Se prestará particular atención a la creación de sistemas nacionales de información sobre drogas y redes epidemiológicas regionales.
办事处将尤其关注国家
物信息系统和区域流行病
网络
建立。
流行病


;
,人口统计
;
;
,地理
;
理
;
;Se prestará particular atención a la creación de sistemas nacionales de información sobre drogas y redes epidemiológicas regionales.
办事处将尤其关注国家
物信息系统和区域流行病
网络
建立。
Las investigaciones epidemiológicas indican que en la Columbia Británica hay 140.000 niños y jóvenes con trastornos mentales diagnosticables.
流行病
研究表明,不列颠哥伦比亚省有140 000名儿童和青少年存在可诊断
精神障碍。
El dengue clásico y dengue hemorrágico se mantiene bajo control epidemiológico en las diferentes áreas de riesgo del país.
在墨西哥危险地区
传统
和出血性登革热进行流行病
控制。
Debatimos, en particular, un aspecto importante de la cooperación internacional, a saber, las consecuencias sanitarias y epidemiológicas de los desastres.
具体而言,我们正在讨论国际合作
一个重要方面,即灾害造成
健康和流行病
后果。
La transición demográfica y epidemiológica obliga a redefinir las prioridades en salud ante el comportamiento de indicadores de morbilidad y mortalidad.
人口迁移和流行病疫情
变化要求相关部门根据发病率和死亡率数据重新确定医疗工作
重点。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流行病
组成部分,涉及每五年
研究
象
5%至10%进行体检。
La calidad del agua puede determinarse por la situación epidemiológica de algunas enfermedades relacionadas con el agua, fundamentalmente las enfermedades intestinales contagiosas.
也许通过某些与水有关疾病
流行状况,主要
肠道传染病,可以估计出供水
质量。
Una cierta mejora de la situación epidemiológica en los dos últimos años podría indicar una cierta mejora del sistema de abastecimiento de agua.
过去两年,流行病状况略有
,
供水系统得到某些改善
迹象。
Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.
国家流行病侦察系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这个流行病
各项估计数
可靠性。
La aplicación del control vectorial selectivo (insectos transmisores) debe responder a la estratificación epidemiológica del país en zonas de alto, moderado y bajo riesgo.
应当在本国
高危、中危、低危区进行选择性病媒检验(传播疾病昆虫)以便把流行病分类。
Según los estudios epidemiológicos, el sexo es el factor de riesgo que da origen a mayores diferencias en todos los tipos de perturbaciones mentales.
在流行病
研究中,性别
与各种精神疾病具有最密切关系
风险因素。
El Iraq sostiene que los resultados preliminares del estudio de Kuwait sobre la salud pública, citados como justificación del estudio epidemiológico propuesto, no son fiables.
伊拉克称,科威特用来作为建议进行流行病
研究
依据
初步公众健康研究结果不可靠。
La cifra no refleja el perfil epidemiológico de la población, sino más bien las pautas de frecuentación de los centros de salud primaria del Organismo.
然而,这并不反映人口中流行病
基本情况,只反映了工程处基本保健服务设施
使用格局。
El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.
儿童基金会认识到,妇幼健康和营养涉及复杂
社会、文化、经济和流行病
网络。
Según Kuwait, el objeto del estudio epidemiológico consistirá en primer lugar en someter a prueba la hipótesis de que el estrés inducido por un trauma tiene consecuencias tanto psicológicas como físicas.
科威特认为流行病
研究
目
主要
检测创伤导致
紧张症造成心理和身体后果
假设。
Además, merece la pena señalar el papel desempeñado por las redes epidemiológicas regionales en la armonización de la compilación de datos y la aportación de capacitación y recursos a los países.
还值得注意
区域流行病
网络在协调数据收集和向各国提供培训与资源方面发挥
作用。
Con respecto al estudio epidemiológico a largo plazo, Kuwait propone continuar el estudio epidemiológico que se está llevando a cabo con fondos de la indemnización otorgada en la primera serie de reclamaciones "F4".
关于长期流行病
研究,科威特建议继续进行目前采用第一批“F4”索赔
赔偿金进行
流行病
研究。
Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).
巴西
流行病指标表明,在巴西,发达国家
典型疾病(心脏血管和慢性-变性疾病)与发展中国家
典型疾病(产妇死亡和营养不良)并存。
Materiales y mosquiteras tratadas con insecticida (MTI): si se ponen en práctica y se utilizan adecuadamente, las MTI son tan eficaces como la pulverización residual en la prevención del paludismo y pueden utilizarse en varias situaciones epidemiológicas.
经杀虫剂剂处理
蚊帐和材料:如果使用方法得当,经杀虫剂处理
蚊帐在预防疟疾方面同残留喷洒一样有效,可架设在各种流行病环境。
Cuando se lleva acabo adecuadamente, la descentralización puede conducir a la creación de capacidad técnica a nivel de distrito para la formulación de decisiones, la planificación y la respuesta oportuna ante cambios ecológicos y epidemiológicos a nivel local.
权力下放
执行如果得当,应当能够在地区一级形成决策、规划和及时应
流行病和生态变化
技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
流行病学
义词
;
,人口统计学
;
;
,地理学
;
;
;Se prestará particular atención a la creación de sistemas nacionales de información sobre drogas y redes epidemiológicas regionales.
办事处将尤其关注国家药物信息系统和区域流行病学网络
建立。
Las investigaciones epidemiológicas indican que en la Columbia Británica hay 140.000 niños y jóvenes con trastornos mentales diagnosticables.
流行病学研究表明,不列颠哥伦比亚省有140 000名儿童和青少年存在可诊断
精神障碍。
El dengue clásico y dengue hemorrágico se mantiene bajo control epidemiológico en las diferentes áreas de riesgo del país.
在墨西哥危险地区
传统
和出血性登革热进行流行病学控制。
Debatimos, en particular, un aspecto importante de la cooperación internacional, a saber, las consecuencias sanitarias y epidemiológicas de los desastres.
具体而言,我们正在讨论国际合作
一个重要方面,即灾害造成
健康和流行病
后果。
La transición demográfica y epidemiológica obliga a redefinir las prioridades en salud ante el comportamiento de indicadores de morbilidad y mortalidad.
人口迁移和流行病疫情
变化要求相关部门根据发病率和死亡率数据重新确定医疗工作
重点。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流行病学组成部分,涉及每五年
研究
象
5%至10%进行体检。
La calidad del agua puede determinarse por la situación epidemiológica de algunas enfermedades relacionadas con el agua, fundamentalmente las enfermedades intestinales contagiosas.
也许通过某些与水有关疾病
流行状况,主要是肠道传染病,可以估计出供水
质量。
Una cierta mejora de la situación epidemiológica en los dos últimos años podría indicar una cierta mejora del sistema de abastecimiento de agua.
过去两年,流行病状况略有好转,是供水系统得到某些改善
迹象。
Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.
国家流行病侦察系统也更强大了,提高了全球、区域和国家
级上关于这个流行病

估计数
可靠性。
La aplicación del control vectorial selectivo (insectos transmisores) debe responder a la estratificación epidemiológica del país en zonas de alto, moderado y bajo riesgo.
应当在本国
高危、中危、低危区进行选择性病媒检验(传播疾病昆虫)以便把流行病分类。
Según los estudios epidemiológicos, el sexo es el factor de riesgo que da origen a mayores diferencias en todos los tipos de perturbaciones mentales.
在流行病学
研究中,性别是与
种精神疾病具有最密切关系
风险因素。
El Iraq sostiene que los resultados preliminares del estudio de Kuwait sobre la salud pública, citados como justificación del estudio epidemiológico propuesto, no son fiables.
伊拉克称,科威特用来作为建议进行流行病学研究
依据
初步公众健康研究结果不可靠。
La cifra no refleja el perfil epidemiológico de la población, sino más bien las pautas de frecuentación de los centros de salud primaria del Organismo.
然而,这并不
映人口中流行病学
基本情况,只
映了工程处基本保健服务设施
使用格局。
El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.
儿童基金会认识到,妇幼健康和营养涉及复杂
社会、文化、经济和流行病学网络。
Según Kuwait, el objeto del estudio epidemiológico consistirá en primer lugar en someter a prueba la hipótesis de que el estrés inducido por un trauma tiene consecuencias tanto psicológicas como físicas.
科威特认为流行病学研究
目
主要是检测创伤导致
紧张症造成心理和身体后果
假设。
Además, merece la pena señalar el papel desempeñado por las redes epidemiológicas regionales en la armonización de la compilación de datos y la aportación de capacitación y recursos a los países.
还值得注意
是区域流行病学网络在协调数据收集和向
国提供培训与资源方面发挥
作用。
Con respecto al estudio epidemiológico a largo plazo, Kuwait propone continuar el estudio epidemiológico que se está llevando a cabo con fondos de la indemnización otorgada en la primera serie de reclamaciones "F4".
关于长期流行病学研究,科威特建议继续进行目前采用第一批“F4”索赔
赔偿金进行
流行病学研究。
Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).
巴西
流行病指标表明,在巴西,发达国家
典型疾病(心脏血管和慢性-变性疾病)与发展中国家
典型疾病(产妇死亡和营养不良)并存。
Materiales y mosquiteras tratadas con insecticida (MTI): si se ponen en práctica y se utilizan adecuadamente, las MTI son tan eficaces como la pulverización residual en la prevención del paludismo y pueden utilizarse en varias situaciones epidemiológicas.
经杀虫剂剂处理
蚊帐和材料:如果使用方法得当,经杀虫剂处理
蚊帐在预防疟疾方面同残留喷洒一样有效,可架设在
种流行病环境。
Cuando se lleva acabo adecuadamente, la descentralización puede conducir a la creación de capacidad técnica a nivel de distrito para la formulación de decisiones, la planificación y la respuesta oportuna ante cambios ecológicos y epidemiológicos a nivel local.
权力下放
执行如果得当,应当能够在地区一级形成决策、规划和及时应
流行病和生态变化
技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

病学
;
,人口统计学
;
;
,地理学
;
;
;Se prestará particular atención a la creación de sistemas nacionales de información sobre drogas y redes epidemiológicas regionales.
办事处将尤其关注国家药物信息系统和区域
病学网络
建立。
Las investigaciones epidemiológicas indican que en la Columbia Británica hay 140.000 niños y jóvenes con trastornos mentales diagnosticables.

病学研究表明,不列颠哥伦比亚省有140 000名儿童和青少年存在
诊断
精神障碍。
El dengue clásico y dengue hemorrágico se mantiene bajo control epidemiológico en las diferentes áreas de riesgo del país.
在墨西哥危险地区
传统
和出血性登革热进

病学控制。
Debatimos, en particular, un aspecto importante de la cooperación internacional, a saber, las consecuencias sanitarias y epidemiológicas de los desastres.
具体而言,我们正在讨论国际合作
一个重要方面,即灾害造成
健康和
病
后果。
La transición demográfica y epidemiológica obliga a redefinir las prioridades en salud ante el comportamiento de indicadores de morbilidad y mortalidad.
人口迁移和
病疫情
变化要求相关部门根据发病率和死亡率
据重新确定医疗工作
重点。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床
病学组成部分,涉及每五年
研究
象
5%至10%进
体检。
La calidad del agua puede determinarse por la situación epidemiológica de algunas enfermedades relacionadas con el agua, fundamentalmente las enfermedades intestinales contagiosas.
也许通过某些与水有关疾病

状况,主要是肠道传染病,
以估计出供水
质量。
Una cierta mejora de la situación epidemiológica en los dos últimos años podría indicar una cierta mejora del sistema de abastecimiento de agua.
过去两年,
病状况略有好转,是供水系统得到某些改善
迹象。
Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.
国家
病侦察系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这个
病
各项估计

靠性。
La aplicación del control vectorial selectivo (insectos transmisores) debe responder a la estratificación epidemiológica del país en zonas de alto, moderado y bajo riesgo.
应当在本国
高危、中危、低危区进
选择性病媒检验(传播疾病昆虫)以便把
病分类。
Según los estudios epidemiológicos, el sexo es el factor de riesgo que da origen a mayores diferencias en todos los tipos de perturbaciones mentales.
在
病学
研究中,性别是与各种精神疾病具有最密切关系
风险因素。
El Iraq sostiene que los resultados preliminares del estudio de Kuwait sobre la salud pública, citados como justificación del estudio epidemiológico propuesto, no son fiables.
伊拉克称,科威特用来作为建议进

病学研究
依据
初步公众健康研究结果不
靠。
La cifra no refleja el perfil epidemiológico de la población, sino más bien las pautas de frecuentación de los centros de salud primaria del Organismo.
然而,这并不反映人口中
病学
基本情况,只反映了工程处基本保健服务设施
使用格局。
El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.
儿童基金会认识到,妇幼健康和营养涉及复杂
社会、文化、经济和
病学网络。
Según Kuwait, el objeto del estudio epidemiológico consistirá en primer lugar en someter a prueba la hipótesis de que el estrés inducido por un trauma tiene consecuencias tanto psicológicas como físicas.
科威特认为
病学研究
目
主要是检测创伤导致
紧张症造成心理和身体后果
假设。
Además, merece la pena señalar el papel desempeñado por las redes epidemiológicas regionales en la armonización de la compilación de datos y la aportación de capacitación y recursos a los países.
还值得注意
是区域
病学网络在协调
据收集和向各国提供培训与资源方面发挥
作用。
Con respecto al estudio epidemiológico a largo plazo, Kuwait propone continuar el estudio epidemiológico que se está llevando a cabo con fondos de la indemnización otorgada en la primera serie de reclamaciones "F4".
关于长期
病学研究,科威特建议继续进
目前采用第一批“F4”索赔
赔偿金进


病学研究。
Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).
巴西

病指标表明,在巴西,发达国家
典型疾病(心脏血管和慢性-变性疾病)与发展中国家
典型疾病(产妇死亡和营养不良)并存。
Materiales y mosquiteras tratadas con insecticida (MTI): si se ponen en práctica y se utilizan adecuadamente, las MTI son tan eficaces como la pulverización residual en la prevención del paludismo y pueden utilizarse en varias situaciones epidemiológicas.
经杀虫剂剂处理
蚊帐和材料:如果使用方法得当,经杀虫剂处理
蚊帐在预防疟疾方面同残留喷洒一样有效,
架设在各种
病环境。
Cuando se lleva acabo adecuadamente, la descentralización puede conducir a la creación de capacidad técnica a nivel de distrito para la formulación de decisiones, la planificación y la respuesta oportuna ante cambios ecológicos y epidemiológicos a nivel local.
权力下放
执
如果得当,应当能够在地区一级形成决策、规划和及时应

病和生态变化
技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

病学的
Se prestará particular atención a la creación de sistemas nacionales de información sobre drogas y redes epidemiológicas regionales.
办事处将尤其关注国家药物信息系统和区域
病学网络的建
。
Las investigaciones epidemiológicas indican que en la Columbia Británica hay 140.000 niños y jóvenes con trastornos mentales diagnosticables.

病学研究表明,不列颠哥伦比亚省有140 000名儿童和青少年存在可诊断的精神障碍。
El dengue clásico y dengue hemorrágico se mantiene bajo control epidemiológico en las diferentes áreas de riesgo del país.
在墨西哥危险地区
传统的和出血性登革热进

病学控制。
Debatimos, en particular, un aspecto importante de la cooperación internacional, a saber, las consecuencias sanitarias y epidemiológicas de los desastres.
具体而言,我们正在讨论国际合作的一个重要方面,即灾害造成的
健康和
病的后果。
La transición demográfica y epidemiológica obliga a redefinir las prioridades en salud ante el comportamiento de indicadores de morbilidad y mortalidad.
人口迁移和
病疫情的变化要求相关部门根据发病率和死亡率数据重新确定医疗工作的重点。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床
病学组成部分,涉及每五年
研究
象的5%至10%进
体检。
La calidad del agua puede determinarse por la situación epidemiológica de algunas enfermedades relacionadas con el agua, fundamentalmente las enfermedades intestinales contagiosas.
也许通

与水有关疾病的
状况,主要是肠道传染病,可以估计出供水的质量。
Una cierta mejora de la situación epidemiológica en los dos últimos años podría indicar una cierta mejora del sistema de abastecimiento de agua.
去两年,
病状况略有好转,是供水系统得到
改善的迹象。
Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.
国家
病侦察系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这个
病的各项估计数的可靠性。
La aplicación del control vectorial selectivo (insectos transmisores) debe responder a la estratificación epidemiológica del país en zonas de alto, moderado y bajo riesgo.
应当在本国的高危、中危、低危区进
选择性病媒检验(传播疾病昆虫)以便把
病分类。
Según los estudios epidemiológicos, el sexo es el factor de riesgo que da origen a mayores diferencias en todos los tipos de perturbaciones mentales.
在
病学的研究中,性别是与各种精神疾病具有最密切关系的风险因素。
El Iraq sostiene que los resultados preliminares del estudio de Kuwait sobre la salud pública, citados como justificación del estudio epidemiológico propuesto, no son fiables.
伊拉克称,科威特用来作为建议进

病学研究的依据的初步公众健康研究结果不可靠。
La cifra no refleja el perfil epidemiológico de la población, sino más bien las pautas de frecuentación de los centros de salud primaria del Organismo.
然而,这并不反映人口中
病学的基本情况,只反映了工程处基本保健服务设施的使用格局。
El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.
儿童基金会认识到,妇幼健康和营养涉及复杂的社会、文化、经济和
病学网络。
Según Kuwait, el objeto del estudio epidemiológico consistirá en primer lugar en someter a prueba la hipótesis de que el estrés inducido por un trauma tiene consecuencias tanto psicológicas como físicas.
科威特认为
病学研究的目的主要是检测创伤导致的紧张症造成心理和身体后果的假设。
Además, merece la pena señalar el papel desempeñado por las redes epidemiológicas regionales en la armonización de la compilación de datos y la aportación de capacitación y recursos a los países.
还值得注意的是区域
病学网络在协调数据收集和向各国提供培训与资源方面发挥的作用。
Con respecto al estudio epidemiológico a largo plazo, Kuwait propone continuar el estudio epidemiológico que se está llevando a cabo con fondos de la indemnización otorgada en la primera serie de reclamaciones "F4".
关于长期
病学研究,科威特建议继续进
目前采用第一批“F4”索赔的赔偿金进
的
病学研究。
Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).
巴西的
病指标表明,在巴西,发达国家的典型疾病(心脏血管和慢性-变性疾病)与发展中国家的典型疾病(产妇死亡和营养不良)并存。
Materiales y mosquiteras tratadas con insecticida (MTI): si se ponen en práctica y se utilizan adecuadamente, las MTI son tan eficaces como la pulverización residual en la prevención del paludismo y pueden utilizarse en varias situaciones epidemiológicas.
经杀虫剂剂处理的蚊帐和材料:如果使用方法得当,经杀虫剂处理的蚊帐在预防疟疾方面同残留喷洒一样有效,可架设在各种
病环境。
Cuando se lleva acabo adecuadamente, la descentralización puede conducir a la creación de capacidad técnica a nivel de distrito para la formulación de decisiones, la planificación y la respuesta oportuna ante cambios ecológicos y epidemiológicos a nivel local.
权力下放的执
如果得当,应当能够在地区一级形成决策、规划和及时应

病和生态变化的技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
流行病学的
口统计的,
口统计学的;Se prestará particular atención a la creación de sistemas nacionales de información sobre drogas y redes epidemiológicas regionales.
办事处将尤其关注国家药物信息系统和区域流行病学网络的建立。
Las investigaciones epidemiológicas indican que en la Columbia Británica hay 140.000 niños y jóvenes con trastornos mentales diagnosticables.
流行病学研究表明,不列颠哥伦比亚省有140 000名儿童和青少年存在可诊断的精神障碍。
El dengue clásico y dengue hemorrágico se mantiene bajo control epidemiológico en las diferentes áreas de riesgo del país.
在墨西哥危险地区
传统的和出血性登革热进行流行病学控制。
Debatimos, en particular, un aspecto importante de la cooperación internacional, a saber, las consecuencias sanitarias y epidemiológicas de los desastres.
具体而言,我们正在讨论国际合作的一个

面,即灾害造成的
健康和流行病的
。
La transición demográfica y epidemiológica obliga a redefinir las prioridades en salud ante el comportamiento de indicadores de morbilidad y mortalidad.
口迁移和流行病疫情的变化
求相关部门根据发病率和死亡率数据
新确定医疗工作的
点。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流行病学组成部分,涉及每五年
研究
象的5%至10%进行体检。
La calidad del agua puede determinarse por la situación epidemiológica de algunas enfermedades relacionadas con el agua, fundamentalmente las enfermedades intestinales contagiosas.
也许通过某些与水有关疾病的流行状况,主
是肠道传染病,可以估计出供水的质量。
Una cierta mejora de la situación epidemiológica en los dos últimos años podría indicar una cierta mejora del sistema de abastecimiento de agua.
过去两年,流行病状况略有好转,是供水系统得到某些改善的迹象。
Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.
国家流行病侦察系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这个流行病的各项估计数的可靠性。
La aplicación del control vectorial selectivo (insectos transmisores) debe responder a la estratificación epidemiológica del país en zonas de alto, moderado y bajo riesgo.
应当在本国的高危、中危、低危区进行选择性病媒检验(传播疾病昆虫)以便把流行病分类。
Según los estudios epidemiológicos, el sexo es el factor de riesgo que da origen a mayores diferencias en todos los tipos de perturbaciones mentales.
在流行病学的研究中,性别是与各种精神疾病具有最密切关系的风险因素。
El Iraq sostiene que los resultados preliminares del estudio de Kuwait sobre la salud pública, citados como justificación del estudio epidemiológico propuesto, no son fiables.
伊拉克称,科威特用来作为建议进行流行病学研究的依据的初步公众健康研究结
不可靠。
La cifra no refleja el perfil epidemiológico de la población, sino más bien las pautas de frecuentación de los centros de salud primaria del Organismo.
然而,这并不反映
口中流行病学的基本情况,只反映了工程处基本保健服务设施的使用格局。
El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.
儿童基金会认识到,妇幼健康和营养涉及复杂的社会、文化、经济和流行病学网络。
Según Kuwait, el objeto del estudio epidemiológico consistirá en primer lugar en someter a prueba la hipótesis de que el estrés inducido por un trauma tiene consecuencias tanto psicológicas como físicas.
科威特认为流行病学研究的目的主
是检测创伤导致的紧张症造成心理和身体
的假设。
Además, merece la pena señalar el papel desempeñado por las redes epidemiológicas regionales en la armonización de la compilación de datos y la aportación de capacitación y recursos a los países.
还值得注意的是区域流行病学网络在协调数据收集和向各国提供培训与资源
面发挥的作用。
Con respecto al estudio epidemiológico a largo plazo, Kuwait propone continuar el estudio epidemiológico que se está llevando a cabo con fondos de la indemnización otorgada en la primera serie de reclamaciones "F4".
关于长期流行病学研究,科威特建议继续进行目前采用第一批“F4”索赔的赔偿金进行的流行病学研究。
Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).
巴西的流行病指标表明,在巴西,发达国家的典型疾病(心脏血管和慢性-变性疾病)与发展中国家的典型疾病(产妇死亡和营养不良)并存。
Materiales y mosquiteras tratadas con insecticida (MTI): si se ponen en práctica y se utilizan adecuadamente, las MTI son tan eficaces como la pulverización residual en la prevención del paludismo y pueden utilizarse en varias situaciones epidemiológicas.
经杀虫剂剂处理的蚊帐和材料:如
使用
法得当,经杀虫剂处理的蚊帐在预防疟疾
面同残留喷洒一样有效,可架设在各种流行病环境。
Cuando se lleva acabo adecuadamente, la descentralización puede conducir a la creación de capacidad técnica a nivel de distrito para la formulación de decisiones, la planificación y la respuesta oportuna ante cambios ecológicos y epidemiológicos a nivel local.
权力下放的执行如
得当,应当能够在地区一级形成决策、规划和及时应
流行病和生态变化的技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
流行病学的
Se prestará particular atención a la creación de sistemas nacionales de información sobre drogas y redes epidemiológicas regionales.
办事处将尤其关注国家药物信息系统和区域流行病学网络的建立。
Las investigaciones epidemiológicas indican que en la Columbia Británica hay 140.000 niños y jóvenes con trastornos mentales diagnosticables.
流行病学
表明,不列颠哥伦

有140 000名儿童和青少年存在可诊断的精神障碍。
El dengue clásico y dengue hemorrágico se mantiene bajo control epidemiológico en las diferentes áreas de riesgo del país.
在墨西哥危险地区
传统的和出血性登革热进行流行病学控制。
Debatimos, en particular, un aspecto importante de la cooperación internacional, a saber, las consecuencias sanitarias y epidemiológicas de los desastres.
具体而言,我们正在讨论国际合作的一个重要方面,即灾害造成的
健康和流行病的后果。
La transición demográfica y epidemiológica obliga a redefinir las prioridades en salud ante el comportamiento de indicadores de morbilidad y mortalidad.
人口迁移和流行病疫情的变化要求相关部门根据发病率和死亡率数据重新确定医疗工作的重点。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流行病学组成部分,涉及每五年


象的5%至10%进行体检。
La calidad del agua puede determinarse por la situación epidemiológica de algunas enfermedades relacionadas con el agua, fundamentalmente las enfermedades intestinales contagiosas.
也许通过某些与水有关疾病的流行状况,主要是肠道传染病,可以估计出供水的质量。
Una cierta mejora de la situación epidemiológica en los dos últimos años podría indicar una cierta mejora del sistema de abastecimiento de agua.
过去两年,流行病状况略有好转,是供水系统得到某些改善的迹象。
Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.
国家流行病侦察系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这个流行病的各项估计数的可靠性。
La aplicación del control vectorial selectivo (insectos transmisores) debe responder a la estratificación epidemiológica del país en zonas de alto, moderado y bajo riesgo.
应当在本国的高危、中危、低危区进行选择性病媒检验(传播疾病昆虫)以便把流行病分类。
Según los estudios epidemiológicos, el sexo es el factor de riesgo que da origen a mayores diferencias en todos los tipos de perturbaciones mentales.
在流行病学的
中,性别是与各种精神疾病具有最密切关系的风险因素。
El Iraq sostiene que los resultados preliminares del estudio de Kuwait sobre la salud pública, citados como justificación del estudio epidemiológico propuesto, no son fiables.
伊拉克称,科威特用来作为建议进行流行病学
的依据的初步公众健康
结果不可靠。
La cifra no refleja el perfil epidemiológico de la población, sino más bien las pautas de frecuentación de los centros de salud primaria del Organismo.
然而,这并不反映人口中流行病学的基本情况,只反映了工程处基本保健服务设施的使用格局。
El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.
儿童基金会认识到,妇幼健康和营养涉及复杂的社会、文化、经济和流行病学网络。
Según Kuwait, el objeto del estudio epidemiológico consistirá en primer lugar en someter a prueba la hipótesis de que el estrés inducido por un trauma tiene consecuencias tanto psicológicas como físicas.
科威特认为流行病学
的目的主要是检测创伤导致的紧张症造成心理和身体后果的假设。
Además, merece la pena señalar el papel desempeñado por las redes epidemiológicas regionales en la armonización de la compilación de datos y la aportación de capacitación y recursos a los países.
还值得注意的是区域流行病学网络在协调数据收集和向各国提供培训与资源方面发挥的作用。
Con respecto al estudio epidemiológico a largo plazo, Kuwait propone continuar el estudio epidemiológico que se está llevando a cabo con fondos de la indemnización otorgada en la primera serie de reclamaciones "F4".
关于长期流行病学
,科威特建议继续进行目前采用第一批“F4”索赔的赔偿金进行的流行病学
。
Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).
巴西的流行病指标表明,在巴西,发达国家的典型疾病(心脏血管和慢性-变性疾病)与发展中国家的典型疾病(产妇死亡和营养不良)并存。
Materiales y mosquiteras tratadas con insecticida (MTI): si se ponen en práctica y se utilizan adecuadamente, las MTI son tan eficaces como la pulverización residual en la prevención del paludismo y pueden utilizarse en varias situaciones epidemiológicas.
经杀虫剂剂处理的蚊帐和材料:如果使用方法得当,经杀虫剂处理的蚊帐在预防疟疾方面同残留喷洒一样有效,可架设在各种流行病环境。
Cuando se lleva acabo adecuadamente, la descentralización puede conducir a la creación de capacidad técnica a nivel de distrito para la formulación de decisiones, la planificación y la respuesta oportuna ante cambios ecológicos y epidemiológicos a nivel local.
权力下放的执行如果得当,应当能够在地区一级形成决策、规划和及时应
流行病和生态变化的技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
流行病学
;
,人口统计学
;
;
,地理学
;
;
;Se prestará particular atención a la creación de sistemas nacionales de información sobre drogas y redes epidemiológicas regionales.
办事处将尤其关注国家药物信息系统和区域流行病学网络
建立。
Las investigaciones epidemiológicas indican que en la Columbia Británica hay 140.000 niños y jóvenes con trastornos mentales diagnosticables.
流行病学研究表明,不列颠哥伦比亚省有140 000名儿童和青少年存
可诊断
精神障碍。
El dengue clásico y dengue hemorrágico se mantiene bajo control epidemiológico en las diferentes áreas de riesgo del país.
墨西哥危险地区
传统
和出血性登革热进行流行病学控制。
Debatimos, en particular, un aspecto importante de la cooperación internacional, a saber, las consecuencias sanitarias y epidemiológicas de los desastres.
具体而言,我们正

国际合作
一个重要方面,即灾害造成
健康和流行病
后果。
La transición demográfica y epidemiológica obliga a redefinir las prioridades en salud ante el comportamiento de indicadores de morbilidad y mortalidad.
人口迁移和流行病

变化要求相关部门根据发病率和死亡率数据重新确定医疗工作
重点。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流行病学组成部分,涉及每五年
研究
象
5%至10%进行体检。
La calidad del agua puede determinarse por la situación epidemiológica de algunas enfermedades relacionadas con el agua, fundamentalmente las enfermedades intestinales contagiosas.
也许通过某些与水有关疾病
流行状况,主要是肠道传染病,可以估计出供水
质量。
Una cierta mejora de la situación epidemiológica en los dos últimos años podría indicar una cierta mejora del sistema de abastecimiento de agua.
过去两年,流行病状况略有好转,是供水系统得到某些改善
迹象。
Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.
国家流行病侦察系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这个流行病
各项估计数
可靠性。
La aplicación del control vectorial selectivo (insectos transmisores) debe responder a la estratificación epidemiológica del país en zonas de alto, moderado y bajo riesgo.
应当
本国
高危、中危、低危区进行选择性病媒检验(传播疾病昆虫)以便把流行病分类。
Según los estudios epidemiológicos, el sexo es el factor de riesgo que da origen a mayores diferencias en todos los tipos de perturbaciones mentales.
流行病学
研究中,性别是与各种精神疾病具有最密切关系
风险因素。
El Iraq sostiene que los resultados preliminares del estudio de Kuwait sobre la salud pública, citados como justificación del estudio epidemiológico propuesto, no son fiables.
伊拉克称,科威特用来作为建议进行流行病学研究
依据
初步公众健康研究结果不可靠。
La cifra no refleja el perfil epidemiológico de la población, sino más bien las pautas de frecuentación de los centros de salud primaria del Organismo.
然而,这并不反映人口中流行病学
基本
况,只反映了工程处基本保健服务设施
使用格局。
El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.
儿童基金会认识到,妇幼健康和营养涉及复杂
社会、文化、经济和流行病学网络。
Según Kuwait, el objeto del estudio epidemiológico consistirá en primer lugar en someter a prueba la hipótesis de que el estrés inducido por un trauma tiene consecuencias tanto psicológicas como físicas.
科威特认为流行病学研究
目
主要是检测创伤导致
紧张症造成心理和身体后果
假设。
Además, merece la pena señalar el papel desempeñado por las redes epidemiológicas regionales en la armonización de la compilación de datos y la aportación de capacitación y recursos a los países.
还值得注意
是区域流行病学网络
协调数据收集和向各国提供培训与资源方面发挥
作用。
Con respecto al estudio epidemiológico a largo plazo, Kuwait propone continuar el estudio epidemiológico que se está llevando a cabo con fondos de la indemnización otorgada en la primera serie de reclamaciones "F4".
关于长期流行病学研究,科威特建议继续进行目前采用第一批“F4”索赔
赔偿金进行
流行病学研究。
Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).
巴西
流行病指标表明,
巴西,发达国家
典型疾病(心脏血管和慢性-变性疾病)与发展中国家
典型疾病(产妇死亡和营养不良)并存。
Materiales y mosquiteras tratadas con insecticida (MTI): si se ponen en práctica y se utilizan adecuadamente, las MTI son tan eficaces como la pulverización residual en la prevención del paludismo y pueden utilizarse en varias situaciones epidemiológicas.
经杀虫剂剂处理
蚊帐和材料:如果使用方法得当,经杀虫剂处理
蚊帐
预防疟疾方面同残留喷洒一样有效,可架设
各种流行病环境。
Cuando se lleva acabo adecuadamente, la descentralización puede conducir a la creación de capacidad técnica a nivel de distrito para la formulación de decisiones, la planificación y la respuesta oportuna ante cambios ecológicos y epidemiológicos a nivel local.
权力下放
执行如果得当,应当能够
地区一级形成决策、规划和及时应
流行病和生态变化
技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
流行病学的
床医生;Se prestará particular atención a la creación de sistemas nacionales de información sobre drogas y redes epidemiológicas regionales.
办事处将尤其关注国家药物信息系统和区域流行病学网络的建立。
Las investigaciones epidemiológicas indican que en la Columbia Británica hay 140.000 niños y jóvenes con trastornos mentales diagnosticables.
流行病学研究表明,不列颠哥伦比亚省有140 000名儿童和青少年存在可诊断的

碍。
El dengue clásico y dengue hemorrágico se mantiene bajo control epidemiológico en las diferentes áreas de riesgo del país.
在墨西哥危险地区
传统的和出血性登革热进行流行病学控制。
Debatimos, en particular, un aspecto importante de la cooperación internacional, a saber, las consecuencias sanitarias y epidemiológicas de los desastres.
具体而言,我们正在讨论国际合作的一个重要方面,即灾害造成的
健康和流行病的后果。
La transición demográfica y epidemiológica obliga a redefinir las prioridades en salud ante el comportamiento de indicadores de morbilidad y mortalidad.
人口迁移和流行病疫情的变化要求相关部门根据发病率和死亡率数据重新确定医疗工作的重点。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议

床流行病学组成部分,涉及每五年
研究
象的5%至10%进行体检。
La calidad del agua puede determinarse por la situación epidemiológica de algunas enfermedades relacionadas con el agua, fundamentalmente las enfermedades intestinales contagiosas.
也许通过某些与水有关疾病的流行状况,主要是肠道传染病,可以估计出供水的质量。
Una cierta mejora de la situación epidemiológica en los dos últimos años podría indicar una cierta mejora del sistema de abastecimiento de agua.
过去两年,流行病状况略有好转,是供水系统得到某些改善的迹象。
Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.
国家流行病侦察系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这个流行病的各项估计数的可靠性。
La aplicación del control vectorial selectivo (insectos transmisores) debe responder a la estratificación epidemiológica del país en zonas de alto, moderado y bajo riesgo.
应当在本国的高危、中危、低危区进行选择性病媒检验(传播疾病昆虫)以便把流行病分类。
Según los estudios epidemiológicos, el sexo es el factor de riesgo que da origen a mayores diferencias en todos los tipos de perturbaciones mentales.
在流行病学的研究中,性别是与各种
疾病具有最密切关系的风险因素。
El Iraq sostiene que los resultados preliminares del estudio de Kuwait sobre la salud pública, citados como justificación del estudio epidemiológico propuesto, no son fiables.
伊拉克称,科威特用来作为建议进行流行病学研究的依据的初步公众健康研究结果不可靠。
La cifra no refleja el perfil epidemiológico de la población, sino más bien las pautas de frecuentación de los centros de salud primaria del Organismo.
然而,这并不反映人口中流行病学的基本情况,只反映了工程处基本保健服务设施的使用格局。
El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.
儿童基金会认识到,妇幼健康和营养涉及复杂的社会、文化、经济和流行病学网络。
Según Kuwait, el objeto del estudio epidemiológico consistirá en primer lugar en someter a prueba la hipótesis de que el estrés inducido por un trauma tiene consecuencias tanto psicológicas como físicas.
科威特认为流行病学研究的目的主要是检测创伤导致的紧张症造成心理和身体后果的假设。
Además, merece la pena señalar el papel desempeñado por las redes epidemiológicas regionales en la armonización de la compilación de datos y la aportación de capacitación y recursos a los países.
还值得注意的是区域流行病学网络在协调数据收集和向各国提供培训与资源方面发挥的作用。
Con respecto al estudio epidemiológico a largo plazo, Kuwait propone continuar el estudio epidemiológico que se está llevando a cabo con fondos de la indemnización otorgada en la primera serie de reclamaciones "F4".
关于长期流行病学研究,科威特建议继续进行目前采用第一批“F4”索赔的赔偿金进行的流行病学研究。
Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).
巴西的流行病指标表明,在巴西,发达国家的典型疾病(心脏血管和慢性-变性疾病)与发展中国家的典型疾病(产妇死亡和营养不良)并存。
Materiales y mosquiteras tratadas con insecticida (MTI): si se ponen en práctica y se utilizan adecuadamente, las MTI son tan eficaces como la pulverización residual en la prevención del paludismo y pueden utilizarse en varias situaciones epidemiológicas.
经杀虫剂剂处理的蚊帐和材料:如果使用方法得当,经杀虫剂处理的蚊帐在预防疟疾方面同残留喷洒一样有效,可架设在各种流行病环境。
Cuando se lleva acabo adecuadamente, la descentralización puede conducir a la creación de capacidad técnica a nivel de distrito para la formulación de decisiones, la planificación y la respuesta oportuna ante cambios ecológicos y epidemiológicos a nivel local.
权力下放的执行如果得当,应当能够在地区一级形成决策、规划和及时应
流行病和生态变化的技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
流
病学的
Se prestará particular atención a la creación de sistemas nacionales de información sobre drogas y redes epidemiológicas regionales.
办事处将尤其关注国家药物信息系统
区域流
病学网络的建立。
Las investigaciones epidemiológicas indican que en la Columbia Británica hay 140.000 niños y jóvenes con trastornos mentales diagnosticables.
流
病学研究表明,不列颠哥伦比亚省有140 000名儿童
青少年存在可诊断的精神障碍。
El dengue clásico y dengue hemorrágico se mantiene bajo control epidemiológico en las diferentes áreas de riesgo del país.
在墨西哥危险地区
传统的
出血性登革

流
病学控制。
Debatimos, en particular, un aspecto importante de la cooperación internacional, a saber, las consecuencias sanitarias y epidemiológicas de los desastres.
具体而言,我们正在讨论国际合作的一个重要方面,即灾害造成的
健康
流
病的后果。
La transición demográfica y epidemiológica obliga a redefinir las prioridades en salud ante el comportamiento de indicadores de morbilidad y mortalidad.
人口迁移
流
病疫情的变化要求相关部门根据发病率

率数据重新确定医疗工作的重点。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流
病学组成部分,涉及每五年
研究
象的5%至10%
体检。
La calidad del agua puede determinarse por la situación epidemiológica de algunas enfermedades relacionadas con el agua, fundamentalmente las enfermedades intestinales contagiosas.
也许通过某些与水有关疾病的流
状况,主要是肠道传染病,可以估计出供水的质量。
Una cierta mejora de la situación epidemiológica en los dos últimos años podría indicar una cierta mejora del sistema de abastecimiento de agua.
过去两年,流
病状况略有好转,是供水系统得到某些改善的迹象。
Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.
国家流
病侦察系统也更强大了,提高了全球、区域
国家各级上关于这个流
病的各项估计数的可靠性。
La aplicación del control vectorial selectivo (insectos transmisores) debe responder a la estratificación epidemiológica del país en zonas de alto, moderado y bajo riesgo.
应当在本国的高危、中危、低危区
选择性病媒检验(传播疾病昆虫)以便把流
病分类。
Según los estudios epidemiológicos, el sexo es el factor de riesgo que da origen a mayores diferencias en todos los tipos de perturbaciones mentales.
在流
病学的研究中,性别是与各种精神疾病具有最密切关系的风险因素。
El Iraq sostiene que los resultados preliminares del estudio de Kuwait sobre la salud pública, citados como justificación del estudio epidemiológico propuesto, no son fiables.
伊拉克称,科威特用来作为建议
流
病学研究的依据的初步公众健康研究结果不可靠。
La cifra no refleja el perfil epidemiológico de la población, sino más bien las pautas de frecuentación de los centros de salud primaria del Organismo.
然而,这并不反映人口中流
病学的基本情况,只反映了工程处基本保健服务设施的使用格局。
El UNICEF reconoce que la salud y la nutrición de las madres y los niños forman parte de una compleja red de circunstancias sociales, culturales, económicas y epidemiológicas.
儿童基金会认识到,妇幼健康
营养涉及复杂的社会、文化、经济
流
病学网络。
Según Kuwait, el objeto del estudio epidemiológico consistirá en primer lugar en someter a prueba la hipótesis de que el estrés inducido por un trauma tiene consecuencias tanto psicológicas como físicas.
科威特认为流
病学研究的目的主要是检测创伤导致的紧张症造成心理
身体后果的假设。
Además, merece la pena señalar el papel desempeñado por las redes epidemiológicas regionales en la armonización de la compilación de datos y la aportación de capacitación y recursos a los países.
还值得注意的是区域流
病学网络在协调数据收集
向各国提供培训与资源方面发挥的作用。
Con respecto al estudio epidemiológico a largo plazo, Kuwait propone continuar el estudio epidemiológico que se está llevando a cabo con fondos de la indemnización otorgada en la primera serie de reclamaciones "F4".
关于长期流
病学研究,科威特建议继续
目前采用第一批“F4”索赔的赔偿金
的流
病学研究。
Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).
巴西的流
病指标表明,在巴西,发达国家的典型疾病(心脏血管
慢性-变性疾病)与发展中国家的典型疾病(产妇

营养不良)并存。
Materiales y mosquiteras tratadas con insecticida (MTI): si se ponen en práctica y se utilizan adecuadamente, las MTI son tan eficaces como la pulverización residual en la prevención del paludismo y pueden utilizarse en varias situaciones epidemiológicas.
经杀虫剂剂处理的蚊帐
材料:如果使用方法得当,经杀虫剂处理的蚊帐在预防疟疾方面同残留喷洒一样有效,可架设在各种流
病环境。
Cuando se lleva acabo adecuadamente, la descentralización puede conducir a la creación de capacidad técnica a nivel de distrito para la formulación de decisiones, la planificación y la respuesta oportuna ante cambios ecológicos y epidemiológicos a nivel local.
权力下放的执
如果得当,应当能够在地区一级形成决策、规划
及时应
流
病
生态变化的技术能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。