西语助手
  • 关闭

tr.
阐述,说明:
Einstein enunció la Teoría de la Relatividad. 爱因斯坦提出了相对论. Comencemos por ~los principios fundamentales. 我们首先阐明基本原则.

西 语 助 手 版 权 所 有
义词
poner de manifiesto,  manifestar,  decir,  declarar,  expresar,  plantear,  aseverar,  exponer,  adelantar,  afirmar,  asegurar,  proclamar,  profesar,  proponer,  sugerir,  testificar,  alegar,  dejar dicho,  divulgar,  emitir,  exteriorizar,  hacer constar,  poner sobre la mesa,  preguntar,  sacar al aire,  promulgar,  verter
pronunciar,  articular,  vocalizar,  boquear
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  definir,  describir,  esclarecer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
formular使公式化;resumir概括,略述,简化;describir勾画,勾勒;enumerar列举;argumentar争论;plantear筹划;explicar解释;inferir推论;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;exponer陈列;concluir结束;

Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.

但是一般原则并非不可例外的规则。

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府发出信函概述这些标准。

Las conclusiones y recomendaciones detalladas se enuncian en los párrafos 11 a 46.

第11至46段详细调查结果和建议。

Los criterios de independencia se enuncian en el apéndice A del presente anexo.

独立的标准见本录A。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础的明确原则。

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述了秘书处在国家级别促进协同的活动。

Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利于《公约》第三部分(第六至二十七条)。

Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利于《公约》第三部分(第六至二十七条)。

Deberá especificarse cuáles son las disposiciones absolutamente imperativas que se enuncien en el párrafo 2 del artículo 88 a).

88a(2)中的绝对强制性规定仍有待明确。

Los criterios para valorar la experiencia financiera se enuncian en el apéndice B del presente anexo.

财务工作经历的标准见本录B。

En este texto se enuncian ocho criterios que deben examinarse antes de autorizar una exportación de armas.

该守则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。

En esa política se enuncian los principios pertinentes, así como los requisitos en materia de personal y capacitación.

该项政策概述了有关的原则和人员编制以及培训要求。

Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.

鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于方括号内的词句。

En otras palabras, la obligación enunciada en la segunda oración estaría implícita en la obligación de estibar debidamente las mercancías.

换言之,后一种义务被视为货物积载的一部分。

El Comité recomendó que se aprobaran las recomendaciones 1 a 9, con sujeción a las disposiciones que se enuncian a continuación.

委员会建议核可建议一至建议九,但以符合下列规定为前提。

Cabe recordar a este respecto que el reglamento enuncia ciertos requisitos de procedimiento en cuanto a la tramitación de las presentaciones.

在这方面,不妨注意到,议事规则载有若干关于处理划界案的程序规定

En particular, su artículo 3 prevé la igualdad de derechos del hombre y la mujer al goce de los derechos que enuncia.

尤其是,该项《公约》的第三条规定,男女在享受该项公约所载的各项权利方面具有平等权利

En una directiva sobre el deber de acogida se enunciarán los requisitos en un plano más operacional que en la política.

《接纳责任指示》规定比政策更具操作性的要求。

En el preámbulo del Estatuto se enuncian expresamente varios objetivos específicos que coinciden con los de la Carta de las Naciones Unidas.

《规约》序言明文规定若干具体目标,与联合国目标重叠。

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

应尽量减少优先权高于有担保债权的债权并应在破产法中将其明确列出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enunciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


场面, 场所, 场院, 场子, , 敞车, 敞开, 敞开式的, 敞口带耳罐, 敞亮,

相似单词


enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar, envaina,

tr.
阐述,说明:
Einstein enunció la Teoría de la Relatividad. 爱因斯坦提出了相对论. Comencemos por ~los principios fundamentales. 我们首先阐明基本原则.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
poner de manifiesto,  manifestar,  decir,  declarar,  expresar,  plantear,  aseverar,  exponer,  adelantar,  afirmar,  asegurar,  proclamar,  profesar,  proponer,  sugerir,  testificar,  alegar,  dejar dicho,  divulgar,  emitir,  exteriorizar,  hacer constar,  poner sobre la mesa,  preguntar,  sacar al aire,  promulgar,  verter
pronunciar,  articular,  vocalizar,  boquear
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  definir,  describir,  esclarecer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
formular使公式化;resumir概括,略述,简化;describir勾画,勾勒;enumerar列举;argumentar争论;plantear筹划;explicar解释;inferir推论;señalar标志, 记号, 确, 暗指,论;exponer陈列;concluir结束;

Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.

但是一般原则并非不可例外的则。

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府发出信函概述这些标准。

Las conclusiones y recomendaciones detalladas se enuncian en los párrafos 11 a 46.

第11至46段报告详细调查结果

Los criterios de independencia se enuncian en el apéndice A del presente anexo.

独立的标准见本报告附录A。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为辅助手段,无力偿债法可为估价基础的明确原则。

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述了秘书处在国家级别促进协同的活动。

Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利于《公约》第三部分(第六至二十七条)。

Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利于《公约》第三部分(第六至二十七条)。

Deberá especificarse cuáles son las disposiciones absolutamente imperativas que se enuncien en el párrafo 2 del artículo 88 a).

88a(2)中的绝对强制性仍有待明确。

Los criterios para valorar la experiencia financiera se enuncian en el apéndice B del presente anexo.

财务工经历的标准见本报告附录B。

En este texto se enuncian ocho criterios que deben examinarse antes de autorizar una exportación de armas.

该守则了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。

En esa política se enuncian los principios pertinentes, así como los requisitos en materia de personal y capacitación.

该项政策概述了有关的原则人员编制以及培训要求。

Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.

鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团保留置于方括号内的词句。

En otras palabras, la obligación enunciada en la segunda oración estaría implícita en la obligación de estibar debidamente las mercancías.

换言之,后一种义务被视为货物积载的一部分。

El Comité recomendó que se aprobaran las recomendaciones 1 a 9, con sujeción a las disposiciones que se enuncian a continuación.

委员会核可一至九,但以符合下列为前提。

Cabe recordar a este respecto que el reglamento enuncia ciertos requisitos de procedimiento en cuanto a la tramitación de las presentaciones.

在这方面,不妨注意到,载有若干关于处理划界案的程序

En particular, su artículo 3 prevé la igualdad de derechos del hombre y la mujer al goce de los derechos que enuncia.

尤其是,该项《公约》的第三条,男女在享受该项公约所载的各项权利方面具有平等权利

En una directiva sobre el deber de acogida se enunciarán los requisitos en un plano más operacional que en la política.

《接纳责任指示》比政策更具操性的要求。

En el preámbulo del Estatuto se enuncian expresamente varios objetivos específicos que coinciden con los de la Carta de las Naciones Unidas.

约》序言明文若干具体目标,与联合国目标重叠。

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

应尽量减少优先权高于有担保债权的债权并应在破产法中将其明确列出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enunciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


畅通, 畅通的, 畅通无阻的, 畅销, 畅销的, 畅销货, 畅销书, 畅叙, 畅游, ,

相似单词


enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar, envaina,

tr.
阐述,说明:
Einstein enunció la Teoría de la Relatividad. 爱因斯坦提出了相对论. Comencemos por ~los principios fundamentales. 我们首先阐明基本原则.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
poner de manifiesto,  manifestar,  decir,  declarar,  expresar,  plantear,  aseverar,  exponer,  adelantar,  afirmar,  asegurar,  proclamar,  profesar,  proponer,  sugerir,  testificar,  alegar,  dejar dicho,  divulgar,  emitir,  exteriorizar,  hacer constar,  poner sobre la mesa,  preguntar,  sacar al aire,  promulgar,  verter
pronunciar,  articular,  vocalizar,  boquear
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  definir,  describir,  esclarecer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
formular使公式化;resumir概括,略述,简化;describir勾画,勾勒;enumerar列举;argumentar争论;plantear筹划;explicar解释;inferir推论;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;exponer陈列;concluir;

Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.

但是一般原则并非不可例外的规则。

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府发出信函概述这些标准。

Las conclusiones y recomendaciones detalladas se enuncian en los párrafos 11 a 46.

第1146段报告详细调查果和建议。

Los criterios de independencia se enuncian en el apéndice A del presente anexo.

独立的标准见本报告附录A。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础的明确原则。

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述了秘书处在国家级别促进协同的活动。

Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利于《公约》第三部分(第六七条)。

Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利于《公约》第三部分(第六七条)。

Deberá especificarse cuáles son las disposiciones absolutamente imperativas que se enuncien en el párrafo 2 del artículo 88 a).

88a(2)中的绝对强制性规定仍有待明确。

Los criterios para valorar la experiencia financiera se enuncian en el apéndice B del presente anexo.

财务工作经历的标准见本报告附录B。

En este texto se enuncian ocho criterios que deben examinarse antes de autorizar una exportación de armas.

该守则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。

En esa política se enuncian los principios pertinentes, así como los requisitos en materia de personal y capacitación.

该项政策概述了有关的原则和人员编制以及培训要求。

Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.

鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于方括号内的词句。

En otras palabras, la obligación enunciada en la segunda oración estaría implícita en la obligación de estibar debidamente las mercancías.

换言之,后一种义务被视为货物积载的一部分。

El Comité recomendó que se aprobaran las recomendaciones 1 a 9, con sujeción a las disposiciones que se enuncian a continuación.

委员会建议核可建议一建议九,但以符合下列规定为前提。

Cabe recordar a este respecto que el reglamento enuncia ciertos requisitos de procedimiento en cuanto a la tramitación de las presentaciones.

在这方面,不妨注意到,议事规则载有若干关于处理划界案的程序规定

En particular, su artículo 3 prevé la igualdad de derechos del hombre y la mujer al goce de los derechos que enuncia.

尤其是,该项《公约》的第三条规定,男女在享受该项公约所载的各项权利方面具有平等权利

En una directiva sobre el deber de acogida se enunciarán los requisitos en un plano más operacional que en la política.

《接纳责任指示》规定比政策更具操作性的要求。

En el preámbulo del Estatuto se enuncian expresamente varios objetivos específicos que coinciden con los de la Carta de las Naciones Unidas.

《规约》序言明文规定若干具体目标,与联合国目标重叠。

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

应尽量减少优先权高于有担保债权的债权并应在破产法中将其明确列出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enunciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


唱对台戏, 唱反调, 唱高调, 唱歌, 唱机, 唱盘, 唱片, 唱片柜, 唱片骑师, 唱片专辑,

相似单词


enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar, envaina,

tr.
阐述,说明:
Einstein enunció la Teoría de la Relatividad. 爱因斯坦提出了相对论. Comencemos por ~los principios fundamentales. 我们首先阐明基本原则.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
poner de manifiesto,  manifestar,  decir,  declarar,  expresar,  plantear,  aseverar,  exponer,  adelantar,  afirmar,  asegurar,  proclamar,  profesar,  proponer,  sugerir,  testificar,  alegar,  dejar dicho,  divulgar,  emitir,  exteriorizar,  hacer constar,  poner sobre la mesa,  preguntar,  sacar al aire,  promulgar,  verter
pronunciar,  articular,  vocalizar,  boquear
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  definir,  describir,  esclarecer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
formular使公式化;resumir概括,略述,简化;describir勾画,勾勒;enumerar列举;argumentar争论;plantear筹划;explicar解释;inferir推论;señalar标志, 作记号, 指,议论;exponer陈列;concluir结束;

Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.

但是一般原则并非不可例外的规则。

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府发出信函概述这些标准。

Las conclusiones y recomendaciones detalladas se enuncian en los párrafos 11 a 46.

第11至46段报告详细调查结果和建议。

Los criterios de independencia se enuncian en el apéndice A del presente anexo.

独立的标准见本报告附录A。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

,作为辅助手段,无力偿债法可作为估价基础的明原则。

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述了秘书处在国家级别促进协同的活动。

Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权《公约》第三部分(第六至二十七条)。

Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权《公约》第三部分(第六至二十七条)。

Deberá especificarse cuáles son las disposiciones absolutamente imperativas que se enuncien en el párrafo 2 del artículo 88 a).

88a(2)中的绝对强制性规仍有待明

Los criterios para valorar la experiencia financiera se enuncian en el apéndice B del presente anexo.

财务工作经历的标准见本报告附录B。

En este texto se enuncian ocho criterios que deben examinarse antes de autorizar una exportación de armas.

该守则了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。

En esa política se enuncian los principios pertinentes, así como los requisitos en materia de personal y capacitación.

该项政策概述了有关的原则和人员编制以及培训要求。

Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.

宜明阐明这些义务,少数代表团建议保留置方括号内的词句。

En otras palabras, la obligación enunciada en la segunda oración estaría implícita en la obligación de estibar debidamente las mercancías.

换言之,后一种义务被视为货物积的一部分。

El Comité recomendó que se aprobaran las recomendaciones 1 a 9, con sujeción a las disposiciones que se enuncian a continuación.

委员会建议核可建议一至建议九,但以符合下列规为前提。

Cabe recordar a este respecto que el reglamento enuncia ciertos requisitos de procedimiento en cuanto a la tramitación de las presentaciones.

在这方面,不妨注意到,议事规则若干关处理划界案的程序

En particular, su artículo 3 prevé la igualdad de derechos del hombre y la mujer al goce de los derechos que enuncia.

尤其是,该项《公约》的第三条规,男女在享受该项公约的各项权方面具有平等权

En una directiva sobre el deber de acogida se enunciarán los requisitos en un plano más operacional que en la política.

《接纳责任指示》比政策更具操作性的要求。

En el preámbulo del Estatuto se enuncian expresamente varios objetivos específicos que coinciden con los de la Carta de las Naciones Unidas.

《规约》序言明文规若干具体目标,与联合国目标重叠。

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

应尽量减少优先权高有担保债权的债权并应在破产法中将其明列出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enunciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


抄道, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近路, 抄录, 抄身, 抄送, 抄网,

相似单词


enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar, envaina,

tr.
阐述,说明:
Einstein enunció la Teoría de la Relatividad. 爱因斯坦提出了相对论. Comencemos por ~los principios fundamentales. 我们首先阐明基本原则.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
poner de manifiesto,  manifestar,  decir,  declarar,  expresar,  plantear,  aseverar,  exponer,  adelantar,  afirmar,  asegurar,  proclamar,  profesar,  proponer,  sugerir,  testificar,  alegar,  dejar dicho,  divulgar,  emitir,  exteriorizar,  hacer constar,  poner sobre la mesa,  preguntar,  sacar al aire,  promulgar,  verter
pronunciar,  articular,  vocalizar,  boquear
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  definir,  describir,  esclarecer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
formular使公式化;resumir概括,略述,简化;describir勾画,勾勒;enumerar列举;argumentar争论;plantear筹划;explicar解释;inferir推论;señalar标志, 记号, 确定, 暗指,议论;exponer陈列;concluir结束;

Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.

但是一般原则并非不可例外的规则。

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府发出信函概述这些标准。

Las conclusiones y recomendaciones detalladas se enuncian en los párrafos 11 a 46.

第11至46段报告详细调查结果和建议。

Los criterios de independencia se enuncian en el apéndice A del presente anexo.

独立的标准见本报告附A。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

辅助手段,无力偿债法可规定估价基础的明确原则。

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述了秘书处在国家级别促进协同的活动。

Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利于《公约》第三部分(第六至二十七条)。

Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利于《公约》第三部分(第六至二十七条)。

Deberá especificarse cuáles son las disposiciones absolutamente imperativas que se enuncien en el párrafo 2 del artículo 88 a).

88a(2)中的绝对强制性规定仍有待明确。

Los criterios para valorar la experiencia financiera se enuncian en el apéndice B del presente anexo.

财务工经历的标准见本报告附B。

En este texto se enuncian ocho criterios que deben examinarse antes de autorizar una exportación de armas.

该守则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。

En esa política se enuncian los principios pertinentes, así como los requisitos en materia de personal y capacitación.

该项政策概述了有关的原则和人员编制以及培训要求。

Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.

鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于方括号内的词句。

En otras palabras, la obligación enunciada en la segunda oración estaría implícita en la obligación de estibar debidamente las mercancías.

换言之,后一种义务被视货物积载的一部分。

El Comité recomendó que se aprobaran las recomendaciones 1 a 9, con sujeción a las disposiciones que se enuncian a continuación.

委员会建议核可建议一至建议九,但以符合下列规定前提。

Cabe recordar a este respecto que el reglamento enuncia ciertos requisitos de procedimiento en cuanto a la tramitación de las presentaciones.

在这方面,不妨注意到,议事规则载有若干关于处理划界案的程序规定

En particular, su artículo 3 prevé la igualdad de derechos del hombre y la mujer al goce de los derechos que enuncia.

尤其是,该项《公约》的第三条规定,男女在享受该项公约所载的各项权利方面具有平等权利

En una directiva sobre el deber de acogida se enunciarán los requisitos en un plano más operacional que en la política.

《接纳责任指示》规定比政策更具操性的要求。

En el preámbulo del Estatuto se enuncian expresamente varios objetivos específicos que coinciden con los de la Carta de las Naciones Unidas.

《规约》序言明文规定若干具体目标,与联合国目标重叠。

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

应尽量减少优先权高于有担保债权的债权并应在破产法中将其明确列出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enunciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


超产, 超车, 超出, 超等, 超低温, 超短波, 超短波的, 超短波长的, 超短裙, 超额,

相似单词


enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar, envaina,

用户正在搜索


超级商场, 超级市场, 超假, 超绝, 超龄, 超频率音响, 超群, 超群的, 超然, 超然的,

相似单词


enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar, envaina,

tr.
阐述,说明:
Einstein enunció la Teoría de la Relatividad. 爱因斯坦提出相对论. Comencemos por ~los principios fundamentales. 我们首先阐明基本原则.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
poner de manifiesto,  manifestar,  decir,  declarar,  expresar,  plantear,  aseverar,  exponer,  adelantar,  afirmar,  asegurar,  proclamar,  profesar,  proponer,  sugerir,  testificar,  alegar,  dejar dicho,  divulgar,  emitir,  exteriorizar,  hacer constar,  poner sobre la mesa,  preguntar,  sacar al aire,  promulgar,  verter
pronunciar,  articular,  vocalizar,  boquear
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  definir,  describir,  esclarecer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
formular使公式化;resumir概括,略述,简化;describir勾画,勾勒;enumerar列举;argumentar争论;plantear筹划;explicar解释;inferir推论;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;exponer陈列;concluir结束;

Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.

但是一般原则并非不可例外的规则。

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府发出信函概述这些标准。

Las conclusiones y recomendaciones detalladas se enuncian en los párrafos 11 a 46.

第11至46段报告详细调查结果和建议。

Los criterios de independencia se enuncian en el apéndice A del presente anexo.

独立的标准见本报告附录A。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础的明确原则。

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述秘书处在国家级别促进协同的活动。

Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利于《公约》第三部分(第六至二十七条)。

Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利于《公约》第三部分(第六至二十七条)。

Deberá especificarse cuáles son las disposiciones absolutamente imperativas que se enuncien en el párrafo 2 del artículo 88 a).

88a(2)中的绝对强制性规定仍有待明确。

Los criterios para valorar la experiencia financiera se enuncian en el apéndice B del presente anexo.

财务工作经历的标准见本报告附录B。

En este texto se enuncian ocho criterios que deben examinarse antes de autorizar una exportación de armas.

该守则规定武器出口获得授权前必须满足的八条标准。

En esa política se enuncian los principios pertinentes, así como los requisitos en materia de personal y capacitación.

该项政策概述的原则和人员编制以及培训要求。

Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.

鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于方括号内的词句。

En otras palabras, la obligación enunciada en la segunda oración estaría implícita en la obligación de estibar debidamente las mercancías.

换言之,后一种义务被视为货物积载的一部分。

El Comité recomendó que se aprobaran las recomendaciones 1 a 9, con sujeción a las disposiciones que se enuncian a continuación.

委员会建议核可建议一至建议九,但以符合下列规定为前提。

Cabe recordar a este respecto que el reglamento enuncia ciertos requisitos de procedimiento en cuanto a la tramitación de las presentaciones.

在这方面,不妨注意到,议事规则载有若干于处理划界案的程序规定

En particular, su artículo 3 prevé la igualdad de derechos del hombre y la mujer al goce de los derechos que enuncia.

尤其是,该项《公约》的第三条规定,男女在享受该项公约所载的各项权利方面具有平等权利

En una directiva sobre el deber de acogida se enunciarán los requisitos en un plano más operacional que en la política.

《接纳责任指示》规定比政策更具操作性的要求。

En el preámbulo del Estatuto se enuncian expresamente varios objetivos específicos que coinciden con los de la Carta de las Naciones Unidas.

《规约》序言明文规定若干具体目标,与联合国目标重叠。

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

应尽量减少优先权高于有担保债权的债权并应在破产法中将其明确列出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enunciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


超现实的, 超现实主义, 超新星, 超音带飞机, 超音速, 超音速的, 超越, 超越国界, 超载, 超支,

相似单词


enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar, envaina,

tr.
,说明:
Einstein enunció la Teoría de la Relatividad. 爱因斯坦提出了相对论. Comencemos por ~los principios fundamentales. 我们首先阐明基本原则.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
poner de manifiesto,  manifestar,  decir,  declarar,  expresar,  plantear,  aseverar,  exponer,  adelantar,  afirmar,  asegurar,  proclamar,  profesar,  proponer,  sugerir,  testificar,  alegar,  dejar dicho,  divulgar,  emitir,  exteriorizar,  hacer constar,  poner sobre la mesa,  preguntar,  sacar al aire,  promulgar,  verter
pronunciar,  articular,  vocalizar,  boquear
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  definir,  describir,  esclarecer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
formular使公式化;resumir括,略,简化;describir勾画,勾勒;enumerar列举;argumentar争论;plantear筹划;explicar解释;inferir推论;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;exponer陈列;concluir结束;

Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.

但是一般原则并非不可例外的规则。

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府发出信这些标准。

Las conclusiones y recomendaciones detalladas se enuncian en los párrafos 11 a 46.

第11至46段报告详细调查结果和建议。

Los criterios de independencia se enuncian en el apéndice A del presente anexo.

独立的标准见本报告附录A。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础的明确原则。

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下在国家级别促进协同的活动。

Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利于《公约》第三部分(第六至二十七条)。

Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利于《公约》第三部分(第六至二十七条)。

Deberá especificarse cuáles son las disposiciones absolutamente imperativas que se enuncien en el párrafo 2 del artículo 88 a).

88a(2)中的绝对强制性规定仍有待明确。

Los criterios para valorar la experiencia financiera se enuncian en el apéndice B del presente anexo.

财务工作经历的标准见本报告附录B。

En este texto se enuncian ocho criterios que deben examinarse antes de autorizar una exportación de armas.

该守则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。

En esa política se enuncian los principios pertinentes, así como los requisitos en materia de personal y capacitación.

该项政策了有关的原则和人员编制以及培训要求。

Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.

鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于方括号内的词句。

En otras palabras, la obligación enunciada en la segunda oración estaría implícita en la obligación de estibar debidamente las mercancías.

换言之,后一种义务被视为货物积载的一部分。

El Comité recomendó que se aprobaran las recomendaciones 1 a 9, con sujeción a las disposiciones que se enuncian a continuación.

委员会建议核可建议一至建议九,但以符合下列规定为前提。

Cabe recordar a este respecto que el reglamento enuncia ciertos requisitos de procedimiento en cuanto a la tramitación de las presentaciones.

在这方面,不妨注意到,议事规则载有若干关于理划界案的程序规定

En particular, su artículo 3 prevé la igualdad de derechos del hombre y la mujer al goce de los derechos que enuncia.

尤其是,该项《公约》的第三条规定,男女在享受该项公约所载的各项权利方面具有平等权利

En una directiva sobre el deber de acogida se enunciarán los requisitos en un plano más operacional que en la política.

《接纳责任指示》规定比政策更具操作性的要求。

En el preámbulo del Estatuto se enuncian expresamente varios objetivos específicos que coinciden con los de la Carta de las Naciones Unidas.

《规约》序言明文规定若干具体目标,与联合国目标重叠。

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

应尽量减少优先权高于有担保债权的债权并应在破产法中将其明确列出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enunciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 朝拜, 朝不保夕, 朝臣, 朝代, 朝顶, 朝东的, 朝对, 朝发夕至, 朝贡,

相似单词


enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar, envaina,

tr.
阐述,说明:
Einstein enunció la Teoría de la Relatividad. 爱因斯坦提出了相对论. Comencemos por ~los principios fundamentales. 我们首先阐明基本原则.

西 语 助 手 版 权 所 有
poner de manifiesto,  manifestar,  decir,  declarar,  expresar,  plantear,  aseverar,  exponer,  adelantar,  afirmar,  asegurar,  proclamar,  profesar,  proponer,  sugerir,  testificar,  alegar,  dejar dicho,  divulgar,  emitir,  exteriorizar,  hacer constar,  poner sobre la mesa,  preguntar,  sacar al aire,  promulgar,  verter
pronunciar,  articular,  vocalizar,  boquear
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  definir,  describir,  esclarecer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
formular使公式化;resumir概括,略述,简化;describir勾画,勾勒;enumerar列举;argumentar争论;plantear筹划;explicar解释;inferir推论;señalar志, 作记号, 确定, 暗指,议论;exponer陈列;concluir结束;

Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.

但是一般原则并非不可例外规则。

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府发出信函概述这些准。

Las conclusiones y recomendaciones detalladas se enuncian en los párrafos 11 a 46.

第11至46段报告详细调查结果和建议。

Los criterios de independencia se enuncian en el apéndice A del presente anexo.

独立准见本报告附录A。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础明确原则。

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述了秘书处在国家级别促进协同活动。

Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利于《公约》第三部分(第六至二十七条)。

Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利于《公约》第三部分(第六至二十七条)。

Deberá especificarse cuáles son las disposiciones absolutamente imperativas que se enuncien en el párrafo 2 del artículo 88 a).

88a(2)中绝对强制性规定仍有待明确。

Los criterios para valorar la experiencia financiera se enuncian en el apéndice B del presente anexo.

财务工作经准见本报告附录B。

En este texto se enuncian ocho criterios que deben examinarse antes de autorizar una exportación de armas.

该守则规定了武器出口获得授权前必须满足八条准。

En esa política se enuncian los principios pertinentes, así como los requisitos en materia de personal y capacitación.

该项政策概述了有关原则和人员编制以及培训要求。

Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.

鉴于宜明确阐明这些务,少数代表团建议保留置于方括号内词句。

En otras palabras, la obligación enunciada en la segunda oración estaría implícita en la obligación de estibar debidamente las mercancías.

换言之,后一种务被视为货物积载一部分。

El Comité recomendó que se aprobaran las recomendaciones 1 a 9, con sujeción a las disposiciones que se enuncian a continuación.

委员会建议核可建议一至建议九,但以符合下列规定为前提。

Cabe recordar a este respecto que el reglamento enuncia ciertos requisitos de procedimiento en cuanto a la tramitación de las presentaciones.

在这方面,不妨注意到,议事规则载有若干关于处理划界案程序规定

En particular, su artículo 3 prevé la igualdad de derechos del hombre y la mujer al goce de los derechos que enuncia.

尤其是,该项《公约》第三条规定,男女在享受该项公约所载各项权利方面具有平等权利

En una directiva sobre el deber de acogida se enunciarán los requisitos en un plano más operacional que en la política.

《接纳责任指示》规定比政策更具操作性要求。

En el preámbulo del Estatuto se enuncian expresamente varios objetivos específicos que coinciden con los de la Carta de las Naciones Unidas.

《规约》序言明文规定若干具体目,与联合国目重叠。

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

应尽量减少优先权高于有担保债权债权并应在破产法中将其明确列出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enunciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


朝三暮四, 朝圣, 朝圣的, 朝圣的人, 朝圣者, 朝思暮想, 朝廷, 朝夕, 朝西走, 朝霞,

相似单词


enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar, envaina,

tr.
阐述,说明:
Einstein enunció la Teoría de la Relatividad. 爱因斯坦提出了相对论. Comencemos por ~los principios fundamentales. 我们首先阐明基本原则.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
poner de manifiesto,  manifestar,  decir,  declarar,  expresar,  plantear,  aseverar,  exponer,  adelantar,  afirmar,  asegurar,  proclamar,  profesar,  proponer,  sugerir,  testificar,  alegar,  dejar dicho,  divulgar,  emitir,  exteriorizar,  hacer constar,  poner sobre la mesa,  preguntar,  sacar al aire,  promulgar,  verter
pronunciar,  articular,  vocalizar,  boquear
aclarar,  demostrar,  explicar,  ilustrar,  dar explicaciones sobre,  definir,  describir,  esclarecer,  glosar,  interpretar,  mostrar,  dilucidar,  elucidar,  explanar,  barajar

联想词
formular使式化;resumir概括,略述,简化;describir勾画,勾勒;enumerar列举;argumentar争论;plantear筹划;explicar解释;inferir推论;señalar标志, 作定, 暗指,议论;exponer陈列;concluir结束;

Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.

但是一般原则并非不可例外的规则。

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府发出信函概述这些标准。

Las conclusiones y recomendaciones detalladas se enuncian en los párrafos 11 a 46.

第11至46段报告详细调查结果和建议。

Los criterios de independencia se enuncian en el apéndice A del presente anexo.

独立的标准见本报告附录A。

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础的明原则。

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述了秘书处在国家级别促进协同的活动。

Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利》第三部分(第六至二十七条)。

Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利》第三部分(第六至二十七条)。

Deberá especificarse cuáles son las disposiciones absolutamente imperativas que se enuncien en el párrafo 2 del artículo 88 a).

88a(2)中的绝对强制性规定仍有待明

Los criterios para valorar la experiencia financiera se enuncian en el apéndice B del presente anexo.

财务工作经历的标准见本报告附录B。

En este texto se enuncian ocho criterios que deben examinarse antes de autorizar una exportación de armas.

该守则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。

En esa política se enuncian los principios pertinentes, así como los requisitos en materia de personal y capacitación.

该项政策概述了有关的原则和人员编制以及培训要求。

Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.

宜明阐明这些义务,少数代表团建议保留置方括内的词句。

En otras palabras, la obligación enunciada en la segunda oración estaría implícita en la obligación de estibar debidamente las mercancías.

换言之,后一种义务被视为货物积载的一部分。

El Comité recomendó que se aprobaran las recomendaciones 1 a 9, con sujeción a las disposiciones que se enuncian a continuación.

委员会建议核可建议一至建议九,但以符合下列规定为前提。

Cabe recordar a este respecto que el reglamento enuncia ciertos requisitos de procedimiento en cuanto a la tramitación de las presentaciones.

在这方面,不妨注意到,议事规则载有若干关处理划界案的程序规定

En particular, su artículo 3 prevé la igualdad de derechos del hombre y la mujer al goce de los derechos que enuncia.

尤其是,该项《》的第三条规定,男女在享受该项所载的各项权利方面具有平等权利

En una directiva sobre el deber de acogida se enunciarán los requisitos en un plano más operacional que en la política.

《接纳责任指示》规定比政策更具操作性的要求。

En el preámbulo del Estatuto se enuncian expresamente varios objetivos específicos que coinciden con los de la Carta de las Naciones Unidas.

《规》序言明文规定若干具体目标,与联合国目标重叠。

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

应尽量减少优先权高有担保债权的债权并应在破产法中将其明列出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enunciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽口吻, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲笑, , 潮波, 潮虫,

相似单词


enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar, envaina,