西语助手
  • 关闭

m.

陈述,阐明,<语> 词句

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
declaración formal,  enunciación,  proclamación,  articulación,  aserto

联想词
texto文章;postulado假定;párrafo段;expresado浊音;escrito文字;axioma公理;predicado谓语;razonamiento推论;planteamiento筹划;proposición提议;teorema原理;

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

下文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词

Con respecto al proyecto de directriz 3.1.11, un enunciado más preciso era necesario.

准则草案3.1.11的案文必要更加精确。

Se expresó apoyo al principio enunciado en esta disposición.

有与会者对本条中的原则表示支持。

Como Estado signatario de esos tratados, el Senegal respeta estrictamente las obligaciones enunciadas en ellos.

塞内加尔作为这些条约的签署,恪守它们规定项义务。

La Unión Europea se adhiere firmemente a los objetivos enunciados en el artículo IV.

欧洲联盟坚决致于实现第四条的目标。

Los estudios enunciados en las secciones siguientes son un ejemplo de esta labor.

下几节概述的案例研究表明了这一点。

Por consiguiente, todo parece indicar que los derechos enunciados en la Carta Africana no pueden suspenderse.

因此,看起来其中所规定的权利无一可暂停行使。

A este respecto, véase el enunciado del párrafo 1 del artículo 2 en la Parte IV.

在这方面见第四部分第2条第1款的措词

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

No obstante, se recalcó que la aplicación general de los principios enunciados en el proyecto sería difícil.

但是,一些代表团强调,原则草案将难做到普遍执行。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

红十字会和红新月会承诺将为实现下述目标作出全面努

Los Estados deberán cooperar a fin de promover el respeto por los derechos enunciados en la presente Declaración.

应进行合作,促进对本宣言规定的权利的尊重。

Se propuso incluir en la lista las obligaciones enunciadas en los artículos 1 a 15 bis y 23 a 25.

他们建议,列举的义务中可包括第1条至第15条之二,第23条至第25条所载的义务。

Se ha sugerido también que se suprima el requisito temporal por estimarse innecesario, resultando entonces aceptable el enunciado.

另据建议,时间因素是不必要的,应予删去,这样一来措词就变得可接受

Lamentablemente, el enunciado sobre el veto que figura en la resolución del grupo de los cuatro todavía es ambivalente.

不幸的是,四集团决议中有关否决权的措辞仍然含糊不清。

El Grupo de Trabajo examinó a continuación el nuevo enunciado propuesto del artículo 2 (véase el párrafo 52 supra).

工作组接着审议了第2条的拟议修订草案(见上文第52段)。

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可求助于支持《宪法》规定的宪法法院。

Si las condiciones enunciadas en los dos apartados se leyeran conjuntamente, no habría necesidad de establecer un plazo específico.

如果将这两项的草案内所提出的条件结合起来,就无须规定具体时限。

También será punible la tentativa de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.

三、 任何人实施本条第一款所述犯罪未遂,也构成犯罪。

El estado de la aplicación de los objetivos fundamentales enunciados en la autoevaluación es el siguiente

评价显示有若干领域需要得到改进,便确保该厅工作的持续效率和效

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enunciado 的西班牙语例句

用户正在搜索


赠送, 赠送的, 赠送仪式, 赠物, 赠言, 赠阅, 赠阅本, , 甑子, ,

相似单词


enumeración, enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar,

m.

陈述,阐明,<语> 词句

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
declaración formal,  enunciación,  proclamación,  articulación,  aserto

联想词
texto文章;postulado假定;párrafo段;expresado浊音;escrito文字;axioma公理;predicado谓语;razonamiento推论;planteamiento筹划;proposición提议;teorema原理;

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

下文部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词

Con respecto al proyecto de directriz 3.1.11, un enunciado más preciso era necesario.

准则草案3.1.11的案文必要更加精确。

Se expresó apoyo al principio enunciado en esta disposición.

有与会者对本条中的原则表示

Como Estado signatario de esos tratados, el Senegal respeta estrictamente las obligaciones enunciadas en ellos.

内加尔作为这些条约的签署国,恪守它们规定的各项义务。

La Unión Europea se adhiere firmemente a los objetivos enunciados en el artículo IV.

欧洲联盟坚决致力于实现条的目标。

Los estudios enunciados en las secciones siguientes son un ejemplo de esta labor.

下几节概述的案例研究表明了这一点。

Por consiguiente, todo parece indicar que los derechos enunciados en la Carta Africana no pueden suspenderse.

因此,看起来其中所规定的权利无一可暂停行使。

A este respecto, véase el enunciado del párrafo 1 del artículo 2 en la Parte IV.

在这方面部分2条1款的措词

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

No obstante, se recalcó que la aplicación general de los principios enunciados en el proyecto sería difícil.

但是,一些代表团强调,原则草案将难做到普遍执行。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十字会和红新月会承诺将为实现下述目标作出全面努力。

Los Estados deberán cooperar a fin de promover el respeto por los derechos enunciados en la presente Declaración.

各国应进行合作,促进对本宣言规定的权利的尊重。

Se propuso incluir en la lista las obligaciones enunciadas en los artículos 1 a 15 bis y 23 a 25.

他们建议,列举的义务中可包括1条至15条之二,23条至25条所载的义务。

Se ha sugerido también que se suprima el requisito temporal por estimarse innecesario, resultando entonces aceptable el enunciado.

另据建议,时间因素是不必要的,应予删去,这样一来措词就变得可接受

Lamentablemente, el enunciado sobre el veto que figura en la resolución del grupo de los cuatro todavía es ambivalente.

不幸的是,国集团决议中有关否决权的措辞仍然含糊不清。

El Grupo de Trabajo examinó a continuación el nuevo enunciado propuesto del artículo 2 (véase el párrafo 52 supra).

工作组接着审议了2条的拟议修订草案上文52段)。

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可求助于《宪法》规定的宪法法院。

Si las condiciones enunciadas en los dos apartados se leyeran conjuntamente, no habría necesidad de establecer un plazo específico.

如果将这两项的草案内所提出的条件结合起来,就无须规定具体时限。

También será punible la tentativa de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.

三、 任何人实施本条一款所述犯罪未遂,也构成犯罪。

El estado de la aplicación de los objetivos fundamentales enunciados en la autoevaluación es el siguiente

评价显示有若干领域需要得到改进,便确保该厅工作的续效率和效力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enunciado 的西班牙语例句

用户正在搜索


扎牛, 扎枪, 扎人的, 扎入, 扎煞, 扎伤, 扎实, 扎手, 扎小辨, 扎眼,

相似单词


enumeración, enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar,

m.

陈述,阐明,<语> 词句

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
declaración formal,  enunciación,  proclamación,  articulación,  aserto

联想词
texto文章;postulado假定;párrafo段;expresado浊音;escrito文字;axioma公理;predicado谓语;razonamiento推论;planteamiento筹划;proposición提议;teorema原理;

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词

Con respecto al proyecto de directriz 3.1.11, un enunciado más preciso era necesario.

准则草案3.1.11的案文必要更加精确。

Se expresó apoyo al principio enunciado en esta disposición.

有与会者对本条中的原则表示支持。

Como Estado signatario de esos tratados, el Senegal respeta estrictamente las obligaciones enunciadas en ellos.

塞内加尔作为这些条约的签署国,恪守它们规定的各项义务。

La Unión Europea se adhiere firmemente a los objetivos enunciados en el artículo IV.

欧洲联盟坚决致力于实现第四条的

Los estudios enunciados en las secciones siguientes son un ejemplo de esta labor.

概述的案例研究表明了这一点。

Por consiguiente, todo parece indicar que los derechos enunciados en la Carta Africana no pueden suspenderse.

因此,看起来其中所规定的权利无一可暂停行使。

A este respecto, véase el enunciado del párrafo 1 del artículo 2 en la Parte IV.

在这方面见第四部分第2条第1款的措词

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和的政治意愿。

No obstante, se recalcó que la aplicación general de los principios enunciados en el proyecto sería difícil.

但是,一些代表团强调,原则草案将难做到普遍执行。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十字会和红新月会承诺将为实现作出全面努力。

Los Estados deberán cooperar a fin de promover el respeto por los derechos enunciados en la presente Declaración.

各国应进行合作,促进对本宣言规定的权利的尊重。

Se propuso incluir en la lista las obligaciones enunciadas en los artículos 1 a 15 bis y 23 a 25.

他们建议,列举的义务中可包括第1条至第15条之二,第23条至第25条所载的义务。

Se ha sugerido también que se suprima el requisito temporal por estimarse innecesario, resultando entonces aceptable el enunciado.

另据建议,时间因素是不必要的,应予删去,这样一来措词就变得可接受

Lamentablemente, el enunciado sobre el veto que figura en la resolución del grupo de los cuatro todavía es ambivalente.

不幸的是,四国集团决议中有关否决权的措辞仍然含糊不清。

El Grupo de Trabajo examinó a continuación el nuevo enunciado propuesto del artículo 2 (véase el párrafo 52 supra).

工作组接着审议了第2条的拟议修订草案(见上文第52段)。

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可求助于支持《宪法》规定的宪法法院。

Si las condiciones enunciadas en los dos apartados se leyeran conjuntamente, no habría necesidad de establecer un plazo específico.

如果将这两项的草案内所提出的条件结合起来,就无须规定具体时限。

También será punible la tentativa de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.

三、 任何人实施本条第一款所述犯罪未遂,也构成犯罪。

El estado de la aplicación de los objetivos fundamentales enunciados en la autoevaluación es el siguiente

评价显示有若干领域需要得到改进,便确保该厅工作的持续效率和效力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enunciado 的西班牙语例句

用户正在搜索


渣口, 渣油, 渣滓, , 札记, , 轧道机, 轧钢, 轧钢厂, 轧钢机,

相似单词


enumeración, enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar,

m.

陈述,阐明,<语> 词句

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
declaración formal,  enunciación,  proclamación,  articulación,  aserto

联想词
texto文章;postulado假定;párrafo段;expresado浊音;escrito文字;axioma公理;predicado谓语;razonamiento推论;planteamiento筹划;proposición提议;teorema原理;

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

下文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中

Con respecto al proyecto de directriz 3.1.11, un enunciado más preciso era necesario.

准则草案3.1.11案文必要更加精确。

Se expresó apoyo al principio enunciado en esta disposición.

有与会者对本条中原则表示支持。

Como Estado signatario de esos tratados, el Senegal respeta estrictamente las obligaciones enunciadas en ellos.

塞内加尔作为这些条约签署国,恪守它们规定各项义务。

La Unión Europea se adhiere firmemente a los objetivos enunciados en el artículo IV.

欧洲联盟坚决致力于实现第四条

Los estudios enunciados en las secciones siguientes son un ejemplo de esta labor.

下几节概述案例研究表明了这一点。

Por consiguiente, todo parece indicar que los derechos enunciados en la Carta Africana no pueden suspenderse.

因此,看起来其中所规定权利无一可暂停行使。

A este respecto, véase el enunciado del párrafo 1 del artículo 2 en la Parte IV.

在这方面见第四部分第2条第1款

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和政治意愿。

No obstante, se recalcó que la aplicación general de los principios enunciados en el proyecto sería difícil.

但是,一些代表团强调,原则草案将难做到普遍执行。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十字会和红新月会承诺将为实现下述作出全面努力。

Los Estados deberán cooperar a fin de promover el respeto por los derechos enunciados en la presente Declaración.

各国应进行合作,促进对本宣言规定权利尊重。

Se propuso incluir en la lista las obligaciones enunciadas en los artículos 1 a 15 bis y 23 a 25.

他们建议,列举义务中可包括第1条至第15条之二,第23条至第25条所载义务。

Se ha sugerido también que se suprima el requisito temporal por estimarse innecesario, resultando entonces aceptable el enunciado.

另据建议,时间因素是不必要,应予删去,这样一来就变得可接受

Lamentablemente, el enunciado sobre el veto que figura en la resolución del grupo de los cuatro todavía es ambivalente.

不幸是,四国集团决议中有关否决权仍然含糊不清。

El Grupo de Trabajo examinó a continuación el nuevo enunciado propuesto del artículo 2 (véase el párrafo 52 supra).

工作组接着审议了第2条拟议修订草案(见上文第52段)。

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可求助于支持《宪法》规定宪法法院。

Si las condiciones enunciadas en los dos apartados se leyeran conjuntamente, no habría necesidad de establecer un plazo específico.

如果将这两项草案内所提出条件结合起来,就无须规定具体时限。

También será punible la tentativa de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.

三、 任何人实施本条第一款所述犯罪未遂,也构成犯罪。

El estado de la aplicación de los objetivos fundamentales enunciados en la autoevaluación es el siguiente

评价显示有若干领域需要得到改进,便确保该厅工作持续效率和效力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enunciado 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 乍翅, 乍得, 乍暖还寒, 乍听, 乍一看, , 诈唬, 诈降, 诈骗,

相似单词


enumeración, enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar,

m.

陈述,阐明,<语> 词句

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
declaración formal,  enunciación,  proclamación,  articulación,  aserto

联想词
texto文章;postulado假定;párrafo段;expresado浊音;escrito文字;axioma公理;predicado谓语;razonamiento推论;planteamiento筹划;proposición提议;teorema原理;

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

下文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词

Con respecto al proyecto de directriz 3.1.11, un enunciado más preciso era necesario.

准则草案3.1.11的案文必要更加精确。

Se expresó apoyo al principio enunciado en esta disposición.

有与会者对本条中的原则表示支持。

Como Estado signatario de esos tratados, el Senegal respeta estrictamente las obligaciones enunciadas en ellos.

塞内加些条约的签署国,恪守它们规定的各项义务。

La Unión Europea se adhiere firmemente a los objetivos enunciados en el artículo IV.

欧洲联盟坚决致力于实现第四条的目标。

Los estudios enunciados en las secciones siguientes son un ejemplo de esta labor.

下几节概述的案例研究表明了一点。

Por consiguiente, todo parece indicar que los derechos enunciados en la Carta Africana no pueden suspenderse.

因此,看起来其中所规定的权利无一可暂停行

A este respecto, véase el enunciado del párrafo 1 del artículo 2 en la Parte IV.

方面见第四部分第2条第1款的措词

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

No obstante, se recalcó que la aplicación general de los principios enunciados en el proyecto sería difícil.

但是,一些代表团强调,原则草案将难做到普遍执行。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十字会和红新月会承诺将实现下述目标出全面努力。

Los Estados deberán cooperar a fin de promover el respeto por los derechos enunciados en la presente Declaración.

各国应进行合,促进对本宣言规定的权利的尊重。

Se propuso incluir en la lista las obligaciones enunciadas en los artículos 1 a 15 bis y 23 a 25.

他们建议,列举的义务中可包括第1条至第15条之二,第23条至第25条所载的义务。

Se ha sugerido también que se suprima el requisito temporal por estimarse innecesario, resultando entonces aceptable el enunciado.

另据建议,时间因素是不必要的,应予删去,样一来措词就变得可接受

Lamentablemente, el enunciado sobre el veto que figura en la resolución del grupo de los cuatro todavía es ambivalente.

不幸的是,四国集团决议中有关否决权的措辞仍然含糊不清。

El Grupo de Trabajo examinó a continuación el nuevo enunciado propuesto del artículo 2 (véase el párrafo 52 supra).

组接着审议了第2条的拟议修订草案(见上文第52段)。

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可求助于支持《宪法》规定的宪法法院。

Si las condiciones enunciadas en los dos apartados se leyeran conjuntamente, no habría necesidad de establecer un plazo específico.

如果将两项的草案内所提出的条件结合起来,就无须规定具体时限。

También será punible la tentativa de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.

三、 任何人实施本条第一款所述犯罪未遂,也构成犯罪。

El estado de la aplicación de los objetivos fundamentales enunciados en la autoevaluación es el siguiente

评价显示有若干领域需要得到改进,便确保该厅工的持续效率和效力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enunciado 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 栅栏, 栅门, 炸沉, 炸弹, 炸弹坑, 炸豆腐, 炸糕, 炸毁, 炸酱,

相似单词


enumeración, enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar,

用户正在搜索


债券持有人, 债台高筑, 债务, 债务管理, 债务国, 债务人, 债主, , 寨子, ,

相似单词


enumeración, enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar,

m.

陈述,阐明,<语> 词句

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
declaración formal,  enunciación,  proclamación,  articulación,  aserto

联想词
texto文章;postulado假定;párrafo段;expresado浊音;escrito文字;axioma公理;predicado谓语;razonamiento推论;planteamiento筹划;proposición提议;teorema原理;

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

下文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词

Con respecto al proyecto de directriz 3.1.11, un enunciado más preciso era necesario.

准则草案3.1.11的案文必要更加精确。

Se expresó apoyo al principio enunciado en esta disposición.

有与会者对条中的原则表示支持。

Como Estado signatario de esos tratados, el Senegal respeta estrictamente las obligaciones enunciadas en ellos.

塞内加尔作为这些条约的签署国,恪守它们规定的各项义务。

La Unión Europea se adhiere firmemente a los objetivos enunciados en el artículo IV.

欧洲联盟坚决致力于实现第四条的目标。

Los estudios enunciados en las secciones siguientes son un ejemplo de esta labor.

下几节概述的案例研究表明了这一点。

Por consiguiente, todo parece indicar que los derechos enunciados en la Carta Africana no pueden suspenderse.

因此,看起来其中所规定的权利无一可暂停行使。

A este respecto, véase el enunciado del párrafo 1 del artículo 2 en la Parte IV.

在这方面见第四部分第2条第1款的措词

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们告我们实现所述愿望和目标的政治意愿。

No obstante, se recalcó que la aplicación general de los principios enunciados en el proyecto sería difícil.

但是,一些代表团强调,原则草案将难做到普遍执行。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十字会和红新月会承诺将为实现下述目标作出全面努力。

Los Estados deberán cooperar a fin de promover el respeto por los derechos enunciados en la presente Declaración.

各国应进行合作,促进对规定的权利的尊重。

Se propuso incluir en la lista las obligaciones enunciadas en los artículos 1 a 15 bis y 23 a 25.

他们建议,列举的义务中可包括第1条至第15条之二,第23条至第25条所载的义务。

Se ha sugerido también que se suprima el requisito temporal por estimarse innecesario, resultando entonces aceptable el enunciado.

另据建议,时间因素是不必要的,应予删去,这样一来措词就变得可接受

Lamentablemente, el enunciado sobre el veto que figura en la resolución del grupo de los cuatro todavía es ambivalente.

不幸的是,四国集团决议中有关否决权的措辞仍然含糊不清。

El Grupo de Trabajo examinó a continuación el nuevo enunciado propuesto del artículo 2 (véase el párrafo 52 supra).

工作组接着审议了第2条的拟议修订草案(见上文第52段)。

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可求助于支持《宪法》规定的宪法法院。

Si las condiciones enunciadas en los dos apartados se leyeran conjuntamente, no habría necesidad de establecer un plazo específico.

如果将这两项的草案内所提出的条件结合起来,就无须规定具体时限。

También será punible la tentativa de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.

三、 任何人实施条第一款所述犯罪未遂,也构成犯罪。

El estado de la aplicación de los objetivos fundamentales enunciados en la autoevaluación es el siguiente

评价显示有若干领域需要得到改进,便确保该厅工作的持续效率和效力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enunciado 的西班牙语例句

用户正在搜索


粘鸟胶, 粘人的人, 粘贴, 粘贴了的, 粘土, 粘性, 粘性的, 粘性物质, 粘液, 粘液瘤病,

相似单词


enumeración, enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar,

m.

陈述,阐明,<语> 词句

西 语 助 手 版 权 所 有
义词
declaración formal,  enunciación,  proclamación,  articulación,  aserto

联想词
texto文章;postulado假定;párrafo段;expresado浊音;escrito文字;axioma公理;predicado谓语;razonamiento推论;planteamiento筹划;proposición提议;teorema原理;

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

下文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词

Con respecto al proyecto de directriz 3.1.11, un enunciado más preciso era necesario.

准则草案3.1.11的案文必要更加精确。

Se expresó apoyo al principio enunciado en esta disposición.

有与会者对本条中的原则表示支持。

Como Estado signatario de esos tratados, el Senegal respeta estrictamente las obligaciones enunciadas en ellos.

塞内加尔为这些条约的签署国,恪守它们规定的各项义务。

La Unión Europea se adhiere firmemente a los objetivos enunciados en el artículo IV.

欧洲联盟坚决致力于实现第四条的目标。

Los estudios enunciados en las secciones siguientes son un ejemplo de esta labor.

下几节概述的案例研究表明了这一点。

Por consiguiente, todo parece indicar que los derechos enunciados en la Carta Africana no pueden suspenderse.

因此,看起来其中所规定的权利无一可暂停行使。

A este respecto, véase el enunciado del párrafo 1 del artículo 2 en la Parte IV.

在这方面见第四部分第2条第1款的措词

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

No obstante, se recalcó que la aplicación general de los principios enunciados en el proyecto sería difícil.

但是,一些代表团强调,原则草案将难做到普遍执行。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十字会和红新月会承诺将为实现下述目标面努力。

Los Estados deberán cooperar a fin de promover el respeto por los derechos enunciados en la presente Declaración.

各国应进行合,促进对本宣言规定的权利的尊重。

Se propuso incluir en la lista las obligaciones enunciadas en los artículos 1 a 15 bis y 23 a 25.

他们建议,列举的义务中可包括第1条至第15条之二,第23条至第25条所载的义务。

Se ha sugerido también que se suprima el requisito temporal por estimarse innecesario, resultando entonces aceptable el enunciado.

另据建议,时间因素是不必要的,应予删去,这样一来措词就变得可接受

Lamentablemente, el enunciado sobre el veto que figura en la resolución del grupo de los cuatro todavía es ambivalente.

不幸的是,四国集团决议中有关否决权的措辞仍然含糊不清。

El Grupo de Trabajo examinó a continuación el nuevo enunciado propuesto del artículo 2 (véase el párrafo 52 supra).

组接着审议了第2条的拟议修订草案(见上文第52段)。

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,体妇女都可求助于支持《宪法》规定的宪法法院。

Si las condiciones enunciadas en los dos apartados se leyeran conjuntamente, no habría necesidad de establecer un plazo específico.

如果将这两项的草案内所的条件结合起来,就无须规定具体时限。

También será punible la tentativa de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.

三、 任何人实施本条第一款所述犯罪未遂,也构成犯罪。

El estado de la aplicación de los objetivos fundamentales enunciados en la autoevaluación es el siguiente

评价显示有若干领域需要得到改进,便确保该厅工的持续效率和效力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enunciado 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞻仰烈士陵墓, , , 斩草除根, 斩钉截铁, 斩钉截铁的, 斩假石, 斩尽杀绝, 斩首, ,

相似单词


enumeración, enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar,

m.

陈述,阐明,<语> 词句

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
declaración formal,  enunciación,  proclamación,  articulación,  aserto

联想词
texto文章;postulado假定;párrafo段;expresado浊音;escrito文字;axioma公理;predicado谓语;razonamiento推论;planteamiento筹划;proposición提议;teorema原理;

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

下文第四部分重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44

Con respecto al proyecto de directriz 3.1.11, un enunciado más preciso era necesario.

准则草案3.1.11案文必要更加精确。

Se expresó apoyo al principio enunciado en esta disposición.

有与会者对本条原则表示支持。

Como Estado signatario de esos tratados, el Senegal respeta estrictamente las obligaciones enunciadas en ellos.

塞内加尔作为这些条约签署国,恪守它们规定各项义务。

La Unión Europea se adhiere firmemente a los objetivos enunciados en el artículo IV.

欧洲联盟坚决致力于实现第四条

Los estudios enunciados en las secciones siguientes son un ejemplo de esta labor.

下几节概述案例研究表明了这一点。

Por consiguiente, todo parece indicar que los derechos enunciados en la Carta Africana no pueden suspenderse.

因此,看起来其规定权利无一可暂停行使。

A este respecto, véase el enunciado del párrafo 1 del artículo 2 en la Parte IV.

在这方面见第四部分第2条第1款

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目治意愿。

No obstante, se recalcó que la aplicación general de los principios enunciados en el proyecto sería difícil.

但是,一些代表团强调,原则草案将难做到普遍执行。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十字会和红新月会承诺将为实现下述目作出全面努力。

Los Estados deberán cooperar a fin de promover el respeto por los derechos enunciados en la presente Declaración.

各国应进行合作,促进对本宣言规定权利尊重。

Se propuso incluir en la lista las obligaciones enunciadas en los artículos 1 a 15 bis y 23 a 25.

他们建议,列举义务可包括第1条至第15条之二,第23条至第25条所载义务。

Se ha sugerido también que se suprima el requisito temporal por estimarse innecesario, resultando entonces aceptable el enunciado.

另据建议,时间因素是不必要,应予删去,这样一来就变得可接受

Lamentablemente, el enunciado sobre el veto que figura en la resolución del grupo de los cuatro todavía es ambivalente.

不幸是,四国集团决议有关否决权仍然含糊不清。

El Grupo de Trabajo examinó a continuación el nuevo enunciado propuesto del artículo 2 (véase el párrafo 52 supra).

工作组接着审议了第2条拟议修订草案(见上文第52段)。

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可求助于支持《宪法》规定宪法法院。

Si las condiciones enunciadas en los dos apartados se leyeran conjuntamente, no habría necesidad de establecer un plazo específico.

如果将这两项草案内所提出条件结合起来,就无须规定具体时限。

También será punible la tentativa de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.

三、 任何人实施本条第一款所述犯罪未遂,也构成犯罪。

El estado de la aplicación de los objetivos fundamentales enunciados en la autoevaluación es el siguiente

评价显示有若干领域需要得到改进,便确保该厅工作持续效率和效力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enunciado 的西班牙语例句

用户正在搜索


展开讨论, 展览, 展览馆, 展览会, 展览品, 展览室, 展览厅, 展品, 展平, 展期,

相似单词


enumeración, enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar,

m.

陈述,阐明,<语> 词句

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
declaración formal,  enunciación,  proclamación,  articulación,  aserto

texto章;postulado假定;párrafo段;expresado浊音;escrito字;axioma公理;predicado谓语;razonamiento推论;planteamiento筹划;proposición提议;teorema原理;

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词

Con respecto al proyecto de directriz 3.1.11, un enunciado más preciso era necesario.

准则草案3.1.11的必要更加精确。

Se expresó apoyo al principio enunciado en esta disposición.

有与会者对本条中的原则表示支持。

Como Estado signatario de esos tratados, el Senegal respeta estrictamente las obligaciones enunciadas en ellos.

塞内加尔作这些条约的签署国,恪守它们规定的各项义务。

La Unión Europea se adhiere firmemente a los objetivos enunciados en el artículo IV.

欧洲联盟坚决致力于实现第四条的目标。

Los estudios enunciados en las secciones siguientes son un ejemplo de esta labor.

下几节概述的案例研究表明了这一点。

Por consiguiente, todo parece indicar que los derechos enunciados en la Carta Africana no pueden suspenderse.

因此,看起来其中所规定的权利无一可暂停行使。

A este respecto, véase el enunciado del párrafo 1 del artículo 2 en la Parte IV.

在这方面见第四部分第2条第1款的措词

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

No obstante, se recalcó que la aplicación general de los principios enunciados en el proyecto sería difícil.

但是,一些代表团强调,原则草案做到普遍执行。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十字会和红新月会承实现下述目标作出全面努力。

Los Estados deberán cooperar a fin de promover el respeto por los derechos enunciados en la presente Declaración.

各国应进行合作,促进对本宣言规定的权利的尊重。

Se propuso incluir en la lista las obligaciones enunciadas en los artículos 1 a 15 bis y 23 a 25.

他们建议,列举的义务中可包括第1条至第15条之二,第23条至第25条所载的义务。

Se ha sugerido también que se suprima el requisito temporal por estimarse innecesario, resultando entonces aceptable el enunciado.

另据建议,时间因素是不必要的,应予删去,这样一来措词就变得可接受

Lamentablemente, el enunciado sobre el veto que figura en la resolución del grupo de los cuatro todavía es ambivalente.

不幸的是,四国集团决议中有关否决权的措辞仍然含糊不清。

El Grupo de Trabajo examinó a continuación el nuevo enunciado propuesto del artículo 2 (véase el párrafo 52 supra).

工作组接着审议了第2条的拟议修订草案(见上第52段)。

Además, todas las mujeres pueden interponer recursos ante el Tribunal Constitucional, que defiende los preceptos enunciados en la Constitución.

此外,全体妇女都可求助于支持《宪法》规定的宪法法院。

Si las condiciones enunciadas en los dos apartados se leyeran conjuntamente, no habría necesidad de establecer un plazo específico.

如果这两项的草案内所提出的条件结合起来,就无须规定具体时限。

También será punible la tentativa de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.

三、 任何人实施本条第一款所述犯罪未遂,也构成犯罪。

El estado de la aplicación de los objetivos fundamentales enunciados en la autoevaluación es el siguiente

评价显示有若干领域需要得到改进,便确保该厅工作的持续效率和效力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enunciado 的西班牙语例句

用户正在搜索


展销会, 展性, , 崭露头角的, 崭新, 崭新的, 搌布, 辗转, 辗转反侧, 占便宜,

相似单词


enumeración, enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar,