西语助手
  • 关闭

m.

1.参见 entabladura.
2.(棋等的)布局.
3.[哥伦比亚方言]事务; 买卖.
欧 路 软 件版 权 所 有

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进步的行动。

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果中标人未能订立采购合同,择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Reiteramos nuestro llamamiento al Reino Unido para que entable conversaciones con nosotros con el fin de solucionar cuanto antes esta cuestión.

我们再次要求联合王国就早日解决这个问题同我们进行讨论。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着今天的辩论中进行建设性、创造性和富有同情心的审议。

Su delegación insta a la Conferencia a que entable negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, que servirá de instrumento tanto de desarme como de no proliferación.

肯尼亚代表团敦促裁军谈判会议展开谈判,达成项裂变材料禁产条约,作为裁军和不扩散的工具。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que sin demora entable conversaciones con la MINUEE para dar punto final a los arreglos necesarios que permitan realizar vuelos directos entre las dos capitales.

我再次呼吁里亚政府尽速同派团,敲定必要的飞行安排,允许两国首都之间直航。

Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.

国际人道主义法普遍确认参与国际或国内冲突的每支军队、每民兵或军事单位都必须有个负责维持纪律和确保守法的指挥官的概念。

Hacemos por consiguiente un llamamiento al Presidente de la Conferencia para que, en virtud de las facultades que le otorga el reglamento, entable negociaciones con todas las delegaciones en torno al programa de trabajo, a partir de la propuesta contenida en el documento A-5.

因此我们呼吁裁谈会主席根据裁谈会章程赋予他的权力,承诺以五国大使建议为基础同所有代表团就工作安排进行谈判。

Así, puede comprenderse fácilmente las razones que llevan cada año a la Asamblea General de Naciones Unidas a pedir a la Conferencia que entable negociaciones sobre la eliminación de las armas nucleares y el desarme nuclear y, entre tanto, sobre la reducción del peligro de estas armas.

因此,不难理解每年联合国大会都要求裁军谈判会议就消除核武器和核裁军开展谈判,同时努力减低这武器的威胁。

Se observó, además, que el significado exacto de la expresión “en el momento de plantearse la cuestión” también podía explicarse en el comentario con ejemplos concretos (por ejemplo, el momento para determinar el derecho aplicable a la eficacia de una garantía real frente a terceros en caso de insolvencia del otorgante debería ser el momento en que se entable el procedimiento de insolvencia).

还据指出,“该问题产生时”这短语的确切含义也可评注中通过提及具体实例加以解释(例如,设保人发生破产的情况下对适用于某担保权对抗第三方的效力的法律加以确定的相关时间应为破产程序的启动时间)。

La India y el Pakistán deberían aprovechar el reciente caldeamiento de sus relaciones para adherirse simultáneamente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y entable negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.

印度和巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entable 的西班牙语例句

用户正在搜索


隔片, 隔墙, 隔墙有耳, 隔热, 隔扇, 隔声, 隔夜, 隔音, 隔音符号, 嗝儿,

相似单词


entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada,

m.

1.参见 entabladura.
2.(棋等)布局.
3.[哥伦比亚方言]事务; 买卖.
欧 路 软 件版 权 所 有

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步行动。

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Reiteramos nuestro llamamiento al Reino Unido para que entable conversaciones con nosotros con el fin de solucionar cuanto antes esta cuestión.

我们再次要求联合王国就早日解决这个问题同我们进行讨论。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘秘书长出访,与该国政府进行对话。

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着今天辩论中进行建设性、创造性和富有同审议。

Su delegación insta a la Conferencia a que entable negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, que servirá de instrumento tanto de desarme como de no proliferación.

肯尼亚代表团敦促裁军谈判会议展开谈判,达成一项裂变材料禁产条约,作为裁军和不扩散工具。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que sin demora entable conversaciones con la MINUEE para dar punto final a los arreglos necesarios que permitan realizar vuelos directos entre las dos capitales.

我再次呼吁厄立特亚政府尽速同埃厄特派团,敲定必要飞行安排,允许两国首都之间直航。

Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.

国际人道主义法普遍确认参与国际或国内冲突每一支军队、每一民兵或军事单位都必须有一个负责维持纪律和确保守法指挥官概念。

Hacemos por consiguiente un llamamiento al Presidente de la Conferencia para que, en virtud de las facultades que le otorga el reglamento, entable negociaciones con todas las delegaciones en torno al programa de trabajo, a partir de la propuesta contenida en el documento A-5.

因此我们呼吁裁谈会主席根据裁谈会章程赋予他权力,承诺以五国大使建议为基础同所有代表团就工作安排进行谈判。

Así, puede comprenderse fácilmente las razones que llevan cada año a la Asamblea General de Naciones Unidas a pedir a la Conferencia que entable negociaciones sobre la eliminación de las armas nucleares y el desarme nuclear y, entre tanto, sobre la reducción del peligro de estas armas.

因此,不难理解每年联合国大会都要求裁军谈判会议就消除核武器和核裁军开展谈判,同时努力减低这种武器威胁。

Se observó, además, que el significado exacto de la expresión “en el momento de plantearse la cuestión” también podía explicarse en el comentario con ejemplos concretos (por ejemplo, el momento para determinar el derecho aplicable a la eficacia de una garantía real frente a terceros en caso de insolvencia del otorgante debería ser el momento en que se entable el procedimiento de insolvencia).

还据指出,“该问题产生时”这一短语确切含义也可评注中通过提及具体实例加以解释(例如,设保人发生破产况下对适用于某一担保权对抗第三方效力法律加以确定相关时间应为破产程序启动时间)。

La India y el Pakistán deberían aprovechar el reciente caldeamiento de sus relaciones para adherirse simultáneamente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y entable negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.

印度和基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entable 的西班牙语例句

用户正在搜索


个人的, 个人电脑, 个人化, 个人计算机, 个人履历, 个人所得税, 个人用品, 个人主义, 个人主义的, 个人主义者,

相似单词


entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada,

m.

1.参见 entabladura.
2.(棋等的)布局.
3.[哥伦比亚方言]事务; 买卖.
欧 路 软 件版 权 所 有

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Reiteramos nuestro llamamiento al Reino Unido para que entable conversaciones con nosotros con el fin de solucionar cuanto antes esta cuestión.

我们再次要求联合王就早日解决这个问题同我们进行讨论。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该进行对话。

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着今天的辩论中进行、创造和富有同情心的审议。

Su delegación insta a la Conferencia a que entable negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, que servirá de instrumento tanto de desarme como de no proliferación.

肯尼亚代表团敦促裁军谈判会议展开谈判,达成一项裂变材料禁产条约,作为裁军和不扩散的工具。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que sin demora entable conversaciones con la MINUEE para dar punto final a los arreglos necesarios que permitan realizar vuelos directos entre las dos capitales.

我再次呼吁厄立特里亚尽速同埃厄特派团,敲定必要的飞行安排,允许两首都之间直航。

Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.

际人道主义法普遍确认参与际或内冲突的每一支军队、每一民兵或军事单位都必须有一个负责维持纪律和确保守法的指挥官的概念。

Hacemos por consiguiente un llamamiento al Presidente de la Conferencia para que, en virtud de las facultades que le otorga el reglamento, entable negociaciones con todas las delegaciones en torno al programa de trabajo, a partir de la propuesta contenida en el documento A-5.

因此我们呼吁裁谈会主席根据裁谈会章程赋予他的权力,承诺以五大使议为基础同所有代表团就工作安排进行谈判。

Así, puede comprenderse fácilmente las razones que llevan cada año a la Asamblea General de Naciones Unidas a pedir a la Conferencia que entable negociaciones sobre la eliminación de las armas nucleares y el desarme nuclear y, entre tanto, sobre la reducción del peligro de estas armas.

因此,不难理解每年联合大会都要求裁军谈判会议就消除核武器和核裁军开展谈判,同时努力减低这种武器的威胁。

Se observó, además, que el significado exacto de la expresión “en el momento de plantearse la cuestión” también podía explicarse en el comentario con ejemplos concretos (por ejemplo, el momento para determinar el derecho aplicable a la eficacia de una garantía real frente a terceros en caso de insolvencia del otorgante debería ser el momento en que se entable el procedimiento de insolvencia).

还据指出,“该问题产生时”这一短语的确切含义也可评注中通过提及具体实例加以解释(例如,保人发生破产的情况下对适用于某一担保权对抗第三方的效力的法律加以确定的相关时间应为破产程序的启动时间)。

La India y el Pakistán deberían aprovechar el reciente caldeamiento de sus relaciones para adherirse simultáneamente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y entable negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.

印度和巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entable 的西班牙语例句

用户正在搜索


个子, , 各半, 各奔前程, 各别, 各持己见, 各党派在政府中合作, 各得其所, 各方贺电雪片一样飞来, 各个,

相似单词


entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada,

m.

1.参见 entabladura.
2.(棋等的)布局.
3.[哥伦比亚方言]事务; 买卖.
欧 路 软 件版 权 所 有

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Reiteramos nuestro llamamiento al Reino Unido para que entable conversaciones con nosotros con el fin de solucionar cuanto antes esta cuestión.

我们再次要求联合王国就早日解决这个问题同我们进行讨论。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着今天的辩论中进行建设性、创造性和富有同情心的审议。

Su delegación insta a la Conferencia a que entable negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, que servirá de instrumento tanto de desarme como de no proliferación.

肯尼亚敦促裁军谈判会议展开谈判,达成一项裂变材料禁产条约,作为裁军和不扩散的工具。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que sin demora entable conversaciones con la MINUEE para dar punto final a los arreglos necesarios que permitan realizar vuelos directos entre las dos capitales.

我再次呼吁厄立特里亚政府尽速同埃厄特,敲定必要的飞行安排,允许两国首都之间直航。

Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.

国际人道主义法普遍确认参与国际或国内冲突的每一支军队、每一民兵或军事单位都必须有一个负责维持纪律和确保守法的指挥官的概念。

Hacemos por consiguiente un llamamiento al Presidente de la Conferencia para que, en virtud de las facultades que le otorga el reglamento, entable negociaciones con todas las delegaciones en torno al programa de trabajo, a partir de la propuesta contenida en el documento A-5.

因此我们呼吁裁谈会主席根据裁谈会章程赋予他的权力,承诺以五国大使建议为基础同所有就工作安排进行谈判。

Así, puede comprenderse fácilmente las razones que llevan cada año a la Asamblea General de Naciones Unidas a pedir a la Conferencia que entable negociaciones sobre la eliminación de las armas nucleares y el desarme nuclear y, entre tanto, sobre la reducción del peligro de estas armas.

因此,不难理解每年联合国大会都要求裁军谈判会议就消除核武器和核裁军开展谈判,同时努力减低这种武器的威胁。

Se observó, además, que el significado exacto de la expresión “en el momento de plantearse la cuestión” también podía explicarse en el comentario con ejemplos concretos (por ejemplo, el momento para determinar el derecho aplicable a la eficacia de una garantía real frente a terceros en caso de insolvencia del otorgante debería ser el momento en que se entable el procedimiento de insolvencia).

还据指出,“该问题产生时”这一短语的确切含义也可评注中通过提及具体实例加以解释(例如,设保人发生破产的情况下对适用于某一担保权对抗第三方的效力的法律加以确定的相关时间应为破产程序的启动时间)。

La India y el Pakistán deberían aprovechar el reciente caldeamiento de sus relaciones para adherirse simultáneamente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y entable negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.

印度和巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entable 的西班牙语例句

用户正在搜索


各色商品, 各式各样的, 各抒己见, 各位, 各向同性的, 各异的, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词,

相似单词


entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada,

m.

1.参见 entabladura.
2.(棋等)布局.
3.[哥伦比亚方言]事务; 买卖.
欧 路 软 件版 权 所 有

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进任何进一动。

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Reiteramos nuestro llamamiento al Reino Unido para que entable conversaciones con nosotros con el fin de solucionar cuanto antes esta cuestión.

我们再次要求联合王就早日解决这个问题同我们讨论。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该政府对话。

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着今天辩论中建设性、创造性和富有同情心审议。

Su delegación insta a la Conferencia a que entable negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, que servirá de instrumento tanto de desarme como de no proliferación.

肯尼亚代表团敦促裁军谈判会议展开谈判,达成一项裂变材料禁产条约,作为裁军和不扩散工具。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que sin demora entable conversaciones con la MINUEE para dar punto final a los arreglos necesarios que permitan realizar vuelos directos entre las dos capitales.

我再次呼吁厄立特里亚政府尽速同埃厄特派团,敲定必要安排,允许两之间直航。

Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.

际人道主义法普遍确认参与际或内冲突每一支军队、每一民兵或军事单位必须有一个负责维持纪律和确保守法指挥官概念。

Hacemos por consiguiente un llamamiento al Presidente de la Conferencia para que, en virtud de las facultades que le otorga el reglamento, entable negociaciones con todas las delegaciones en torno al programa de trabajo, a partir de la propuesta contenida en el documento A-5.

因此我们呼吁裁谈会主席根据裁谈会章程赋予他权力,承诺以五大使建议为基础同所有代表团就工作安排进谈判。

Así, puede comprenderse fácilmente las razones que llevan cada año a la Asamblea General de Naciones Unidas a pedir a la Conferencia que entable negociaciones sobre la eliminación de las armas nucleares y el desarme nuclear y, entre tanto, sobre la reducción del peligro de estas armas.

因此,不难理解每年联合大会要求裁军谈判会议就消除核武器和核裁军开展谈判,同时努力减低这种武器威胁。

Se observó, además, que el significado exacto de la expresión “en el momento de plantearse la cuestión” también podía explicarse en el comentario con ejemplos concretos (por ejemplo, el momento para determinar el derecho aplicable a la eficacia de una garantía real frente a terceros en caso de insolvencia del otorgante debería ser el momento en que se entable el procedimiento de insolvencia).

还据指出,“该问题产生时”这一短语确切含义也可评注中通过提及具体实例加以解释(例如,设保人发生破产情况下对适用于某一担保权对抗第三方效力法律加以确定相关时间应为破产程序启动时间)。

La India y el Pakistán deberían aprovechar el reciente caldeamiento de sus relaciones para adherirse simultáneamente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y entable negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.

印度和巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entable 的西班牙语例句

用户正在搜索


给(病人)做临终圣事, 给(动词)变位, 给(梨)装铧, 给(马)钉掌, 给…报酬, 给…标注日期, 给…不及格, 给…带来不便, 给…戴花冠, 给…戴口络,

相似单词


entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada,

m.

1.参见 entabladura.
2.(棋等的)布局.
3.[哥伦比亚方言]事务; 买卖.
欧 路 软 件版 权 所 有

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果中标人未能订合同,一种选择办法是允许采与其他投标人谈判。

Reiteramos nuestro llamamiento al Reino Unido para que entable conversaciones con nosotros con el fin de solucionar cuanto antes esta cuestión.

我们再次要求联合王国就早日解决这个问题同我们进行讨论。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着今天的辩论中进行建设性、创造性和富有同情心的审议。

Su delegación insta a la Conferencia a que entable negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, que servirá de instrumento tanto de desarme como de no proliferación.

肯尼亚代表团敦促裁军谈判会议展开谈判,达成一项裂变材料禁产条约,作为裁军和不扩散的工具。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que sin demora entable conversaciones con la MINUEE para dar punto final a los arreglos necesarios que permitan realizar vuelos directos entre las dos capitales.

我再次呼吁里亚政府尽速同埃派团,敲定必要的飞行安排,允许两国首都之间直航。

Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.

国际人道主义法普遍确认参与国际或国内冲突的每一支军队、每一民兵或军事单位都必须有一个负责维持纪律和确保守法的指挥官的概念。

Hacemos por consiguiente un llamamiento al Presidente de la Conferencia para que, en virtud de las facultades que le otorga el reglamento, entable negociaciones con todas las delegaciones en torno al programa de trabajo, a partir de la propuesta contenida en el documento A-5.

因此我们呼吁裁谈会主席根据裁谈会章程赋予他的权力,承诺以五国大使建议为基础同所有代表团就工作安排进行谈判。

Así, puede comprenderse fácilmente las razones que llevan cada año a la Asamblea General de Naciones Unidas a pedir a la Conferencia que entable negociaciones sobre la eliminación de las armas nucleares y el desarme nuclear y, entre tanto, sobre la reducción del peligro de estas armas.

因此,不难理解每年联合国大会都要求裁军谈判会议就消除核武器和核裁军开展谈判,同时努力减低这种武器的威胁。

Se observó, además, que el significado exacto de la expresión “en el momento de plantearse la cuestión” también podía explicarse en el comentario con ejemplos concretos (por ejemplo, el momento para determinar el derecho aplicable a la eficacia de una garantía real frente a terceros en caso de insolvencia del otorgante debería ser el momento en que se entable el procedimiento de insolvencia).

还据指出,“该问题产生时”这一短语的确切含义也可评注中通过提及具例加以解释(例如,设保人发生破产的情况下对适用于某一担保权对抗第三方的效力的法律加以确定的相关时间应为破产程序的启动时间)。

La India y el Pakistán deberían aprovechar el reciente caldeamiento de sus relaciones para adherirse simultáneamente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y entable negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.

印度和巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entable 的西班牙语例句

用户正在搜索


给…施催眠术, 给…施洗礼, 给…添加香味, 给…添煤, 给…贴标签, 给…涂清漆, 给…文身, 给…洗脑, 给…消毒, 给…以合法地位,

相似单词


entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada,

m.

1.参见 entabladura.
2.(棋等的)布局.
3.[哥伦比亚方言]事务; 买卖.
欧 路 软 件版 权 所 有

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体投标人谈判。

Reiteramos nuestro llamamiento al Reino Unido para que entable conversaciones con nosotros con el fin de solucionar cuanto antes esta cuestión.

我们再要求联合王国就早日解决这个问题同我们进行讨论。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,该国政府进行对话。

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着今天的辩论中进行建设性、创造性和富有同情心的审议。

Su delegación insta a la Conferencia a que entable negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, que servirá de instrumento tanto de desarme como de no proliferación.

肯尼亚代表团敦促裁军谈判会议展开谈判,达成一项裂变材料禁产条约,作为裁军和不扩散的工具。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que sin demora entable conversaciones con la MINUEE para dar punto final a los arreglos necesarios que permitan realizar vuelos directos entre las dos capitales.

我再厄立特里亚政府尽速同埃厄特派团,敲定必要的飞行安排,允许两国首都之间直航。

Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.

国际人道主义法普遍确认国际或国内冲突的每一支军队、每一民兵或军事单位都必须有一个负责维持纪律和确保守法的指挥官的概念。

Hacemos por consiguiente un llamamiento al Presidente de la Conferencia para que, en virtud de las facultades que le otorga el reglamento, entable negociaciones con todas las delegaciones en torno al programa de trabajo, a partir de la propuesta contenida en el documento A-5.

因此我们裁谈会主席根据裁谈会章程赋予的权力,承诺以五国大使建议为基础同所有代表团就工作安排进行谈判。

Así, puede comprenderse fácilmente las razones que llevan cada año a la Asamblea General de Naciones Unidas a pedir a la Conferencia que entable negociaciones sobre la eliminación de las armas nucleares y el desarme nuclear y, entre tanto, sobre la reducción del peligro de estas armas.

因此,不难理解每年联合国大会都要求裁军谈判会议就消除核武器和核裁军开展谈判,同时努力减低这种武器的威胁。

Se observó, además, que el significado exacto de la expresión “en el momento de plantearse la cuestión” también podía explicarse en el comentario con ejemplos concretos (por ejemplo, el momento para determinar el derecho aplicable a la eficacia de una garantía real frente a terceros en caso de insolvencia del otorgante debería ser el momento en que se entable el procedimiento de insolvencia).

还据指出,“该问题产生时”这一短语的确切含义也可评注中通过提及具体实例加以解释(例如,设保人发生破产的情况下对适用于某一担保权对抗第三方的效力的法律加以确定的相关时间应为破产程序的启动时间)。

La India y el Pakistán deberían aprovechar el reciente caldeamiento de sus relaciones para adherirse simultáneamente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y entable negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.

印度和巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entable 的西班牙语例句

用户正在搜索


给抚恤金、养老金或奖学金, 给看的, 给客人安排住宿, 给盲人引路的孩子, 给门装锁, 给你饶两个, 给牛角尖套上木球, 给人好感的, 给人深刻印象的, 给水喝,

相似单词


entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada,

m.

1.参见 entabladura.
2.(棋等的)布局.
3.[哥伦比亚方言]事务; 买卖.
欧 路 软 件版 权 所 有

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Reiteramos nuestro llamamiento al Reino Unido para que entable conversaciones con nosotros con el fin de solucionar cuanto antes esta cuestión.

再次要求联合王国就早日解决这个问题同进行讨论。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

期待着今天的辩论中进行建设性、创造性和富有同情心的审议。

Su delegación insta a la Conferencia a que entable negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, que servirá de instrumento tanto de desarme como de no proliferación.

肯尼亚代表团敦促裁军谈判会议展开谈判,达成一项裂变材料禁产条约,作为裁军和不扩散的工具。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que sin demora entable conversaciones con la MINUEE para dar punto final a los arreglos necesarios que permitan realizar vuelos directos entre las dos capitales.

再次吁厄立特里亚政府尽速同埃厄特派团,敲定必要的飞行安排,允许两国首都之间直航。

Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.

国际人道主义法普遍确认参与国际或国内冲突的每一支军队、每一民兵或军事单位都必须有一个负责维持纪律和确保守法的指挥官的概念。

Hacemos por consiguiente un llamamiento al Presidente de la Conferencia para que, en virtud de las facultades que le otorga el reglamento, entable negociaciones con todas las delegaciones en torno al programa de trabajo, a partir de la propuesta contenida en el documento A-5.

因此吁裁谈会主席根据裁谈会章程赋予他的权力,承诺以五国大使建议为基础同所有代表团就工作安排进行谈判。

Así, puede comprenderse fácilmente las razones que llevan cada año a la Asamblea General de Naciones Unidas a pedir a la Conferencia que entable negociaciones sobre la eliminación de las armas nucleares y el desarme nuclear y, entre tanto, sobre la reducción del peligro de estas armas.

因此,不难理解每年联合国大会都要求裁军谈判会议就消除核武器和核裁军开展谈判,同时努力减低这种武器的威胁。

Se observó, además, que el significado exacto de la expresión “en el momento de plantearse la cuestión” también podía explicarse en el comentario con ejemplos concretos (por ejemplo, el momento para determinar el derecho aplicable a la eficacia de una garantía real frente a terceros en caso de insolvencia del otorgante debería ser el momento en que se entable el procedimiento de insolvencia).

还据指出,“该问题产生时”这一短语的确切含义也可评注中通过提及具体实例加以解释(例如,设保人发生破产的情况下对适用于某一担保权对抗第三方的效力的法律加以确定的相关时间应为破产程序的启动时间)。

La India y el Pakistán deberían aprovechar el reciente caldeamiento de sus relaciones para adherirse simultáneamente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y entable negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.

印度和巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 entable 的西班牙语例句

用户正在搜索


给与的, 给与灵感的, 给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂,

相似单词


entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada,

m.

1.参见 entabladura.
2.(棋等的)布局.
3.[哥伦比亚方言]事务; 买卖.
欧 路 软 件版 权 所 有

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Reiteramos nuestro llamamiento al Reino Unido para que entable conversaciones con nosotros con el fin de solucionar cuanto antes esta cuestión.

我们再次要求联合王国就早日解决这个问题同我们进行讨论。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书,与该国政府进行对话。

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着今天的辩论中进行建设、创造有同情心的审议。

Su delegación insta a la Conferencia a que entable negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, que servirá de instrumento tanto de desarme como de no proliferación.

肯尼亚代表团敦促裁军谈判会议展开谈判,达成一项裂变材料禁产条约,作为裁军不扩散的工具。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que sin demora entable conversaciones con la MINUEE para dar punto final a los arreglos necesarios que permitan realizar vuelos directos entre las dos capitales.

我再次呼吁厄立特里亚政府尽速同埃厄特派团,敲定必要的飞行安排,允许两国首都之间直航。

Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.

国际人道主义法普遍确认参与国际或国内冲突的每一支军队、每一民兵或军事单位都必须有一个负责维持纪律确保守法的指挥官的概念。

Hacemos por consiguiente un llamamiento al Presidente de la Conferencia para que, en virtud de las facultades que le otorga el reglamento, entable negociaciones con todas las delegaciones en torno al programa de trabajo, a partir de la propuesta contenida en el documento A-5.

因此我们呼吁裁谈会主席根据裁谈会章程赋予他的权力,承诺以五国大使建议为基础同所有代表团就工作安排进行谈判。

Así, puede comprenderse fácilmente las razones que llevan cada año a la Asamblea General de Naciones Unidas a pedir a la Conferencia que entable negociaciones sobre la eliminación de las armas nucleares y el desarme nuclear y, entre tanto, sobre la reducción del peligro de estas armas.

因此,不难理解每年联合国大会都要求裁军谈判会议就消除核武器核裁军开展谈判,同时努力减低这种武器的威胁。

Se observó, además, que el significado exacto de la expresión “en el momento de plantearse la cuestión” también podía explicarse en el comentario con ejemplos concretos (por ejemplo, el momento para determinar el derecho aplicable a la eficacia de una garantía real frente a terceros en caso de insolvencia del otorgante debería ser el momento en que se entable el procedimiento de insolvencia).

还据指,“该问题产生时”这一短语的确切含义也可评注中通过提及具体实例加以解释(例如,设保人发生破产的情况下对适用于某一担保权对抗第三方的效力的法律加以确定的相关时间应为破产程序的启动时间)。

La India y el Pakistán deberían aprovechar el reciente caldeamiento de sus relaciones para adherirse simultáneamente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y entable negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.

印度巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entable 的西班牙语例句

用户正在搜索


根本性的, 根插, 根除, 根的, 根底, 根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究,

相似单词


entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada,