在联合王国文件的附表中,包括了以下弹药:加农炮弹、烟火剂和推进剂、单双空中发射和地面发射子弹药手榴弹和枪榴弹、迫击炮弹、炮弹和空投单发炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espoleta 的西班牙语例句

用户正在搜索


春天, 春瘟, 春心, 春药, 春意, 春游, 春装, , 纯白, 纯粹,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,