西语助手
  • 关闭

f.

1.奴隶制度.

2.«reducir a, someter a, sumir en; liberar, redimir de»

奴隶地位,奴隶身份.
3.【转】(嗜 好、感情等的)驱使;(责任、义务等的)束缚;(为某人)自愿操 劳:

la ~del tabaco 烟瘾.la ~de sus promesas 诺言 的约束. la ~de la familia 家庭的拖累.

4.【宗】兄弟会.
5.【动】寄生.
助记
esclavo, va(adj. 受奴役的;受支配的;受束缚的)+ -itud(名词后缀,表状态等)
派生
  • esclavizar   tr. 使做奴隶;奴役
  • esclavo   m.,f. 受支配的, 受奴役的, 受束缚的

近义词
cautividad servil,  ilotismo,  servidumbre,  sistema bajo el cual una clase social o minoría racial nominalmente libre es oprimida y degradada,  avasallamiento,  feudalismo,  vasallaje,  trata
cautiverio,  rendición,  resignación,  sumisión,  obsecuencia,  sujeción
grupo colectivo de los esclavos

反义词
libertad,  autonomía,  emancipación

联想词
opresión挤;servidumbre奴役;tiranía暴政;abolición废除,废止;miseria贫苦;esclavo受奴役的;explotación开发;injusticia道;esclava手链;emancipación解放;colonialismo殖民主义;

Consiguió sacudirse el yugo de la esclavitud.

最终他成功挣脱奴隶制度的枷锁

Vivía en la esclavitud.

他过着奴隶生活

Es una esclavitud de los hijos.

她对子女百顺

La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.

贩奴路线是非洲受到的然剥削和贫穷化的一个组成部分。

Debemos proteger al mundo del terrorismo y a las mujeres y los niños vulnerables de la esclavitud.

我们就能护世界免遭恐怖主义护脆弱的妇女和儿童免遭奴役

Además de la exclusión social, los indígenas hacen frente a los conflictos, la esclavitud y la pobreza.

此外,除了社会排斥,土著人民还要面对冲突、奴役和贫困。

Además hacemos frente al tráfico de seres humanos, que es, como sabemos, una forma moderna de esclavitud.

此外,我们还面临拐卖人口的问题,我们知道,这是一种现代奴役形式

Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.

儿童遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩卖。

Ello incluye la prohibición de la violación, la prostitución forzada y cualquier forma de atentado al pudor y la esclavitud.

这包括禁止强奸、强迫卖淫和任何形式的非礼侵犯 和奴隶制度

Estos daños se otorgaron a la esposa por “cinco años de agravios en forma de abusos, desprecios, humillaciones y esclavitud”.

这些赔偿被判给“五年来断遭受虐待、嘲笑、羞辱和奴役的”妻子。

La Sra. Morvai dice que, según la comunidad internacional, la trata de personas es una forma moderna de esclavitud.

Morvai女士说,在国际社会看来,贩运人口是一种现代的奴隶制形式

Observaron que en algunos casos las condiciones de trabajo a bordo de los buques pesqueros eran análogas a la esclavitud.

这些代表团指出,在某些情况下,渔船上的劳动条件无异于奴役

Quiero señalar que el endeudamiento es una forma de esclavitud y que las economías endeudadas son economías que funcionan bajo coacción.

我要指出,负债是一种形式的枷锁,负债经济体就是在受限制的情况下运作的经济体。

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为奴隶或处于受奴役地位,其他人则是被绑架、强迫、或被诬赖欠债所致。

Es sumamente difícil preparar estadísticas exactas sobre la trata de personas y la esclavitud, dada la índole ilícita y clandestina de estas prácticas.

极难收集到有关贩卖和奴役的精确统计数字因为这些行为是非法的,隐秘的。

La Junta recomendó que se mantuviera la cooperación que ya existe con el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud.

董事会建议,应继续持与当代形式奴役问题工作组目前的合作

Ésta incluye, aunque no se limita, al trabajo agrícola y a menudo al trabajo en las minas de diamantes en condiciones similares a la esclavitud.

其中包括――但限于农业劳动,以及少是在钻石矿里作苦力,无异于做奴隶

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

我们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。

¿Cómo podemos hablar de mejoría si no podemos ponernos de acuerdo entre nosotros respecto de fenómenos tan anacrónicos como la nueva esclavitud y la trata de seres humanos?

如果我们屈从于新奴隶制和贩卖人口等合时宜的现象,我们怎能谈论改善呢?

Insta a la prosecución de los esfuerzos internacionales para suprimir la trata de mujeres y niñas para su explotación sexual, que constituye una nueva forma de esclavitud humana.

马来西亚呼吁国际社会继续努力,以便消除为性剥削目的而贩卖妇女和女孩的犯罪,这是一种新形式的对人类的奴役

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 esclavitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


记述, 记诵, 记下, 记性, 记叙, 记忆, 记忆卡, 记忆力, 记忆犹新, 记忆犹新的,

相似单词


esclarecimiento, esclava, esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata,

f.

1.奴隶制度.

2.«reducir a, someter a, sumir en; liberar, redimir de»

奴隶地位,奴隶身份.
3.【转】(嗜 好、感情等)驱使;(责任、义务等)束缚;(为某人)自愿操 劳:

la ~del tabaco 烟瘾.la ~de sus promesas 诺言 约束. la ~de la familia 家庭拖累.

4.【宗】兄弟会.
5.【动】寄生.
助记
esclavo, va(adj. 束缚)+ -itud(名词后缀,表状态等)
派生

近义词
cautividad servil,  ilotismo,  servidumbre,  sistema bajo el cual una clase social o minoría racial nominalmente libre es oprimida y degradada,  avasallamiento,  feudalismo,  vasallaje,  trata
cautiverio,  rendición,  resignación,  sumisión,  obsecuencia,  sujeción
grupo colectivo de los esclavos

反义词
libertad,  autonomía,  emancipación

联想词
opresión挤;servidumbre;tiranía暴政;abolición废除,废止;miseria贫苦;esclavo;explotación开发;injusticia不公正, 不公道;esclava手链;emancipación解放;colonialismo殖民主义;

Consiguió sacudirse el yugo de la esclavitud.

最终他成功挣脱奴隶制度枷锁

Vivía en la esclavitud.

他过着奴隶生活

Es una esclavitud de los hijos.

她对子女百顺

La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.

贩奴路线是非洲公然剥削和贫穷化一个组成部分。

Debemos proteger al mundo del terrorismo y a las mujeres y los niños vulnerables de la esclavitud.

我们就能保护世界免遭恐怖主义威胁,保护脆弱妇女和儿童免遭

Además de la exclusión social, los indígenas hacen frente a los conflictos, la esclavitud y la pobreza.

此外,除了社会排斥,土著人民还要面对冲突、和贫困。

Además hacemos frente al tráfico de seres humanos, que es, como sabemos, una forma moderna de esclavitud.

此外,我们还面临拐卖人口问题,我们知道,这是一种现代

Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.

儿童遭殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩卖。

Ello incluye la prohibición de la violación, la prostitución forzada y cualquier forma de atentado al pudor y la esclavitud.

这包括禁止强奸、强迫卖淫和任何非礼侵犯 和奴隶制度

Estos daños se otorgaron a la esposa por “cinco años de agravios en forma de abusos, desprecios, humillaciones y esclavitud”.

这些赔偿被判给“五年来不断遭虐待、嘲笑、羞辱和奴”妻子。

La Sra. Morvai dice que, según la comunidad internacional, la trata de personas es una forma moderna de esclavitud.

Morvai女士说,在国际社会看来,贩运人口是一种现代奴隶制

Observaron que en algunos casos las condiciones de trabajo a bordo de los buques pesqueros eran análogas a la esclavitud.

这些代表团指出,在某些情况下,渔船上劳动条件无异于

Quiero señalar que el endeudamiento es una forma de esclavitud y que las economías endeudadas son economías que funcionan bajo coacción.

我要指出,负债是一种枷锁,负债经济体就是在限制情况下运作经济体。

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为奴隶或处于地位,其他人则是被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债所致。

Es sumamente difícil preparar estadísticas exactas sobre la trata de personas y la esclavitud, dada la índole ilícita y clandestina de estas prácticas.

极难收集到有关贩卖和精确统计数字因为这些行为是非法,隐秘

La Junta recomendó que se mantuviera la cooperación que ya existe con el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud.

董事会建议,应继续保持与当代问题工作组目前合作

Ésta incluye, aunque no se limita, al trabajo agrícola y a menudo al trabajo en las minas de diamantes en condiciones similares a la esclavitud.

其中包括――但不限于农业劳动,以及不少是在钻石矿里作苦力,无异于做奴隶

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

我们各国人民对战胜敌人、使人类免纳粹作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。

¿Cómo podemos hablar de mejoría si no podemos ponernos de acuerdo entre nosotros respecto de fenómenos tan anacrónicos como la nueva esclavitud y la trata de seres humanos?

如果我们屈从于新奴隶制和贩卖人口等不合时宜现象,我们怎能谈论改善呢?

Insta a la prosecución de los esfuerzos internacionales para suprimir la trata de mujeres y niñas para su explotación sexual, que constituye una nueva forma de esclavitud humana.

马来西亚呼吁国际社会继续努力,以便消除为性剥削目而贩卖妇女和女孩犯罪,这是一种新对人类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 纪传体, 纪纲, 纪行, 纪录, 纪录片, 纪律, 纪律松, 纪律松弛, 纪律性的,

相似单词


esclarecimiento, esclava, esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata,

f.

1.奴隶制度.

2.«reducir a, someter a, sumir en; liberar, redimir de»

奴隶地位,奴隶身份.
3.【转】(嗜 好、感情等的)驱使;(责任、义务等的)束缚;(为某人)自愿操 劳:

la ~del tabaco 烟瘾.la ~de sus promesas 诺言 的约束. la ~de la familia 家庭的拖累.

4.【宗】兄弟会.
5.【动】寄生.
助记
esclavo, va(adj. 受奴役的;受支配的;受束缚的)+ -itud(名词后缀,表状态等)
派生
  • esclavizar   tr. 使做奴隶;奴役
  • esclavo   m.,f. 受支配的, 受奴役的, 受束缚的

近义词
cautividad servil,  ilotismo,  servidumbre,  sistema bajo el cual una clase social o minoría racial nominalmente libre es oprimida y degradada,  avasallamiento,  feudalismo,  vasallaje,  trata
cautiverio,  rendición,  resignación,  sumisión,  obsecuencia,  sujeción
grupo colectivo de los esclavos

反义词
libertad,  autonomía,  emancipación

联想词
opresión挤;servidumbre奴役;tiranía暴政;abolición废除,废止;miseria贫苦;esclavo受奴役的;explotación开发;injusticia不公正, 不公道;esclava;emancipación放;colonialismo殖民主义;

Consiguió sacudirse el yugo de la esclavitud.

最终他成功挣脱奴隶制度的枷锁

Vivía en la esclavitud.

他过着奴隶生活

Es una esclavitud de los hijos.

她对子女百顺

La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.

贩奴路线是非洲受到的公然剥削和贫穷化的一个组成部分。

Debemos proteger al mundo del terrorismo y a las mujeres y los niños vulnerables de la esclavitud.

我们就能保护世界免主义威胁,保护脆弱的妇女和儿童免奴役

Además de la exclusión social, los indígenas hacen frente a los conflictos, la esclavitud y la pobreza.

此外,除了社会排斥,土著人民还要面对冲突、奴役和贫困。

Además hacemos frente al tráfico de seres humanos, que es, como sabemos, una forma moderna de esclavitud.

此外,我们还面临拐卖人口的问题,我们知道,这是一种现代奴役形式

Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.

儿童受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶到贩卖。

Ello incluye la prohibición de la violación, la prostitución forzada y cualquier forma de atentado al pudor y la esclavitud.

这包括禁止强奸、强迫卖淫和任何形式的非礼侵犯 和奴隶制度

Estos daños se otorgaron a la esposa por “cinco años de agravios en forma de abusos, desprecios, humillaciones y esclavitud”.

这些赔偿被判给“五年来不断受虐待、嘲笑、羞辱和奴役的”妻子。

La Sra. Morvai dice que, según la comunidad internacional, la trata de personas es una forma moderna de esclavitud.

Morvai女士说,在国际社会看来,贩运人口是一种现代的奴隶制形式

Observaron que en algunos casos las condiciones de trabajo a bordo de los buques pesqueros eran análogas a la esclavitud.

这些代表团指出,在某些情况下,渔船上的劳动条件无异于奴役

Quiero señalar que el endeudamiento es una forma de esclavitud y que las economías endeudadas son economías que funcionan bajo coacción.

我要指出,负债是一种形式的枷锁,负债经济体就是在受限制的情况下运作的经济体。

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为奴隶或处于受奴役地位,其他人则是被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债所致。

Es sumamente difícil preparar estadísticas exactas sobre la trata de personas y la esclavitud, dada la índole ilícita y clandestina de estas prácticas.

极难收集到有关贩卖和奴役的精确统计数字因为这些行为是非法的,隐秘的。

La Junta recomendó que se mantuviera la cooperación que ya existe con el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud.

董事会建议,应继续保持与当代形式奴役问题工作组目前的合作

Ésta incluye, aunque no se limita, al trabajo agrícola y a menudo al trabajo en las minas de diamantes en condiciones similares a la esclavitud.

其中包括――但不限于农业劳动,以及不少是在钻石矿里作苦力,无异于做奴隶

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

我们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。

¿Cómo podemos hablar de mejoría si no podemos ponernos de acuerdo entre nosotros respecto de fenómenos tan anacrónicos como la nueva esclavitud y la trata de seres humanos?

如果我们屈从于新奴隶制和贩卖人口等不合时宜的现象,我们怎能谈论改善呢?

Insta a la prosecución de los esfuerzos internacionales para suprimir la trata de mujeres y niñas para su explotación sexual, que constituye una nueva forma de esclavitud humana.

马来西亚呼吁国际社会继续努力,以便消除为性剥削目的而贩卖妇女和女孩的犯罪,这是一种新形式的对人类的奴役

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


技术垄断, 技术术语, 技术维修, 技术性, 技术性细节, 技术引进, 技术员, 技术援助, 技术支持, 技术知识,

相似单词


esclarecimiento, esclava, esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata,

f.

1.隶制度.

2.«reducir a, someter a, sumir en; liberar, redimir de»

隶地位,隶身份.
3.【转】(嗜 好、感情等的)驱使;(责任、义务等的)束缚;(为某人)自愿操 劳:

la ~del tabaco 烟瘾.la ~de sus promesas 诺言 的约束. la ~de la familia 家庭的拖累.

4.【宗】兄弟会.
5.【动】寄生.
助记
esclavo, va(adj. 受的;受支配的;受束缚的)+ -itud(名词后缀,表状态等)
派生
  • esclavizar   tr. 使做隶;
  • esclavo   m.,f. 受支配的, 受的, 受束缚的

近义词
cautividad servil,  ilotismo,  servidumbre,  sistema bajo el cual una clase social o minoría racial nominalmente libre es oprimida y degradada,  avasallamiento,  feudalismo,  vasallaje,  trata
cautiverio,  rendición,  resignación,  sumisión,  obsecuencia,  sujeción
grupo colectivo de los esclavos

反义词
libertad,  autonomía,  emancipación

联想词
opresión挤;servidumbre;tiranía暴政;abolición止;miseria贫苦;esclavo的;explotación开发;injusticia不公正, 不公道;esclava手链;emancipación解放;colonialismo殖民主义;

Consiguió sacudirse el yugo de la esclavitud.

最终他成功挣脱隶制度的枷锁

Vivía en la esclavitud.

他过着生活

Es una esclavitud de los hijos.

她对子女百顺

La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.

路线是非洲受到的公然剥削和贫穷化的一个组成部分。

Debemos proteger al mundo del terrorismo y a las mujeres y los niños vulnerables de la esclavitud.

我们就能保护世界免恐怖主义威胁,保护脆弱的妇女和儿童免

Además de la exclusión social, los indígenas hacen frente a los conflictos, la esclavitud y la pobreza.

此外,了社会排斥,土著人民还要面对冲突、和贫困。

Además hacemos frente al tráfico de seres humanos, que es, como sabemos, una forma moderna de esclavitud.

此外,我们还面临拐卖人口的问题,我们知道,这是一种现代形式

Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.

儿童受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为到贩卖。

Ello incluye la prohibición de la violación, la prostitución forzada y cualquier forma de atentado al pudor y la esclavitud.

这包括禁止强奸、强迫卖淫和任何形式的非礼侵犯 和隶制度

Estos daños se otorgaron a la esposa por “cinco años de agravios en forma de abusos, desprecios, humillaciones y esclavitud”.

这些赔偿被判给“五年来不断受虐待、嘲笑、羞辱和的”妻子。

La Sra. Morvai dice que, según la comunidad internacional, la trata de personas es una forma moderna de esclavitud.

Morvai女士说,在国际社会看来,贩运人口是一种现代的隶制形式

Observaron que en algunos casos las condiciones de trabajo a bordo de los buques pesqueros eran análogas a la esclavitud.

这些代表团指出,在某些情况下,渔船上的劳动条件无异于

Quiero señalar que el endeudamiento es una forma de esclavitud y que las economías endeudadas son economías que funcionan bajo coacción.

我要指出,负债是一种形式的枷锁,负债经济体就是在受限制的情况下运作的经济体。

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为或处于受地位,其他人则是被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债所致。

Es sumamente difícil preparar estadísticas exactas sobre la trata de personas y la esclavitud, dada la índole ilícita y clandestina de estas prácticas.

极难收集到有关贩卖和的精确统计数字因为这些行为是非法的,隐秘的。

La Junta recomendó que se mantuviera la cooperación que ya existe con el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud.

董事会建议,应继续保持与当代形式问题工作组目前的合作

Ésta incluye, aunque no se limita, al trabajo agrícola y a menudo al trabajo en las minas de diamantes en condiciones similares a la esclavitud.

其中包括――但不限于农业劳动,以及不少是在钻石矿里作苦力,无异于做

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

我们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。

¿Cómo podemos hablar de mejoría si no podemos ponernos de acuerdo entre nosotros respecto de fenómenos tan anacrónicos como la nueva esclavitud y la trata de seres humanos?

如果我们屈从于新隶制和贩卖人口等不合时宜的现象,我们怎能谈论改善呢?

Insta a la prosecución de los esfuerzos internacionales para suprimir la trata de mujeres y niñas para su explotación sexual, que constituye una nueva forma de esclavitud humana.

马来西亚呼吁国际社会继续努力,以便消为性剥削目的而贩卖妇女和女孩的犯罪,这是一种新形式的对人类的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


寄食的, 寄售人, 寄托, 寄信, 寄信人, 寄宿, 寄宿处, 寄宿的, 寄宿生, 寄宿宿舍,

相似单词


esclarecimiento, esclava, esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata,

f.

1.奴隶制度.

2.«reducir a, someter a, sumir en; liberar, redimir de»

奴隶地位,奴隶身份.
3.【转】(嗜 好、感情等的)驱;(责任、义务等的)束缚;(为某)自愿操 劳:

la ~del tabaco 烟瘾.la ~de sus promesas 诺言 的约束. la ~de la familia 家庭的拖累.

4.【宗】兄弟会.
5.【动】寄.
助记
esclavo, va(adj. 受奴役的;受支配的;受束缚的)+ -itud(名词后缀,表状态等)
  • esclavizar   tr. 奴隶;奴役
  • esclavo   m.,f. 受支配的, 受奴役的, 受束缚的

近义词
cautividad servil,  ilotismo,  servidumbre,  sistema bajo el cual una clase social o minoría racial nominalmente libre es oprimida y degradada,  avasallamiento,  feudalismo,  vasallaje,  trata
cautiverio,  rendición,  resignación,  sumisión,  obsecuencia,  sujeción
grupo colectivo de los esclavos

反义词
libertad,  autonomía,  emancipación

联想词
opresión挤;servidumbre奴役;tiranía暴政;abolición废除,废止;miseria贫苦;esclavo受奴役的;explotación开发;injusticia不公正, 不公道;esclava手链;emancipación解放;colonialismo殖民主义;

Consiguió sacudirse el yugo de la esclavitud.

最终他成功挣脱奴隶制度的枷锁

Vivía en la esclavitud.

他过着奴隶

Es una esclavitud de los hijos.

她对子女百顺

La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.

贩奴路线是非洲受到的公然剥削和贫穷化的一个组成部分。

Debemos proteger al mundo del terrorismo y a las mujeres y los niños vulnerables de la esclavitud.

我们就能保护世界免遭恐怖主义威胁,保护脆弱的妇女和儿童免遭奴役

Además de la exclusión social, los indígenas hacen frente a los conflictos, la esclavitud y la pobreza.

此外,除了社会排斥,土著民还要面对冲突、奴役和贫困。

Además hacemos frente al tráfico de seres humanos, que es, como sabemos, una forma moderna de esclavitud.

此外,我们还面临口的问题,我们知道,这是一种现代奴役形式

Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.

儿童遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩

Ello incluye la prohibición de la violación, la prostitución forzada y cualquier forma de atentado al pudor y la esclavitud.

这包括禁止强奸、强迫淫和任何形式的非礼侵犯 和奴隶制度

Estos daños se otorgaron a la esposa por “cinco años de agravios en forma de abusos, desprecios, humillaciones y esclavitud”.

这些赔偿被判给“五年来不断遭受虐待、嘲笑、羞辱和奴役的”妻子。

La Sra. Morvai dice que, según la comunidad internacional, la trata de personas es una forma moderna de esclavitud.

Morvai女士说,在国际社会看来,贩运口是一种现代的奴隶制形式

Observaron que en algunos casos las condiciones de trabajo a bordo de los buques pesqueros eran análogas a la esclavitud.

这些代表团指出,在某些情况下,渔船上的劳动条件无异于奴役

Quiero señalar que el endeudamiento es una forma de esclavitud y que las economías endeudadas son economías que funcionan bajo coacción.

我要指出,负债是一种形式的枷锁,负债经济体就是在受限制的情况下运作的经济体。

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多来就成为奴隶或处于受奴役地位,其他则是被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债所致。

Es sumamente difícil preparar estadísticas exactas sobre la trata de personas y la esclavitud, dada la índole ilícita y clandestina de estas prácticas.

极难收集到有关贩奴役的精确统计数字因为这些行为是非法的,隐秘的。

La Junta recomendó que se mantuviera la cooperación que ya existe con el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud.

董事会建议,应继续保持与当代形式奴役问题工作组目前的合作

Ésta incluye, aunque no se limita, al trabajo agrícola y a menudo al trabajo en las minas de diamantes en condiciones similares a la esclavitud.

其中包括――但不限于农业劳动,以及不少是在钻石矿里作苦力,无异于奴隶

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

我们各国民对战胜敌类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。

¿Cómo podemos hablar de mejoría si no podemos ponernos de acuerdo entre nosotros respecto de fenómenos tan anacrónicos como la nueva esclavitud y la trata de seres humanos?

如果我们屈从于新奴隶制和贩口等不合时宜的现象,我们怎能谈论改善呢?

Insta a la prosecución de los esfuerzos internacionales para suprimir la trata de mujeres y niñas para su explotación sexual, que constituye una nueva forma de esclavitud humana.

马来西亚呼吁国际社会继续努力,以便消除为性剥削目的而贩妇女和女孩的犯罪,这是一种新形式的对类的奴役

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


加速, 加速度, 加速发展, 加速器, 加速踏板, 加泰隆尼亚的, 加套, 加温, 加薪, 加压,

相似单词


esclarecimiento, esclava, esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata,

用户正在搜索


家系学者, 家乡, 家信, 家宴, 家养的, 家业, 家用, 家用的, 家喻户晓, 家园,

相似单词


esclarecimiento, esclava, esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata,

f.

1.奴隶制度.

2.«reducir a, someter a, sumir en; liberar, redimir de»

奴隶地位,奴隶身份.
3.【转】(嗜 好、感情等的)驱使;(责任、义务等的)束缚;(为某人)自愿操 劳:

la ~del tabaco 烟瘾.la ~de sus promesas 诺言 的约束. la ~de la familia 家庭的拖累.

4.【宗】兄弟会.
5.【动】寄生.
助记
esclavo, va(adj. 的;配的;束缚的)+ -itud(名词后缀,表状态等)
派生

近义词
cautividad servil,  ilotismo,  servidumbre,  sistema bajo el cual una clase social o minoría racial nominalmente libre es oprimida y degradada,  avasallamiento,  feudalismo,  vasallaje,  trata
cautiverio,  rendición,  resignación,  sumisión,  obsecuencia,  sujeción
grupo colectivo de los esclavos

反义词
libertad,  autonomía,  emancipación

联想词
opresión挤;servidumbre;tiranía暴政;abolición废除,废止;miseria贫苦;esclavo的;explotación开发;injusticia不公正, 不公道;esclava手链;emancipación解放;colonialismo殖民主义;

Consiguió sacudirse el yugo de la esclavitud.

最终他成功挣脱奴隶制度的枷锁

Vivía en la esclavitud.

他过着奴隶生活

Es una esclavitud de los hijos.

她对子女百顺

La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.

贩奴路线是非洲到的公然剥削和贫穷化的一个组成部分。

Debemos proteger al mundo del terrorismo y a las mujeres y los niños vulnerables de la esclavitud.

就能保护世界免遭恐怖主义威胁,保护脆弱的妇女和儿童免遭

Además de la exclusión social, los indígenas hacen frente a los conflictos, la esclavitud y la pobreza.

,除了社会排斥,土著人民还要面对冲突、和贫困。

Además hacemos frente al tráfico de seres humanos, que es, como sabemos, una forma moderna de esclavitud.

还面临拐卖人口的问题,知道,这是一种现代形式

Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.

儿童遭殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩卖。

Ello incluye la prohibición de la violación, la prostitución forzada y cualquier forma de atentado al pudor y la esclavitud.

这包括禁止强奸、强迫卖淫和任何形式的非礼侵犯 和奴隶制度

Estos daños se otorgaron a la esposa por “cinco años de agravios en forma de abusos, desprecios, humillaciones y esclavitud”.

这些赔偿被判给“五年来不断遭虐待、嘲笑、羞辱和奴的”妻子。

La Sra. Morvai dice que, según la comunidad internacional, la trata de personas es una forma moderna de esclavitud.

Morvai女士说,在国际社会看来,贩运人口是一种现代的奴隶制形式

Observaron que en algunos casos las condiciones de trabajo a bordo de los buques pesqueros eran análogas a la esclavitud.

这些代表团指出,在某些情况下,渔船上的劳动条件无异于

Quiero señalar que el endeudamiento es una forma de esclavitud y que las economías endeudadas son economías que funcionan bajo coacción.

要指出,负债是一种形式的枷锁,负债经济体就是在限制的情况下运作的经济体。

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为奴隶或处于地位,其他人则是被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债所致。

Es sumamente difícil preparar estadísticas exactas sobre la trata de personas y la esclavitud, dada la índole ilícita y clandestina de estas prácticas.

极难收集到有关贩卖和的精确统计数字因为这些行为是非法的,隐秘的。

La Junta recomendó que se mantuviera la cooperación que ya existe con el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud.

董事会建议,应继续保持与当代形式问题工作组目前的合作

Ésta incluye, aunque no se limita, al trabajo agrícola y a menudo al trabajo en las minas de diamantes en condiciones similares a la esclavitud.

其中包括――但不限于农业劳动,以及不少是在钻石矿里作苦力,无异于做奴隶

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

各国人民对战胜敌人、使人类免纳粹作出了决定性贡献,对此感到自豪。

¿Cómo podemos hablar de mejoría si no podemos ponernos de acuerdo entre nosotros respecto de fenómenos tan anacrónicos como la nueva esclavitud y la trata de seres humanos?

如果屈从于新奴隶制和贩卖人口等不合时宜的现象,怎能谈论改善呢?

Insta a la prosecución de los esfuerzos internacionales para suprimir la trata de mujeres y niñas para su explotación sexual, que constituye una nueva forma de esclavitud humana.

马来西亚呼吁国际社会继续努力,以便消除为性剥削目的而贩卖妇女和女孩的犯罪,这是一种新形式的对人类的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 esclavitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


夹层, 夹带, 夹道, 夹缝, 夹攻, 夹具, 夹克, 夹克衫, 夹钳, 夹肉面包,

相似单词


esclarecimiento, esclava, esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata,

f.

1.奴隶制度.

2.«reducir a, someter a, sumir en; liberar, redimir de»

奴隶地位,奴隶身份.
3.【转】(嗜 好、感情等的)驱使;(责任、义务等的)束缚;(为某人)自愿操 劳:

la ~del tabaco 烟瘾.la ~de sus promesas 诺言 的约束. la ~de la familia 家庭的拖累.

4.【宗】兄弟会.
5.【动】寄生.
助记
esclavo, va(adj. 受奴役的;受支配的;受束缚的)+ -itud(名词后缀,表状态等)
派生
  • esclavizar   tr. 使做奴隶;奴役
  • esclavo   m.,f. 受支配的, 受奴役的, 受束缚的

近义词
cautividad servil,  ilotismo,  servidumbre,  sistema bajo el cual una clase social o minoría racial nominalmente libre es oprimida y degradada,  avasallamiento,  feudalismo,  vasallaje,  trata
cautiverio,  rendición,  resignación,  sumisión,  obsecuencia,  sujeción
grupo colectivo de los esclavos

反义词
libertad,  autonomía,  emancipación

联想词
opresión挤;servidumbre奴役;tiranía暴政;abolición废除,废;miseria;esclavo受奴役的;explotación开发;injusticia不公正, 不公道;esclava手链;emancipación解放;colonialismo殖民主义;

Consiguió sacudirse el yugo de la esclavitud.

最终他成功挣脱奴隶制度的枷锁

Vivía en la esclavitud.

他过着奴隶生活

Es una esclavitud de los hijos.

她对子女百顺

La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.

贩奴路线是非洲受到的公然剥削和穷化的一个组成部分。

Debemos proteger al mundo del terrorismo y a las mujeres y los niños vulnerables de la esclavitud.

我们就能保护世界遭恐怖主义威胁,保护脆弱的妇女和奴役

Además de la exclusión social, los indígenas hacen frente a los conflictos, la esclavitud y la pobreza.

此外,除了社会排斥,土著人民还要面对冲突、奴役困。

Además hacemos frente al tráfico de seres humanos, que es, como sabemos, una forma moderna de esclavitud.

此外,我们还面临拐卖人口的问题,我们知道,这是一种现代奴役形式

Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.

遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩卖。

Ello incluye la prohibición de la violación, la prostitución forzada y cualquier forma de atentado al pudor y la esclavitud.

这包括禁强奸、强迫卖淫和任何形式的非礼侵犯 和奴隶制度

Estos daños se otorgaron a la esposa por “cinco años de agravios en forma de abusos, desprecios, humillaciones y esclavitud”.

这些赔偿被判给“五年来不断遭受虐待、嘲笑、羞辱和奴役的”妻子。

La Sra. Morvai dice que, según la comunidad internacional, la trata de personas es una forma moderna de esclavitud.

Morvai女士说,在国际社会看来,贩运人口是一种现代的奴隶制形式

Observaron que en algunos casos las condiciones de trabajo a bordo de los buques pesqueros eran análogas a la esclavitud.

这些代表团指出,在某些情况下,渔船上的劳动条件无异于奴役

Quiero señalar que el endeudamiento es una forma de esclavitud y que las economías endeudadas son economías que funcionan bajo coacción.

我要指出,负债是一种形式的枷锁,负债经济体就是在受限制的情况下运作的经济体。

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为奴隶或处于受奴役地位,其他人则是被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债所致。

Es sumamente difícil preparar estadísticas exactas sobre la trata de personas y la esclavitud, dada la índole ilícita y clandestina de estas prácticas.

极难收集到有关贩卖和奴役的精确统计数字因为这些行为是非法的,隐秘的。

La Junta recomendó que se mantuviera la cooperación que ya existe con el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud.

董事会建议,应继续保持与当代形式奴役问题工作组目前的合作

Ésta incluye, aunque no se limita, al trabajo agrícola y a menudo al trabajo en las minas de diamantes en condiciones similares a la esclavitud.

其中包括――但不限于农业劳动,以及不少是在钻石矿里作力,无异于做奴隶

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

我们各国人民对战胜敌人、使人类受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。

¿Cómo podemos hablar de mejoría si no podemos ponernos de acuerdo entre nosotros respecto de fenómenos tan anacrónicos como la nueva esclavitud y la trata de seres humanos?

如果我们屈从于新奴隶制和贩卖人口等不合时宜的现象,我们怎能谈论改善呢?

Insta a la prosecución de los esfuerzos internacionales para suprimir la trata de mujeres y niñas para su explotación sexual, que constituye una nueva forma de esclavitud humana.

马来西亚呼吁国际社会继续努力,以便消除为性剥削目的而贩卖妇女和女孩的犯罪,这是一种新形式的对人类的奴役

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


夹竹桃, 夹住, 夹注, 夹子, , 荚果, , 颊的, 颊骨, 甲板,

相似单词


esclarecimiento, esclava, esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata,

f.

1.奴隶制度.

2.«reducir a, someter a, sumir en; liberar, redimir de»

奴隶地位,奴隶身份.
3.【转】(嗜 好、感情等的)驱使;(责任、义务等的)束缚;(为某人)自愿操 劳:

la ~del tabaco 烟瘾.la ~de sus promesas 诺言 的约束. la ~de la familia 家庭的拖累.

4.【宗】兄弟会.
5.【动】寄生.
助记
esclavo, va(adj. 受奴役的;受支配的;受束缚的)+ -itud(名词后缀,表状态等)
派生
  • esclavizar   tr. 使做奴隶;奴役
  • esclavo   m.,f. 受支配的, 受奴役的, 受束缚的

近义词
cautividad servil,  ilotismo,  servidumbre,  sistema bajo el cual una clase social o minoría racial nominalmente libre es oprimida y degradada,  avasallamiento,  feudalismo,  vasallaje,  trata
cautiverio,  rendición,  resignación,  sumisión,  obsecuencia,  sujeción
grupo colectivo de los esclavos

反义词
libertad,  autonomía,  emancipación

联想词
opresión挤;servidumbre奴役;tiranía暴政;abolición废除,废止;miseria贫苦;esclavo受奴役的;explotación开发;injusticia不公正, 不公道;esclava手链;emancipación解放;colonialismo殖民主义;

Consiguió sacudirse el yugo de la esclavitud.

最终他成功挣脱奴隶制度的枷锁

Vivía en la esclavitud.

他过着奴隶生活

Es una esclavitud de los hijos.

她对子

La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.

贩奴路线是非洲受到的公然剥削和贫穷化的一个组成部分。

Debemos proteger al mundo del terrorismo y a las mujeres y los niños vulnerables de la esclavitud.

我们就能保护世界免遭恐怖主义威胁,保护脆弱的妇和儿童免遭奴役

Además de la exclusión social, los indígenas hacen frente a los conflictos, la esclavitud y la pobreza.

此外,除了社会排斥,土著人民还要面对冲突、奴役和贫困。

Además hacemos frente al tráfico de seres humanos, que es, como sabemos, una forma moderna de esclavitud.

此外,我们还面临拐卖人口的问题,我们知道,这是一种现代奴役形式

Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.

儿童遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩卖。

Ello incluye la prohibición de la violación, la prostitución forzada y cualquier forma de atentado al pudor y la esclavitud.

这包括禁止强奸、强迫卖淫和任何形式的非礼侵犯 和奴隶制度

Estos daños se otorgaron a la esposa por “cinco años de agravios en forma de abusos, desprecios, humillaciones y esclavitud”.

这些赔偿被判给“五年来不断遭受虐待、嘲笑、羞辱和奴役的”妻子。

La Sra. Morvai dice que, según la comunidad internacional, la trata de personas es una forma moderna de esclavitud.

Morvai士说,在国际社会看来,贩运人口是一种现代的奴隶制形式

Observaron que en algunos casos las condiciones de trabajo a bordo de los buques pesqueros eran análogas a la esclavitud.

这些代表团指出,在某些情况下,渔船上的劳动条件无异于奴役

Quiero señalar que el endeudamiento es una forma de esclavitud y que las economías endeudadas son economías que funcionan bajo coacción.

我要指出,负债是一种形式的枷锁,负债经济体就是在受限制的情况下运作的经济体。

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为奴隶或处于受奴役地位,其他人则是被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债所致。

Es sumamente difícil preparar estadísticas exactas sobre la trata de personas y la esclavitud, dada la índole ilícita y clandestina de estas prácticas.

极难收集到有关贩卖和奴役的精确统计数字因为这些行为是非法的,隐秘的。

La Junta recomendó que se mantuviera la cooperación que ya existe con el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud.

董事会建议,应继续保持与当代形式奴役问题工作组目前的合作

Ésta incluye, aunque no se limita, al trabajo agrícola y a menudo al trabajo en las minas de diamantes en condiciones similares a la esclavitud.

其中包括――但不限于农业劳动,以及不少是在钻石矿里作苦力,无异于做奴隶

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

我们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。

¿Cómo podemos hablar de mejoría si no podemos ponernos de acuerdo entre nosotros respecto de fenómenos tan anacrónicos como la nueva esclavitud y la trata de seres humanos?

如果我们屈从于新奴隶制和贩卖人口等不合时宜的现象,我们怎能谈论改善呢?

Insta a la prosecución de los esfuerzos internacionales para suprimir la trata de mujeres y niñas para su explotación sexual, que constituye una nueva forma de esclavitud humana.

马来西亚呼吁国际社会继续努力,以便消除为性剥削目的而贩卖妇孩的犯罪,这是一种新形式的对人类的奴役

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


价格扭曲, 价格形成机制, 价格走势, 价款, 价廉的, 价廉物美, 价目, 价目表, 价钱, 价值,

相似单词


esclarecimiento, esclava, esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata,

f.

1.奴隶制度.

2.«reducir a, someter a, sumir en; liberar, redimir de»

奴隶地位,奴隶身份.
3.【转】(嗜 好、感情等)驱使;(责任、义务等)束缚;(为某人)自愿操 劳:

la ~del tabaco 烟瘾.la ~de sus promesas 诺 束. la ~de la familia 家庭拖累.

4.【宗】兄弟会.
5.【动】寄生.
助记
esclavo, va(adj. 受奴役;受支配;受束缚)+ -itud(名词后缀,表状态等)
派生
  • esclavizar   tr. 使做奴隶;奴役
  • esclavo   m.,f. 受支配, 受奴役, 受束缚

近义词
cautividad servil,  ilotismo,  servidumbre,  sistema bajo el cual una clase social o minoría racial nominalmente libre es oprimida y degradada,  avasallamiento,  feudalismo,  vasallaje,  trata
cautiverio,  rendición,  resignación,  sumisión,  obsecuencia,  sujeción
grupo colectivo de los esclavos

反义词
libertad,  autonomía,  emancipación

联想词
opresión挤;servidumbre奴役;tiranía暴政;abolición废除,废止;miseria贫苦;esclavo受奴役;explotación开发;injusticia不公正, 不公道;esclava手链;emancipación解放;colonialismo殖民主义;

Consiguió sacudirse el yugo de la esclavitud.

最终他成功挣脱奴隶制度枷锁

Vivía en la esclavitud.

他过着奴隶生活

Es una esclavitud de los hijos.

她对子女百顺

La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.

贩奴路线是非洲受到公然剥削和贫穷化一个组成部分。

Debemos proteger al mundo del terrorismo y a las mujeres y los niños vulnerables de la esclavitud.

我们就能保护世界免遭恐怖主义威胁,保护脆弱妇女和儿童免遭奴役

Además de la exclusión social, los indígenas hacen frente a los conflictos, la esclavitud y la pobreza.

此外,除了社会排斥,土著人民还要面对冲突、奴役和贫困。

Además hacemos frente al tráfico de seres humanos, que es, como sabemos, una forma moderna de esclavitud.

此外,我们还面临拐卖人口问题,我们知道,是一种现代奴役形式

Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.

儿童遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩卖。

Ello incluye la prohibición de la violación, la prostitución forzada y cualquier forma de atentado al pudor y la esclavitud.

禁止强奸、强迫卖淫和任何形式非礼侵犯 和奴隶制度

Estos daños se otorgaron a la esposa por “cinco años de agravios en forma de abusos, desprecios, humillaciones y esclavitud”.

些赔偿被判给“五年来不断遭受虐待、嘲笑、羞辱和奴役”妻子。

La Sra. Morvai dice que, según la comunidad internacional, la trata de personas es una forma moderna de esclavitud.

Morvai女士说,在国际社会看来,贩运人口是一种现代奴隶制形式

Observaron que en algunos casos las condiciones de trabajo a bordo de los buques pesqueros eran análogas a la esclavitud.

些代表团指出,在某些情况下,渔船上劳动条件无异于奴役

Quiero señalar que el endeudamiento es una forma de esclavitud y que las economías endeudadas son economías que funcionan bajo coacción.

我要指出,负债是一种形式枷锁,负债经济体就是在受限制情况下运作经济体。

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为奴隶或处于受奴役地位,其他人则是被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债所致。

Es sumamente difícil preparar estadísticas exactas sobre la trata de personas y la esclavitud, dada la índole ilícita y clandestina de estas prácticas.

极难收集到有关贩卖和奴役精确统计数字因为些行为是非法,隐秘

La Junta recomendó que se mantuviera la cooperación que ya existe con el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud.

董事会建议,应继续保持与当代形式奴役问题工作组目前合作

Ésta incluye, aunque no se limita, al trabajo agrícola y a menudo al trabajo en las minas de diamantes en condiciones similares a la esclavitud.

其中――但不限于农业劳动,以及不少是在钻石矿里作苦力,无异于做奴隶

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

我们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。

¿Cómo podemos hablar de mejoría si no podemos ponernos de acuerdo entre nosotros respecto de fenómenos tan anacrónicos como la nueva esclavitud y la trata de seres humanos?

如果我们屈从于新奴隶制和贩卖人口等不合时宜现象,我们怎能谈论改善呢?

Insta a la prosecución de los esfuerzos internacionales para suprimir la trata de mujeres y niñas para su explotación sexual, que constituye una nueva forma de esclavitud humana.

马来西亚呼吁国际社会继续努力,以便消除为性剥削目而贩卖妇女和女孩犯罪,是一种新形式对人类奴役

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚决的, 坚决地, 坚决认为, 坚强, 坚强的, 坚忍, 坚忍不拔, 坚忍性, 坚韧, 坚韧不拔的,

相似单词


esclarecimiento, esclava, esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata,