Todos los lápices dirigieron a un enfoque.
所有的笔指到一个聚点。
相机聚焦不好.
是观察问题的正确方法.
义词
;
;
;Todos los lápices dirigieron a un enfoque.
所有的笔指到一个聚点。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取
做法。
Francia está sumamente interesada en ese enfoque multilateral.
法国极其赞同采

多边办法。
El Grupo de Trabajo ya hizo suyo este enfoque.
一概念已得到工作组的核可。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于采

做法。
Su Grupo no podía aceptar un enfoque sectorial obligatorio.
拉美和加勒比集团不能接受强制性部门做法。
Quisiera adoptar un enfoque ligeramente diferente al formular mi declaración.
我
次发言要采
稍微不同的方式。
Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.
聚焦不好是照片模糊的主要原因。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
样的做法在技术上不合适,应该强烈反对。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法处理武装冲突。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使
有逻辑的框架方法。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西非经共体已经为实施
些文书而确定了三
主要战略做法。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当采取一
更广泛和更全面的做法。
También sería positivo reexaminar el enfoque del proyecto de artículo 7.
重新审议第7条草案中采纳的方式也许同样是明智之举。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代
团对所采取的以权利为基础的方式
示赞赏。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持
多边做法,认为
是处理明日世界事务的一
方式。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.

势头提供了一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关于儿童权利的方法应当重新审议。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利
资源。
El texto que acaba de someterse a votación y aprobarse adopta un enfoque diferente.
刚才通过的决议采取了不同的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

点,
集;光线
准.

好.
认为这是观察问题
正确方法.
点
准
,
准
光灯
点
点;Todos los lápices dirigieron a un enfoque.
所有
笔指到一个
点。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Francia está sumamente interesada en ese enfoque multilateral.
法国极其赞
采用这种多边办法。
El Grupo de Trabajo ya hizo suyo este enfoque.
这一概念已得到工作组
核可。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于采用这种做法。
Su Grupo no podía aceptar un enfoque sectorial obligatorio.
拉美和加勒比集团
能接受强制性部门做法。
Quisiera adoptar un enfoque ligeramente diferente al formular mi declaración.
我这次发言要采用稍微

方式。
Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.


好是照片模糊
主要原因。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样
做法在技术上
合适,应该强烈反
。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面
方法处理武装冲突。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑
框架方法。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西非经共体已经为实施这些文书而确定了三种主要战略做法。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当采取一种更广泛和更全面
做法。
También sería positivo reexaminar el enfoque del proyecto de artículo 7.
重新审议第7条草案中采纳
方式也许
样是明智之举。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团
所采取
以权利为基础
方式表示赞赏。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务
一种方式。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关于儿童权利
方法应当重新审议。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有
点,将能更有效地利用资源。
El texto que acaba de someterse a votación y aprobarse adopta un enfoque diferente.
刚才通过
决议采取了

办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
集;光线对准.
相机
焦不好.
是观察问题的正确方法.
焦, 对准
光灯
念;Todos los lápices dirigieron a un enfoque.
所有的笔指到

点。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取
种做法。
Francia está sumamente interesada en ese enfoque multilateral.
法国极其赞同采用
种多边办法。
El Grupo de Trabajo ya hizo suyo este enfoque.


念已得到工作组的核可。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于采用
种做法。
Su Grupo no podía aceptar un enfoque sectorial obligatorio.
拉美和加勒比集团不能接受强制性部门做法。
Quisiera adoptar un enfoque ligeramente diferente al formular mi declaración.
我
次发言要采用稍微不同的方式。
Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.
焦不好是照片模糊的主要原因。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
样的做法在技术上不合适,应该强烈反对。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法处理武装冲突。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑的框架方法。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西非经共体已经为实施
些文书而确定了三种主要战略做法。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当采取
种更广泛和更全面的做法。
También sería positivo reexaminar el enfoque del proyecto de artículo 7.
重新审议第7条草案中采纳的方式也许同样是明智之举。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另
代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持
种多边做法,认为
是处理明日世界事务的
种方式。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
种势头提供了
绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关于儿童权利的方法应当重新审议。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。
El texto que acaba de someterse a votación y aprobarse adopta un enfoque diferente.
刚才通过的决议采取了不同的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
点,聚集;光线对准.

.
认为这
观察问题的正确方法.

点
准
聚
, 对准
点的
点;Todos los lápices dirigieron a un enfoque.
所有的笔指到一个聚点。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Francia está sumamente interesada en ese enfoque multilateral.
法国极其赞同采用这种多边办法。
El Grupo de Trabajo ya hizo suyo este enfoque.
这一概念已得到工作组的核可。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于采用这种做法。
Su Grupo no podía aceptar un enfoque sectorial obligatorio.
拉美和加勒比集团
能接受强制性部门做法。
Quisiera adoptar un enfoque ligeramente diferente al formular mi declaración.
我这次发言要采用稍微
同的方式。
Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.
聚


照片模糊的主要原因。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上
合适,应该强烈反对。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法处理武装冲突。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该
用有逻辑的框架方法。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西非经共体已经为实施这些文书而确定了三种主要战略做法。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当采取一种更广泛和更全面的做法。
También sería positivo reexaminar el enfoque del proyecto de artículo 7.
重新审议第7条草案中采纳的方式也许同样
明智之举。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持这种多边做法,认为这
处理明日世界事务的一种方式。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关于儿童权利的方法应当重新审议。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将
工作更有
点,将能更有效地利用资源。
El texto que acaba de someterse a votación y aprobarse adopta un enfoque diferente.
刚才通过的决议采取了
同的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
;光线对准.
焦不好.
不准
焦, 对准
光灯
的
;Todos los lápices dirigieron a un enfoque.
所有的笔指到一个
。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Francia está sumamente interesada en ese enfoque multilateral.
法国极其赞同采用这种多边办法。
El Grupo de Trabajo ya hizo suyo este enfoque.
这一概念已得到工作组的核可。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于采用这种做法。
Su Grupo no podía aceptar un enfoque sectorial obligatorio.
拉美和加勒比
团不能接受强制性部门做法。
Quisiera adoptar un enfoque ligeramente diferente al formular mi declaración.
我这次发言要采用稍微不同的方式。
Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.
焦不好是照片模糊的主要原因。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上不合适,应该强烈反对。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法
武装冲突。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑的框架方法。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西非经共体已经为实施这些文书而确定了三种主要战略做法。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当采取一种更广泛和更全面的做法。
También sería positivo reexaminar el enfoque del proyecto de artículo 7.
重新审议第7条草案中采纳的方式也许同样是明智之举。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持这种多边做法,认为这是
明日世界事务的一种方式。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关于儿童权利的方法应当重新审议。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦
,将能更有效地利用资源。
El texto que acaba de someterse a votación y aprobarse adopta un enfoque diferente.
刚才通过的决议采取了不同的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
相机聚焦不好.
是观察问题的正确方法.Todos los lápices dirigieron a un enfoque.
所有的笔指到一个聚点。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发

应采取
做法。
Francia está sumamente interesada en ese enfoque multilateral.
法国极其赞同采用

边办法。
El Grupo de Trabajo ya hizo suyo este enfoque.
一概念已得到工作
的核可。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
边开发银行
倾向于采用
做法。
Su Grupo no podía aceptar un enfoque sectorial obligatorio.
拉美和加勒比集团不能接受强制性部门做法。
Quisiera adoptar un enfoque ligeramente diferente al formular mi declaración.
我
次发言要采用稍微不同的方式。
Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.
聚焦不好是照片模糊的主要原因。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
样的做法在技术上不合适,应该强烈反对。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法处理武装冲突。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑的框架方法。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西非经共体已经为实施
些文书而确定了三
主要战略做法。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当采取一
更广泛和更全面的做法。
También sería positivo reexaminar el enfoque del proyecto de artículo 7.
重新审议第7条草案中采纳的方式
许同样是明智之举。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持

边做法,认为
是处理明日世界事务的一
方式。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.

势头提供了一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关于儿童权利的方法应当重新审议。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。
El texto que acaba de someterse a votación y aprobarse adopta un enfoque diferente.
刚才通过的决议采取了不同的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
集;
线对准.
焦不好.
焦, 对准


Todos los lápices dirigieron a un enfoque.
所有的笔指到一个
点。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应
取这种做法。
Francia está sumamente interesada en ese enfoque multilateral.
法国极其赞同
用这种多边办法。
El Grupo de Trabajo ya hizo suyo este enfoque.
这一概念已得到工作组的核可。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于
用这种做法。
Su Grupo no podía aceptar un enfoque sectorial obligatorio.
拉美和加勒比集团不能接受强制性部门做法。
Quisiera adoptar un enfoque ligeramente diferente al formular mi declaración.
我这次发

用稍微不同的方式。
Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.
焦不好是照片模糊的主
原因。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上不合适,应该强烈反对。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需
以更全面的方法处理武装冲突。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑的框架方法。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西非经共体已经为实施这些文书而确定了三种主
战略做法。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当
取一种更广泛和更全面的做法。
También sería positivo reexaminar el enfoque del proyecto de artículo 7.
重新审议第7条草案中
纳的方式也许同样是明智之举。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所
取的以权利为基础的方式表示赞赏。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种方式。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关于儿童权利的方法应当重新审议。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情
取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。
El texto que acaba de someterse a votación y aprobarse adopta un enfoque diferente.
刚才通过的决议
取了不同的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
集;光线对
.
焦
好.
认为这是观察问题的正确
法.
焦点


焦, 对
光灯Todos los lápices dirigieron a un enfoque.
所有的笔指到一个
点。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Francia está sumamente interesada en ese enfoque multilateral.
法国极其赞同采用这种多边办法。
El Grupo de Trabajo ya hizo suyo este enfoque.
这一概念已得到工作组的核可。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于采用这种做法。
Su Grupo no podía aceptar un enfoque sectorial obligatorio.
拉美和加勒比集团
能接受强制性部门做法。
Quisiera adoptar un enfoque ligeramente diferente al formular mi declaración.
我这次发言要采用稍微
同的
。
Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.
焦
好是照片模糊的主要原因。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上
合适,应该强烈反对。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的
法处理武装冲突。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该
用有逻辑的框架
法。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西非经共体已经为实施这些文书而确定了三种主要战略做法。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当采取一种更广泛和更全面的做法。
También sería positivo reexaminar el enfoque del proyecto de artículo 7.
重新审议第7条草案中采纳的
也许同样是明智之举。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取的以权利为基础的
表示赞赏。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种
。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关于儿童权利的
法应当重新审议。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将
工作更有焦点,将能更有效地利用资源。
El texto que acaba de someterse a votación y aprobarse adopta un enfoque diferente.
刚才通过的决议采取了
同的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;光线对准.
好.
认为这是观察问题的正确方法.
准
;
视;Todos los lápices dirigieron a un enfoque.
所有的笔指到一个聚点。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Francia está sumamente interesada en ese enfoque multilateral.
法国极其赞同采用这种多边办法。
El Grupo de Trabajo ya hizo suyo este enfoque.
这一概念已得到工作组的核可。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于采用这种做法。
Su Grupo no podía aceptar un enfoque sectorial obligatorio.
拉美和加勒比

能接受强制性部门做法。
Quisiera adoptar un enfoque ligeramente diferente al formular mi declaración.
我这次发言要采用稍微
同的方式。
Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.
聚焦
好是照片模糊的主要原因。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上
合适,应该强烈反对。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面的方法处理武装冲突。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑的框架方法。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西非经共体已经为实施这些文书而确定了三种主要战略做法。
En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.
相反,它应当采取一种更广泛和更全面的做法。
También sería positivo reexaminar el enfoque del proyecto de artículo 7.
重新审议第7条草案中采纳的方式也许同样是明智之举。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表
对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种方式。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关于儿童权利的方法应当重新审议。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。
El texto que acaba de someterse a votación y aprobarse adopta un enfoque diferente.
刚才通过的决议采取了
同的办法。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。