西语助手
  • 关闭

adj.

1.精神;心

vida ~ 精神生活.

2.神,鬼.
3.高尚,不凡.
4.宗教性质.

助记
espíritu(m. 精神;心)+ -al(形容词后缀,表关系等)
派生

近义词
ajeno al mundo,  alejado de lo mundano,  anímico,  no mundano,  poco mundano

反义词
mundano,  de mundo,  mundanal,  terrenal,  terreno,  de intereses materiales,  del mundo,  impío,  profano,  terrestre

联想词
espiritualidad精神性, 心性;terrenal尘世;místico神秘主义;emocional情感;mental思想;religioso宗教;mística神秘论;meditación沉思;psíquico精神;sobrenatural超自然;moral道德;

El ateísmo es la crítica y negación de las creencias metafísicas en seres espirituales

无神论者批评和否认对神形而信奉。

El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.

秘书长十分恰当地称这次会是首脑会最好道德和精神基础。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康来源

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面整体办法。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗精神境界占据其作为教皇一生核心,他是精神超越物质象征。

Para ellos, la pobreza puede expresarse como falta de participación política o pérdida de la integridad territorial y los valores espirituales.

对于土著民族来说,贫穷可能是缺乏政治参与,或者是丧失领土完整和精神价值

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持其他民族血统公民与他们祖先国家之文化、精神与语言联系。

La importante mejora en la vida espiritual de la mujer se debe a la aplicación de la política de socialización de la cultura.

妇女精神生活重大改善应归因于文化社会化政策执行。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇整个期-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家独特道义权威和非凡魅力。

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲独特精神文化和经济遗产作出了贡献。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们宗教标准因无法与宗教修炼成就更高信徒沟通而有所下降。

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起向导——几天前刚刚离开我们。

De igual manera es necesario reconocer el papel de los ancianos y guías espirituales como poseedores y transmisores de los conocimientos tradicionales a las nuevas generaciones.

也必须确认老人和精神领袖作为传统知识拥有者和向年轻一代传播传统知识人所起作用。

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去了一位伟大精神领袖、一位世界领导人,他孜孜不倦地呼吁维护人尊严以及他消除社会非正义努力,为世人所知。

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著人在城市里生活极端贫穷,受到肆无忌惮歧视,失去精神社区和家庭纽带以及丧失土著文化和价值。

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

教皇-保罗二世是一位堪称楷模杰出宗教领袖,他完全致力于不同宗教、文化和文明之对话。

Estimamos que el Estado debe aplicar políticas y estrategias para satisfacer las necesidades totales tanto físicas como espirituales del ser humano, creando así las condiciones para alcanzar la felicidad.

我们认为,国家应该执行政策和战略,以满足每个人全面需求——物质和精神需求,从而为实现幸福创造条件。

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我们时代最大挑战是人在精神逐渐堕落,这种堕落是由于普遍秩序日益脱离一神论道德和统一性。

Además de ser un líder espiritual, el Papa Juan Pablo II fue una figura prominente en la promoción de la paz y la comprensión entre las personas de diferentes orígenes.

教皇-保罗二世宗座不仅是一位精神领袖,也是促进和平以及增进不同背景人们之相互谅解一位杰出人物。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espiritual 的西班牙语例句

用户正在搜索


人道主义的, 人道主义者, 人的, 人地生疏, 人丁, 人定胜天, 人堆儿, 人儿, 人而无信,不知其可, 人犯,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,

adj.

1.神上;心灵上

vida ~ 神生活.

2.神,鬼.
3.高尚,不凡.
4.宗教性质.

助记
espíritu(m. 神;心灵)+ -al(形容词后缀,表关系等)
派生

近义词
ajeno al mundo,  alejado de lo mundano,  anímico,  no mundano,  poco mundano

反义词
mundano,  de mundo,  mundanal,  terrenal,  terreno,  de intereses materiales,  del mundo,  impío,  profano,  terrestre

espiritualidad神性, 心灵性;terrenal尘世;místico神秘主义;emocional情感;mental;religioso宗教;mística神秘论;meditación沉思;psíquico;sobrenatural超自然;moral道德;

El ateísmo es la crítica y negación de las creencias metafísicas en seres espirituales

无神论者批评和否认对神灵形而上信奉。

El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.

秘书长十分恰当地称这次会是首脑会最好道德和基础。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和安康来源

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取种包括青年总体、心理、生理与健康方面整体办法。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗神境界占据其作为教核心,他是超越物质象征。

Para ellos, la pobreza puede expresarse como falta de participación política o pérdida de la integridad territorial y los valores espirituales.

对于土著民族来说,贫穷可能是缺乏政治参与,或者是丧失领土完整和价值

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持其他民族血统公民与他们祖先国家之间文化、与语言联系。

La importante mejora en la vida espiritual de la mujer se debe a la aplicación de la política de socialización de la cultura.

妇女生活重大改善应归因于文化社会化政策执行。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教整个期间,约翰-保罗二世展现了作为神领袖和政治家独特道义权威和非凡魅力。

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

反过来,代代犹太人为创造波兰引以为傲独特文化和经济遗产作出了贡献。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、、福祉健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们宗教标准因无法与宗教修炼成就更高信徒沟通而有所下降。

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在向导——几天前刚刚离开我们。

De igual manera es necesario reconocer el papel de los ancianos y guías espirituales como poseedores y transmisores de los conocimientos tradicionales a las nuevas generaciones.

也必须确认老人和神领袖作为传统知识拥有者和向年轻代传播传统知识人所起作用。

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去了位伟大神领袖、位世界领导人,他孜孜不倦地呼吁维护人尊严以及他消除社会非正义努力,为世人所知。

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著人在城市里生活极端贫穷,受到肆无忌惮歧视,失去社区和家庭纽带以及丧失土著文化和价值。

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

约翰-保罗二世是位堪称楷模杰出宗教领袖,他完全致力于不同宗教、文化和文明之间对话。

Estimamos que el Estado debe aplicar políticas y estrategias para satisfacer las necesidades totales tanto físicas como espirituales del ser humano, creando así las condiciones para alcanzar la felicidad.

我们认为,国家应该执行政策和战略,以满足每个人全面需求——物质和需求,从而为实现幸福创造条件。

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

,我们时代最大挑战是人神上逐渐堕落,这种堕落是由于普遍秩序日益脱离神论道德和统性。

Además de ser un líder espiritual, el Papa Juan Pablo II fue una figura prominente en la promoción de la paz y la comprensión entre las personas de diferentes orígenes.

约翰-保罗二世宗座不仅是神领袖,也是促进和平以及增进不同背景人们之间相互谅解位杰出人物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espiritual 的西班牙语例句

用户正在搜索


人工流产, 人工调节温湿度的, 人工智能, 人公里, 人海, 人喊马嘶, 人行便道, 人行道, 人行横道, 人行桥,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,

adj.

1.精神上;心灵上

vida ~ 精神生活.

2.神,鬼.
3.高尚,不.
4.宗教性质.

助记
espíritu(m. 精神;心灵)+ -al(形容词后缀,表关系等)
派生

近义词
ajeno al mundo,  alejado de lo mundano,  anímico,  no mundano,  poco mundano

反义词
mundano,  de mundo,  mundanal,  terrenal,  terreno,  de intereses materiales,  del mundo,  impío,  profano,  terrestre

联想词
espiritualidad精神性, 心灵性;terrenal尘世;místico神秘主义;emocional;mental思想;religioso宗教;mística神秘论;meditación沉思;psíquico精神;sobrenatural自然;moral道德;

El ateísmo es la crítica y negación de las creencias metafísicas en seres espirituales

无神论者批评和否认对神灵形而上信奉。

El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.

秘书长十分恰当地称这次会是首脑会最好道德和精神基础。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康来源

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面整体办法。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

精神境界占据其作为教皇一生核心,他是精神越物质象征。

Para ellos, la pobreza puede expresarse como falta de participación política o pérdida de la integridad territorial y los valores espirituales.

对于土著民族来说,贫穷可能是缺乏政治参与,或者是丧失领土完整和精神价值

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持其他民族血统公民与他们祖先国家之间文化、精神与语言联系。

La importante mejora en la vida espiritual de la mujer se debe a la aplicación de la política de socialización de la cultura.

妇女精神生活重大改善应归因于文化社会化政策执行。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家独特道义权威和非魅力。

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲独特精神文化和经济遗产作出了贡献。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们宗教标准因无法与宗教修炼成就更高信徒沟通而有所下降。

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起向导——几天前刚刚离开我们。

De igual manera es necesario reconocer el papel de los ancianos y guías espirituales como poseedores y transmisores de los conocimientos tradicionales a las nuevas generaciones.

也必须确认老人和精神领袖作为传统知识拥有者和向年轻一代传播传统知识人所起作用。

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去了一位伟大精神领袖、一位世界领导人,他孜孜不倦地呼吁维护人尊严以及他消除社会非正义努力,为世人所知。

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著人在城市里生活极端贫穷,受到肆无忌惮歧视,失去精神社区和家庭纽带以及丧失土著文化和价值。

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

教皇约翰-保罗二世是一位堪称楷模杰出宗教领袖,他完全致力于不同宗教、文化和文明之间对话。

Estimamos que el Estado debe aplicar políticas y estrategias para satisfacer las necesidades totales tanto físicas como espirituales del ser humano, creando así las condiciones para alcanzar la felicidad.

我们认为,国家应该执行政策和战略,以满足每个人全面需求——物质和精神需求,从而为实现幸福创造条件。

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我们时代最大挑战是人在精神上逐渐堕落,这种堕落是由于普遍秩序日益离一神论道德和统一性。

Además de ser un líder espiritual, el Papa Juan Pablo II fue una figura prominente en la promoción de la paz y la comprensión entre las personas de diferentes orígenes.

教皇约翰-保罗二世宗座不仅是一位精神领袖,也是促进和平以及增进不同背景人们之间相互谅解一位杰出人物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espiritual 的西班牙语例句

用户正在搜索


人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的, 人口登记, 人口过剩,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,

adj.

1.上的;心灵上的:

vida ~ 生活.

2.的,鬼的.
3.高尚的,不凡的.
4.宗教性质的.

助记
espíritu(m. ;心灵)+ -al(形容词后缀,表关系等)
派生

近义词
ajeno al mundo,  alejado de lo mundano,  anímico,  no mundano,  poco mundano

反义词
mundano,  de mundo,  mundanal,  terrenal,  terreno,  de intereses materiales,  del mundo,  impío,  profano,  terrestre

联想词
espiritualidad性, 心灵性;terrenal的;místico秘主义的;emocional情感的;mental思想的;religioso宗教的;mística秘论;meditación沉思;psíquico的;sobrenatural超自然的;moral道德的;

El ateísmo es la crítica y negación de las creencias metafísicas en seres espirituales

论者批评和否认对灵的形而上的信奉。

El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.

秘书长十分恰当地称这次会是首脑会最好的道德和基础。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和安康的来源

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与健康方面的整体办法。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的境界占据其作为教皇的一生的核心,他是超越物质的象征。

Para ellos, la pobreza puede expresarse como falta de participación política o pérdida de la integridad territorial y los valores espirituales.

对于土著民族来说,贫穷可能是缺乏政治参与,或者是丧失领土完整和价值

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持其他民族血统的公民与他们祖先国家之间的文化、与语言联系。

La importante mejora en la vida espiritual de la mujer se debe a la aplicación de la política de socialización de la cultura.

妇女生活的重大改善应归因于文化社会化政策的执行。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二了作为一个领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲的独特文化和经济遗产作出了贡献。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、、福祉健康、社会生存和发,以及对儿童教育等基本因素。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们的宗教标准因无法与宗教修炼成就更高的信徒沟通而有所下降。

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡的人——这位其生活和行为都同欧洲乃至界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开我们。

De igual manera es necesario reconocer el papel de los ancianos y guías espirituales como poseedores y transmisores de los conocimientos tradicionales a las nuevas generaciones.

也必须确认老人和领袖作为传统知识拥有者和向年轻一代传播传统知识的人所起的作用。

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去了一位伟大的领袖、一位界领导人,他孜孜不倦地呼吁维护人的尊严以及他消除社会非正义的努力,为人所知。

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著人在城市里生活极端贫穷,受到肆无忌惮的歧视,失去社区和家庭纽带以及丧失土著文化和价值。

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

教皇约翰-保罗二是一位堪称楷模的杰出宗教领袖,他完全致力于不同宗教、文化和文明之间的对话。

Estimamos que el Estado debe aplicar políticas y estrategias para satisfacer las necesidades totales tanto físicas como espirituales del ser humano, creando así las condiciones para alcanzar la felicidad.

我们认为,国家应该执行政策和战略,以满足每个人的全面需求——物质和需求,从而为实幸福创造条件。

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我们时代的最大挑战是人的逐渐堕落,这种堕落是由于普遍的秩序日益脱离一论的道德和统一性。

Además de ser un líder espiritual, el Papa Juan Pablo II fue una figura prominente en la promoción de la paz y la comprensión entre las personas de diferentes orígenes.

教皇约翰-保罗二宗座不仅是一位领袖,也是促进和平以及增进不同背景人们之间相互谅解的一位杰出人物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espiritual 的西班牙语例句

用户正在搜索


人类学的, 人类学家, 人力, 人力车, 人力资源, 人流, 人伦, 人马, 人马座, 人们,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,

adj.

1.精神上的;心上的:

vida ~ 精神生活.

2.神的,鬼的.
3.高尚的,不凡的.
4.宗教性质的.

助记
espíritu(m. 精神;心)+ -al(形容词后缀,表关系等)
派生

近义词
ajeno al mundo,  alejado de lo mundano,  anímico,  no mundano,  poco mundano

反义词
mundano,  de mundo,  mundanal,  terrenal,  terreno,  de intereses materiales,  del mundo,  impío,  profano,  terrestre

联想词
espiritualidad精神性, 心性;terrenal尘世的;místico神秘主义的;emocional情感的;mental思想的;religioso宗教的;mística神秘论;meditación沉思;psíquico精神的;sobrenatural超自然的;moral道德的;

El ateísmo es la crítica y negación de las creencias metafísicas en seres espirituales

无神论者批评和否认对神的形而上的信奉。

El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.

秘书长十分恰当地称这次会是首脑会最好的道德和精神基础。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面的整体办法。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Para ellos, la pobreza puede expresarse como falta de participación política o pérdida de la integridad territorial y los valores espirituales.

对于土著民族来说,贫穷可能是缺乏治参与,或者是丧失领土完整和精神

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

府支持其他民族血统的公民与他们祖先国家之间的文化、精神与语言联系。

La importante mejora en la vida espiritual de la mujer se debe a la aplicación de la política de socialización de la cultura.

妇女精神生活的重大改善应归因于文化社会化策的执行。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和治家的独特的道义权威和非凡魅力。

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲的独特精神文化和经济遗产作出了贡献。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们的宗教标准因无法与宗教修炼成就更高的信徒沟通而有所下降。

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡的人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开我们。

De igual manera es necesario reconocer el papel de los ancianos y guías espirituales como poseedores y transmisores de los conocimientos tradicionales a las nuevas generaciones.

也必须确认老人和精神领袖作为传统知识拥有者和向年轻一代传播传统知识的人所起的作用。

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去了一位伟大的精神领袖、一位世界领导人,他孜孜不倦地呼吁维护人的尊严以及他消除社会非正义的努力,为世人所知。

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著人在城市里生活极端贫穷,受到肆无忌惮的歧视,失去精神社区和家庭纽带以及丧失土著文化和

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

教皇约翰-保罗二世是一位堪称楷模的杰出宗教领袖,他完全致力于不同宗教、文化和文明之间的对话。

Estimamos que el Estado debe aplicar políticas y estrategias para satisfacer las necesidades totales tanto físicas como espirituales del ser humano, creando así las condiciones para alcanzar la felicidad.

我们认为,国家应该执行策和战略,以满足每个人的全面需求——物质和精神需求,从而为实现幸福创造条件。

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我们时代的最大挑战是人在精神上的逐渐堕落,这种堕落是由于普遍的秩序日益脱离一神论的道德和统一性。

Además de ser un líder espiritual, el Papa Juan Pablo II fue una figura prominente en la promoción de la paz y la comprensión entre las personas de diferentes orígenes.

教皇约翰-保罗二世宗座不仅是一位精神领袖,也是促进和平以及增进不同背景人们之间相互谅解的一位杰出人物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espiritual 的西班牙语例句

用户正在搜索


人命案子, 人莫予毒, 人品, 人情, 人情世故, 人权, 人群, 人人, 人人称羡, 人山人海,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,

用户正在搜索


人微言轻, 人为, 人文科学, 人文学, 人文学的, 人文学家, 人文学科, 人文主义, 人物, 人物简介,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,

adj.

1.精神上的;心灵上的:

vida ~ 精神生活.

2.神的,鬼的.
3.高尚的,不凡的.
4.宗教性质的.

助记
espíritu(m. 精神;心灵)+ -al(形容词后缀,表关

近义词
ajeno al mundo,  alejado de lo mundano,  anímico,  no mundano,  poco mundano

反义词
mundano,  de mundo,  mundanal,  terrenal,  terreno,  de intereses materiales,  del mundo,  impío,  profano,  terrestre

想词
espiritualidad精神性, 心灵性;terrenal尘世的;místico神秘主义的;emocional情感的;mental思想的;religioso宗教的;mística神秘论;meditación沉思;psíquico精神的;sobrenatural超自然的;moral道德的;

El ateísmo es la crítica y negación de las creencias metafísicas en seres espirituales

无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。

El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.

秘书长十分恰当地称这次会是首脑会最好的道德和精神基础。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面的整体办法。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Para ellos, la pobreza puede expresarse como falta de participación política o pérdida de la integridad territorial y los valores espirituales.

对于土著民族来说,贫穷可能是缺乏政治参与,或者是丧失领土完整和精神价值

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持其他民族血统的公民与他们祖先国家之间的文化、精神与语

La importante mejora en la vida espiritual de la mujer se debe a la aplicación de la política de socialización de la cultura.

妇女精神生活的重大改善应归因于文化社会化政策的执行。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲的独特精神文化和经济遗产作出了贡献。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉健康、社会生存和发展,以及对儿童教育基本因素。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们的宗教标准因无法与宗教修炼成就更高的信徒沟通而有所下降。

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡的人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开我们。

De igual manera es necesario reconocer el papel de los ancianos y guías espirituales como poseedores y transmisores de los conocimientos tradicionales a las nuevas generaciones.

也必须确认老人和精神领袖作为传统知识拥有者和向年轻一代传播传统知识的人所起的作用。

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去了一位伟大的精神领袖、一位世界领导人,他孜孜不倦地呼吁维护人的尊严以及他消除社会非正义的努力,为世人所知。

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著人在城市里生活极端贫穷,受到肆无忌惮的歧视,失去精神社区和家庭纽带以及丧失土著文化和价值。

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

教皇约翰-保罗二世是一位堪称楷模的杰出宗教领袖,他完全致力于不同宗教、文化和文明之间的对话。

Estimamos que el Estado debe aplicar políticas y estrategias para satisfacer las necesidades totales tanto físicas como espirituales del ser humano, creando así las condiciones para alcanzar la felicidad.

我们认为,国家应该执行政策和战略,以满足每个人的全面需求——物质和精神需求,从而为实现幸福创造条件。

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我们时代的最大挑战是人在精神上的逐渐堕落,这种堕落是由于普遍的秩序日益脱离一神论的道德和统一性。

Además de ser un líder espiritual, el Papa Juan Pablo II fue una figura prominente en la promoción de la paz y la comprensión entre las personas de diferentes orígenes.

教皇约翰-保罗二世宗座不仅是一位精神领袖,也是促进和平以及增进不同背景人们之间相互谅解的一位杰出人物。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espiritual 的西班牙语例句

用户正在搜索


人烟稠密, 人烟稀少, 人言可畏, 人仰马翻, 人妖, 人影, 人员, 人员名册, 人缘儿, 人云亦云,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,

adj.

1.精神上的;心灵上的:

vida ~ 精神生活.

2.神的,鬼的.
3.高尚的,不凡的.
4.宗教性质的.

助记
espíritu(m. 精神;心灵)+ -al(形容词后缀,表关系等)
派生

近义词
ajeno al mundo,  alejado de lo mundano,  anímico,  no mundano,  poco mundano

反义词
mundano,  de mundo,  mundanal,  terrenal,  terreno,  de intereses materiales,  del mundo,  impío,  profano,  terrestre

联想词
espiritualidad精神性, 心灵性;terrenal尘世的;místico神秘主义的;emocional情感的;mental思想的;religioso宗教的;mística神秘论;meditación沉思;psíquico精神的;sobrenatural超自然的;moral道德的;

El ateísmo es la crítica y negación de las creencias metafísicas en seres espirituales

无神论者批评和否认神灵的形而上的信奉。

El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.

秘书长十地称这次会是首脑会最好的道德和精神基础。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面的整体办法。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,精神超越物质的象征。

Para ellos, la pobreza puede expresarse como falta de participación política o pérdida de la integridad territorial y los valores espirituales.

土著民族来说,贫穷可能是缺乏政治参与,或者是丧失领土完整和精神价值

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持其民族血统的公民与们祖先国家之间的文化、精神与语言联系。

La importante mejora en la vida espiritual de la mujer se debe a la aplicación de la política de socialización de la cultura.

妇女精神生活的重大改善应归因文化社会化政策的执行。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲的独特精神文化和经济遗产作出了贡献。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉健康、社会生存和发展,以及儿童教育等基本因素。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

们不能邀请外国教士来本国访问,致使们的宗教标准因无法与宗教修炼成就更高的信徒沟通而有所下降。

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡的人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开我们。

De igual manera es necesario reconocer el papel de los ancianos y guías espirituales como poseedores y transmisores de los conocimientos tradicionales a las nuevas generaciones.

也必须确认老人和精神领袖作为传统知识拥有者和向年轻一代传播传统知识的人所起的作用。

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去了一位伟大的精神领袖、一位世界领导人,孜孜不倦地呼吁维护人的尊严以及消除社会非正义的努力,为世人所知。

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著人在城市里生活极端贫穷,受到肆无忌惮的歧视,失去精神社区和家庭纽带以及丧失土著文化和价值。

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

教皇约翰-保罗二世是一位堪称楷模的杰出宗教领袖,完全致力不同宗教、文化和文明之间的话。

Estimamos que el Estado debe aplicar políticas y estrategias para satisfacer las necesidades totales tanto físicas como espirituales del ser humano, creando así las condiciones para alcanzar la felicidad.

我们认为,国家应该执行政策和战略,以满足每个人的全面需求——物质和精神需求,从而为实现幸福创造条件。

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我们时代的最大挑战是人在精神上的逐渐堕落,这种堕落是由普遍的秩序日益脱离一神论的道德和统一性。

Además de ser un líder espiritual, el Papa Juan Pablo II fue una figura prominente en la promoción de la paz y la comprensión entre las personas de diferentes orígenes.

教皇约翰-保罗二世宗座不仅是一位精神领袖,也是促进和平以及增进不同背景人们之间相互谅解的一位杰出人物。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espiritual 的西班牙语例句

用户正在搜索


人种, 人种的, 人种学, 人种学家, 人种志, , , 仁爱, 仁爱的, 仁爱者,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,

adj.

1.精神上;心灵上

vida ~ 精神生活.

2.神.
3.,不凡.
4.宗教性质.

助记
espíritu(m. 精神;心灵)+ -al(形容词后缀,表关系等)
派生

近义词
ajeno al mundo,  alejado de lo mundano,  anímico,  no mundano,  poco mundano

反义词
mundano,  de mundo,  mundanal,  terrenal,  terreno,  de intereses materiales,  del mundo,  impío,  profano,  terrestre

联想词
espiritualidad精神性, 心灵性;terrenal尘世;místico神秘主义;emocional情感;mental思想;religioso宗教;mística神秘论;meditación沉思;psíquico精神;sobrenatural超自然;moral道德;

El ateísmo es la crítica y negación de las creencias metafísicas en seres espirituales

无神论者批评和否认对神灵形而上信奉。

El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.

秘书长十分恰当地称这次会是首脑会最好道德和精神基础。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康来源

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面整体办法。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗精神境界占据作为教皇一生核心,他是精神超越物质象征。

Para ellos, la pobreza puede expresarse como falta de participación política o pérdida de la integridad territorial y los valores espirituales.

对于土著民族来说,贫穷可能是缺乏政治参与,或者是丧失领土完整和精神价值

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持他民族血统公民与他们祖先国家之间文化、精神与语言联系。

La importante mejora en la vida espiritual de la mujer se debe a la aplicación de la política de socialización de la cultura.

妇女精神生活重大改善应归因于文化社会化政策执行。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

教皇整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家独特道义权威和非凡魅力。

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲独特精神文化和经济遗产作出了贡献。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们宗教标准因无法与宗教修炼成就更信徒沟通而有所下降。

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡人——这位生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起向导——几天前刚刚离开我们。

De igual manera es necesario reconocer el papel de los ancianos y guías espirituales como poseedores y transmisores de los conocimientos tradicionales a las nuevas generaciones.

也必须确认老人和精神领袖作为传统知识拥有者和向年轻一代传播传统知识人所起作用。

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去了一位伟大精神领袖、一位世界领导人,他孜孜不倦地呼吁维护人尊严以及他消除社会非正义努力,为世人所知。

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著人在城市里生活极端贫穷,受到肆无忌惮歧视,失去精神社区和家庭纽带以及丧失土著文化和价值。

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

教皇约翰-保罗二世是一位堪称楷模杰出宗教领袖,他完全致力于不同宗教、文化和文明之间对话。

Estimamos que el Estado debe aplicar políticas y estrategias para satisfacer las necesidades totales tanto físicas como espirituales del ser humano, creando así las condiciones para alcanzar la felicidad.

我们认为,国家应该执行政策和战略,以满足每个人全面需求——物质和精神需求,从而为实现幸福创造条件。

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我们时代最大挑战是人在精神上逐渐堕落,这种堕落是由于普遍秩序日益脱离一神论道德和统一性。

Además de ser un líder espiritual, el Papa Juan Pablo II fue una figura prominente en la promoción de la paz y la comprensión entre las personas de diferentes orígenes.

教皇约翰-保罗二世宗座不仅是一位精神领袖,也是促进和平以及增进不同背景人们之间相互谅解一位杰出人物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espiritual 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 忍不住, 忍冬, 忍饥挨饿, 忍俊不禁, 忍耐, 忍耐的, 忍气吞声, 忍让, 忍辱负重,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,

adj.

1.精神上;心灵上

vida ~ 精神生活.

2.神,鬼.
3.高尚,不凡.
4.宗教性质.

助记
espíritu(m. 精神;心灵)+ -al(形容词后缀,表关系等)
派生

近义词
ajeno al mundo,  alejado de lo mundano,  anímico,  no mundano,  poco mundano

反义词
mundano,  de mundo,  mundanal,  terrenal,  terreno,  de intereses materiales,  del mundo,  impío,  profano,  terrestre

联想词
espiritualidad精神性, 心灵性;terrenal尘世;místico神秘主义;emocional;mental;religioso宗教;mística神秘论;meditación;psíquico精神;sobrenatural自然;moral道德;

El ateísmo es la crítica y negación de las creencias metafísicas en seres espirituales

无神论者批评和否认对神灵形而上信奉。

El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.

秘书长十分恰当地称这次会是首脑会最好道德和精神基础。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康来源

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面整体法。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

凡脱俗精神境界占据其作为教皇一生核心,他是精神越物质象征。

Para ellos, la pobreza puede expresarse como falta de participación política o pérdida de la integridad territorial y los valores espirituales.

对于土著民族来说,贫穷可能是缺乏政治参与,或者是丧失领土完整和精神价值

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持其他民族血统公民与他们祖先国家之间文化、精神与语言联系。

La importante mejora en la vida espiritual de la mujer se debe a la aplicación de la política de socialización de la cultura.

妇女精神生活重大改善应归因于文化社会化政策执行。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家独特道义权威和非凡魅力。

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲独特精神文化和经济遗产作出了贡献。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们宗教标准因无法与宗教修炼成就更高信徒沟通而有所下降。

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起向导——几天前刚刚离开我们。

De igual manera es necesario reconocer el papel de los ancianos y guías espirituales como poseedores y transmisores de los conocimientos tradicionales a las nuevas generaciones.

也必须确认老人和精神领袖作为传统知识拥有者和向年轻一代传播传统知识人所起作用。

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去了一位伟大精神领袖、一位世界领导人,他孜孜不倦地呼吁维护人尊严以及他消除社会非正义努力,为世人所知。

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著人在城市里生活极端贫穷,受到肆无忌惮歧视,失去精神社区和家庭纽带以及丧失土著文化和价值。

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

教皇约翰-保罗二世是一位堪称楷模杰出宗教领袖,他完全致力于不同宗教、文化和文明之间对话。

Estimamos que el Estado debe aplicar políticas y estrategias para satisfacer las necesidades totales tanto físicas como espirituales del ser humano, creando así las condiciones para alcanzar la felicidad.

我们认为,国家应该执行政策和战略,以满足每个人全面需求——物质和精神需求,从而为实现幸福创造条件。

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我们时代最大挑战是人在精神上逐渐堕落,这种堕落是由于普遍秩序日益脱离一神论道德和统一性。

Además de ser un líder espiritual, el Papa Juan Pablo II fue una figura prominente en la promoción de la paz y la comprensión entre las personas de diferentes orígenes.

教皇约翰-保罗二世宗座不仅是一位精神领袖,也是促进和平以及增进不同背景人们之间相互谅解一位杰出人物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espiritual 的西班牙语例句

用户正在搜索


刃尖, 刃具, 刃片, , 认出, 认出某人, 认错, 认得, 认定, 认定(某人的)资格,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,