西语助手
  • 关闭


tr.

1. 点燃:

~ el cigarro 点烟.
~ la cerilla 划着火柴.
~ la luz 点灯;灯.


2. 放火烧.

3. 打(电器).
Todos los días a las siete en punto, el anciano encendía el televisor para ver las telenoticias. 天晚上七点整,这个老人都会打电视机看电视新闻.

4. 使有火辣辣的感觉;使炽.

La pimienta enciende la lengua. 胡椒辣舌头.
El alcohol enciende la sangre. 酒可以使人全身.


5.【转】使爆, 引起(争论、战争等). (也用作自复动词)
6.【转】使激奋,使兴奋.

~ a uno con palabras 用话激某人.

7.【转】激起.

~ el entusiasmo 激起情.
(也用作自复动词):~se de ira 怒.
~sele a uno la cólera 怒火中烧.


8. [古巴方言] 惩罚,痛打.

Le encendió las costillas. 没头没脑地把他痛打一顿.

9. [古巴方言]【转,口】(在游戏、比赛中比对手)占先.




|→ prnl.

脸红. 西 语 助 手
派生

近义词
prender,  prender fuego a,  incendiar,  pegar fuego a,  poner fuego a,  quemar
desencadenar,  reavivar,  dar inicio a,  excitar,  provocar,  activar,  atizar,  avivar,  enardecer,  volver a encender,  afervorizar,  fervorizar,  suscitar
conectar,  poner en marcha,  abrir,  echar a andar,  hacer funcionar,  poner a andar

反义词
apagar,  extinguir,  sofocar,  ahogar,  apagar de un soplo
aplacar,  apaciguar,  calmar,  amortiguar,  atenuar,  mitigar,  aquietar,  acallar,  sosegar,  suavizar,  hacer menos severo,  molificar,  templar,  aliviar,  reconfortar,  tranquilizar,  dar alivio a,  pacificar,  amortecer,  encalmar,  lenificar,  paliar,  propiciar
desconectar,  cerrar

联想词
apagar熄灭;prender抓;calentar;apagado已熄灭的;arrancar连根拔起;quemar焚烧;iluminar照明;activar使活跃;prendido饰物;arder燃烧;conectar使联系在一起;

Al acostarse los cazadores encendieron una hoguera para asustar a las fieras.

猎人们在睡觉之前点起一堆篝火以吓走野兽。

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

把蜡烛放烛台上,然后点燃

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

避免生火灾森林里面禁止点火。

Se encendió la guerra por motivos económicos.

经济因素战争。

No des el gas hasta que tengas la cerilla encendida.

要先划着火柴然后再煤气的

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路口, 就亮红灯.

Enciende la estufa, que me estoy congelando.

点燃火炉,我快冻死

Apretó el interruptor para encender la radio.

他按下收音机。

Tenía tanta vergüenza que se encendió.

害羞地

Cuando esparaba encendió un cigarrillo.

当他在等待的时候一支烟。

El alcohol enciende la sangre.

酒可以使人全身.

Aquella mirada encendió su amor.

那一眼的爱意。

Encendimos el motor y funcionó.

我们启动动机,动机始运转。

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃火炬,愤怒地进行祈祷。

Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.

如果在电视机上看到的有卡特里娜飓风受害者正在经历的苦难的引人注目的景象可以使所有国家和各国人民认识到我们所有人都承担着对我们的兄弟姐妹的保护责任,这种情况就能够出现。

Todas estas circunstancias aumentaron la preocupación por la posibilidad de que, a causa del acceso ilimitado a las tecnologías de la fisión nuclear y al ciclo del combustible nuclear, en algún lugar alguien encendiera el detonador que aceleraría la proliferación de las armas nucleares.

所有这些引起对在不受限制地接触核裂变和燃料循环技术情况下的某些国家和某些地区可能点燃核武器进一步扩散的导火索的高度切。

Si bien ese Estado poseedor de armas nucleares enciende las alarmas por el riesgo de proliferación en casos en que Estados partes en el TNP realizan actividades nucleares pacíficas en instalaciones amparadas por el régimen de salvaguardias generales del OIEA, irónicamente, él mismo ha celebrado acuerdos para la transferencia de todo tipo de tecnología nuclear a Estados que nos son partes en el TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活动的情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

Los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en los ámbitos económico, social y conexos han pasado a ser el programa de desarrollo de la Organización. En la reciente Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General se reafirmaron los acuerdos internacionales y los compromisos nacionales pertinentes, lo que encendió el entusiasmo de todas las partes para el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente.

联合国在经济、社会领域各次主要会议及首脑会成果构成联合国的展议程,刚刚召的联合国成立60周年首脑会议重申国际共识与各国的承诺,这为调动各方积极性,落实各项国际商定的展目标提供动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encender 的西班牙语例句

用户正在搜索


acoderar, acodiciar, acodiciarse, acodillar, acodo, acofrar, acogedizo, acogedor, acoger, acogeta,

相似单词


encenagar, encenagarse, encencerrado, encendajas, encendedor, encender, encender {or} apagar, encendidamente, encendido, encendimiento,


tr.

1. 点燃:

~ el cigarro 点烟.
~ la cerilla 划着火柴.
~ la luz 点;开.


2. 放火烧.

3. 打开(电器开关).
Todos los días a las siete en punto, el anciano encendía el televisor para ver las telenoticias. 每天晚上七点整,这个老人都会打开电视机看电视新闻.

4. 使有火辣辣的感觉;使炽.

La pimienta enciende la lengua. 胡椒辣舌头.
El alcohol enciende la sangre. 酒可以使人全身发.


5.【转】使爆发, 引起(等). (也用作自复动词)
6.【转】使激奋,使兴奋.

~ a uno con palabras 用话激某人.

7.【转】激起.

~ el entusiasmo 激起情.
(也用作自复动词):~se de ira 发怒.
~sele a uno la cólera 怒火中烧.


8. [古巴方言] 惩罚,痛打.

Le encendió las costillas. 没头没脑地把他痛打一顿.

9. [古巴方言]【转,口】(在游戏、比赛中比对手)占先.




|→ prnl.

. 西 语 助 手
派生

近义词
prender,  prender fuego a,  incendiar,  pegar fuego a,  poner fuego a,  quemar
desencadenar,  reavivar,  dar inicio a,  excitar,  provocar,  activar,  atizar,  avivar,  enardecer,  volver a encender,  afervorizar,  fervorizar,  suscitar
conectar,  poner en marcha,  abrir,  echar a andar,  hacer funcionar,  poner a andar

反义词
apagar,  extinguir,  sofocar,  ahogar,  apagar de un soplo
aplacar,  apaciguar,  calmar,  amortiguar,  atenuar,  mitigar,  aquietar,  acallar,  sosegar,  suavizar,  hacer menos severo,  molificar,  templar,  aliviar,  reconfortar,  tranquilizar,  dar alivio a,  pacificar,  amortecer,  encalmar,  lenificar,  paliar,  propiciar
desconectar,  cerrar

联想词
apagar熄灭;prender抓;calentar;apagado已熄灭的;arrancar连根拔起;quemar焚烧;iluminar照明;activar使活跃;prendido饰物;arder燃烧;conectar使联系在一起;

Al acostarse los cazadores encendieron una hoguera para asustar a las fieras.

猎人们在睡觉之前点起一堆篝火以吓走野兽。

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

把蜡烛放烛台上,然后点燃

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

避免发生火灾森林里面禁止点火。

Se encendió la guerra por motivos económicos.

经济因素引发

No des el gas hasta que tengas la cerilla encendida.

要先划着火柴然后再打开煤气的开关

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路口, 就亮.

Enciende la estufa, que me estoy congelando.

点燃火炉,我快冻死

Apretó el interruptor para encender la radio.

他按下开关打开收音机。

Tenía tanta vergüenza que se encendió.

她害羞地

Cuando esparaba encendió un cigarrillo.

当他在等待的时候一支烟。

El alcohol enciende la sangre.

酒可以使人全身.

Aquella mirada encendió su amor.

那一眼激发她的爱意。

Encendimos el motor y funcionó.

我们启动发动机,发动机开始运转。

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃火炬,愤怒地进行祈祷。

Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.

如果在电视机上看到的有关卡特里娜飓风受害者正在经历的苦难的引人注目的景象可以使所有国家和各国人民认识到我们所有人都承担着对我们的兄弟姐妹的保护责任,这种情况就能够出现。

Todas estas circunstancias aumentaron la preocupación por la posibilidad de que, a causa del acceso ilimitado a las tecnologías de la fisión nuclear y al ciclo del combustible nuclear, en algún lugar alguien encendiera el detonador que aceleraría la proliferación de las armas nucleares.

所有这些引起对在不受限制地接触核裂变和燃料循环技术情况下的某些国家和某些地区可能点燃触发核武器进一步扩散的导火索的高度关切。

Si bien ese Estado poseedor de armas nucleares enciende las alarmas por el riesgo de proliferación en casos en que Estados partes en el TNP realizan actividades nucleares pacíficas en instalaciones amparadas por el régimen de salvaguardias generales del OIEA, irónicamente, él mismo ha celebrado acuerdos para la transferencia de todo tipo de tecnología nuclear a Estados que nos son partes en el TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活动的情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

Los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en los ámbitos económico, social y conexos han pasado a ser el programa de desarrollo de la Organización. En la reciente Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General se reafirmaron los acuerdos internacionales y los compromisos nacionales pertinentes, lo que encendió el entusiasmo de todas las partes para el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente.

联合国在经济、社会领域各次主要会议及首脑会成果构成联合国的发展议程,刚刚召开的联合国成立60周年首脑会议重申有关国际共识与各国的承诺,这为调动各方积极性,落实各项国际商定的发展目标提供动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encender 的西班牙语例句

用户正在搜索


acojonar, acolada, acolar, acolchado, acolchar, acolchonar, acolia, acolinarse, acólita, acolitado,

相似单词


encenagar, encenagarse, encencerrado, encendajas, encendedor, encender, encender {or} apagar, encendidamente, encendido, encendimiento,


tr.

1. 燃:

~ el cigarro 烟.
~ la cerilla 划着火柴.
~ la luz 灯;开灯.


2. 放火烧.

3. 打开(电器开关).
Todos los días a las siete en punto, el anciano encendía el televisor para ver las telenoticias. 每天晚上七整,这个老人都会打开电新闻.

4. 使有火辣辣的感觉;使炽.

La pimienta enciende la lengua. 胡椒辣舌头.
El alcohol enciende la sangre. 酒可以使人全身发.


5.【转】使爆发, 引起(争论、战争等). (也用作自复动词)
6.【转】使激奋,使兴奋.

~ a uno con palabras 用话激某人.

7.【转】激起.

~ el entusiasmo 激起情.
(也用作自复动词):~se de ira 发怒.
~sele a uno la cólera 怒火中烧.


8. [古巴方言] 惩罚,痛打.

Le encendió las costillas. 没头没脑地把他痛打顿.

9. [古巴方言]【转,口】(在游戏、比赛中比对手)占先.




|→ prnl.

脸红. 西 语 助 手
派生

近义词
prender,  prender fuego a,  incendiar,  pegar fuego a,  poner fuego a,  quemar
desencadenar,  reavivar,  dar inicio a,  excitar,  provocar,  activar,  atizar,  avivar,  enardecer,  volver a encender,  afervorizar,  fervorizar,  suscitar
conectar,  poner en marcha,  abrir,  echar a andar,  hacer funcionar,  poner a andar

反义词
apagar,  extinguir,  sofocar,  ahogar,  apagar de un soplo
aplacar,  apaciguar,  calmar,  amortiguar,  atenuar,  mitigar,  aquietar,  acallar,  sosegar,  suavizar,  hacer menos severo,  molificar,  templar,  aliviar,  reconfortar,  tranquilizar,  dar alivio a,  pacificar,  amortecer,  encalmar,  lenificar,  paliar,  propiciar
desconectar,  cerrar

联想词
apagar熄灭;prender抓;calentar;apagado已熄灭的;arrancar连根拔起;quemar焚烧;iluminar照明;activar使活跃;prendido饰物;arder燃烧;conectar使联系在起;

Al acostarse los cazadores encendieron una hoguera para asustar a las fieras.

猎人们在睡觉之前堆篝火以吓走野兽。

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

把蜡烛放烛台上,然后

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

避免发生火灾森林里面禁止火。

Se encendió la guerra por motivos económicos.

经济因素引发战争。

No des el gas hasta que tengas la cerilla encendida.

要先划着火柴然后再打开煤气的开关

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路口, 就亮红灯.

Enciende la estufa, que me estoy congelando.

火炉,我快冻死

Apretó el interruptor para encender la radio.

他按下开关打开收音

Tenía tanta vergüenza que se encendió.

她害羞地

Cuando esparaba encendió un cigarrillo.

当他在等待的时候支烟。

El alcohol enciende la sangre.

酒可以使人全身.

Aquella mirada encendió su amor.

激发她的爱意。

Encendimos el motor y funcionó.

我们启动发动,发动开始运转。

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它火炬,愤怒地进行祈祷。

Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.

如果在电到的有关卡特里娜飓风受害者正在经历的苦难的引人注目的景象可以使所有国家和各国人民认识到我们所有人都承担着对我们的兄弟姐妹的保护责任,这种情况就能够出现。

Todas estas circunstancias aumentaron la preocupación por la posibilidad de que, a causa del acceso ilimitado a las tecnologías de la fisión nuclear y al ciclo del combustible nuclear, en algún lugar alguien encendiera el detonador que aceleraría la proliferación de las armas nucleares.

所有这些引起对在不受限制地接触核裂变和燃料循环技术情况下的某些国家和某些地区可能触发核武器进步扩散的导火索的高度关切。

Si bien ese Estado poseedor de armas nucleares enciende las alarmas por el riesgo de proliferación en casos en que Estados partes en el TNP realizan actividades nucleares pacíficas en instalaciones amparadas por el régimen de salvaguardias generales del OIEA, irónicamente, él mismo ha celebrado acuerdos para la transferencia de todo tipo de tecnología nuclear a Estados que nos son partes en el TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活动的情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

Los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en los ámbitos económico, social y conexos han pasado a ser el programa de desarrollo de la Organización. En la reciente Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General se reafirmaron los acuerdos internacionales y los compromisos nacionales pertinentes, lo que encendió el entusiasmo de todas las partes para el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente.

联合国在经济、社会领域各次主要会议及首脑会成果构成联合国的发展议程,刚刚召开的联合国成立60周年首脑会议重申有关国际共识与各国的承诺,这为调动各方积极性,落实各项国际商定的发展目标提供动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encender 的西班牙语例句

用户正在搜索


acolomáceo, acombar, acombarse, acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida,

相似单词


encenagar, encenagarse, encencerrado, encendajas, encendedor, encender, encender {or} apagar, encendidamente, encendido, encendimiento,


tr.

1. 点燃:

~ el cigarro 点烟.
~ la cerilla 划着火柴.
~ la luz 点灯;灯.


2. 放火烧.

3. 打关).
Todos los días a las siete en punto, el anciano encendía el televisor para ver las telenoticias. 每天晚上七点整,这个老人都会打视机看视新闻.

4. 使有火辣辣感觉;使炽.

La pimienta enciende la lengua. 胡椒辣舌头.
El alcohol enciende la sangre. 酒可以使人全身发.


5.【转】使爆发, 引起(争论、战争等). (也用作自复动词)
6.【转】使激奋,使兴奋.

~ a uno con palabras 用话激某人.

7.【转】激起.

~ el entusiasmo 激起情.
(也用作自复动词):~se de ira 发怒.
~sele a uno la cólera 怒火中烧.


8. [古巴方言] 惩罚,痛打.

Le encendió las costillas. 没头没脑地把他痛打一顿.

9. [古巴方言]【转,口】(在游戏、比赛中比对手)占先.




|→ prnl.

脸红. 西 语 助 手
派生

近义词
prender,  prender fuego a,  incendiar,  pegar fuego a,  poner fuego a,  quemar
desencadenar,  reavivar,  dar inicio a,  excitar,  provocar,  activar,  atizar,  avivar,  enardecer,  volver a encender,  afervorizar,  fervorizar,  suscitar
conectar,  poner en marcha,  abrir,  echar a andar,  hacer funcionar,  poner a andar

反义词
apagar,  extinguir,  sofocar,  ahogar,  apagar de un soplo
aplacar,  apaciguar,  calmar,  amortiguar,  atenuar,  mitigar,  aquietar,  acallar,  sosegar,  suavizar,  hacer menos severo,  molificar,  templar,  aliviar,  reconfortar,  tranquilizar,  dar alivio a,  pacificar,  amortecer,  encalmar,  lenificar,  paliar,  propiciar
desconectar,  cerrar

联想词
apagar熄灭;prender抓;calentar;apagado已熄灭;arrancar连根拔起;quemar焚烧;iluminar照明;activar使活跃;prendido饰物;arder燃烧;conectar使联系在一起;

Al acostarse los cazadores encendieron una hoguera para asustar a las fieras.

猎人们在睡觉之前点起了一堆篝火以吓走野兽。

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

把蜡烛放烛台上,然后点燃

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生火灾森林里面禁止点火。

Se encendió la guerra por motivos económicos.

经济因素引发战争。

No des el gas hasta que tengas la cerilla encendida.

要先划着火柴然后再煤气

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路口, 就亮了红灯.

Enciende la estufa, que me estoy congelando.

点燃火炉,我快冻死了。

Apretó el interruptor para encender la radio.

他按下了收音机。

Tenía tanta vergüenza que se encendió.

害羞地红了脸

Cuando esparaba encendió un cigarrillo.

当他在等待时候了一支烟。

El alcohol enciende la sangre.

酒可以使人全身.

Aquella mirada encendió su amor.

那一眼激发意。

Encendimos el motor y funcionó.

我们启动发动机,发动机始运转。

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。

Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.

如果在视机上看到有关卡特里娜飓风受害者正在经历苦难引人注目景象可以使所有国家和各国人民认识到我们所有人都承担着对我们兄弟姐妹保护责任,这种情况就能够出现。

Todas estas circunstancias aumentaron la preocupación por la posibilidad de que, a causa del acceso ilimitado a las tecnologías de la fisión nuclear y al ciclo del combustible nuclear, en algún lugar alguien encendiera el detonador que aceleraría la proliferación de las armas nucleares.

所有这些引起了对在不受限制地接触核裂变和燃料循环技术情况下某些国家和某些地区可能点燃触发核武进一步扩散导火索高度关切。

Si bien ese Estado poseedor de armas nucleares enciende las alarmas por el riesgo de proliferación en casos en que Estados partes en el TNP realizan actividades nucleares pacíficas en instalaciones amparadas por el régimen de salvaguardias generales del OIEA, irónicamente, él mismo ha celebrado acuerdos para la transferencia de todo tipo de tecnología nuclear a Estados que nos son partes en el TNP.

尽管这个核武国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下《不扩散条约》成员国和平核活动情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》非缔约国。

Los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en los ámbitos económico, social y conexos han pasado a ser el programa de desarrollo de la Organización. En la reciente Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General se reafirmaron los acuerdos internacionales y los compromisos nacionales pertinentes, lo que encendió el entusiasmo de todas las partes para el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente.

联合国在经济、社会领域各次主要会议及首脑会成果构成了联合国发展议程,刚刚召联合国成立60周年首脑会议重申了有关国际共识与各国承诺,这为调动各方积极性,落实各项国际商定发展目标提供了动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encender 的西班牙语例句

用户正在搜索


aconchabamiento, aconchabarse, aconchar, aconcharse, acondicionado, acondicionador, acondicionamiento, acondicionar, acondrita, acondroplasia,

相似单词


encenagar, encenagarse, encencerrado, encendajas, encendedor, encender, encender {or} apagar, encendidamente, encendido, encendimiento,


tr.

1. 点燃:

~ el cigarro 点烟.
~ la cerilla 划着火柴.
~ la luz 点灯;开灯.


2. 放火烧.

3. 打开(电器开关).
Todos los días a las siete en punto, el anciano encendía el televisor para ver las telenoticias. 每天晚上七点整,这个老人都会打开电视机看电视新闻.

4. 使有火辣辣的感觉;使炽.

La pimienta enciende la lengua. 胡椒辣舌头.
El alcohol enciende la sangre. 酒可以使人全身发.


5.【转】使爆发, 引起(争论、战争等). (也用作自复动词)
6.【转】使激奋,使兴奋.

~ a uno con palabras 用话激某人.

7.【转】激起.

~ el entusiasmo 激起情.
(也用作自复动词):~se de ira 发怒.
~sele a uno la cólera 怒火中烧.


8. [古巴方言] 惩罚,痛打.

Le encendió las costillas. 没头没脑地把他痛打顿.

9. [古巴方言]【转,口】(在游戏、比赛中比对手)占先.




|→ prnl.

脸红. 西 语 助 手
派生

近义词
prender,  prender fuego a,  incendiar,  pegar fuego a,  poner fuego a,  quemar
desencadenar,  reavivar,  dar inicio a,  excitar,  provocar,  activar,  atizar,  avivar,  enardecer,  volver a encender,  afervorizar,  fervorizar,  suscitar
conectar,  poner en marcha,  abrir,  echar a andar,  hacer funcionar,  poner a andar

反义词
apagar,  extinguir,  sofocar,  ahogar,  apagar de un soplo
aplacar,  apaciguar,  calmar,  amortiguar,  atenuar,  mitigar,  aquietar,  acallar,  sosegar,  suavizar,  hacer menos severo,  molificar,  templar,  aliviar,  reconfortar,  tranquilizar,  dar alivio a,  pacificar,  amortecer,  encalmar,  lenificar,  paliar,  propiciar
desconectar,  cerrar

联想词
apagar熄灭;prender抓;calentar;apagado已熄灭的;arrancar连根拔起;quemar焚烧;iluminar照明;activar使活跃;prendido饰物;arder燃烧;conectar使联系在起;

Al acostarse los cazadores encendieron una hoguera para asustar a las fieras.

猎人们在睡觉之前点起堆篝火以吓走野兽。

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

把蜡烛放烛台上,然后点燃

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生火灾森林里面禁止点火。

Se encendió la guerra por motivos económicos.

经济因素引发战争。

No des el gas hasta que tengas la cerilla encendida.

要先划着火柴然后再打开煤气的开关

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路口, 就亮了红灯.

Enciende la estufa, que me estoy congelando.

点燃火炉,我快冻死了。

Apretó el interruptor para encender la radio.

他按下开关打开了收音机。

Tenía tanta vergüenza que se encendió.

她害羞地红了脸

Cuando esparaba encendió un cigarrillo.

当他在等待的时候支烟。

El alcohol enciende la sangre.

酒可以使人全身.

Aquella mirada encendió su amor.

激发了她的爱意。

Encendimos el motor y funcionó.

我们启动发动机,发动机开始运转。

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。

Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.

如果在电视机上看到的有关卡特里娜飓风受害者正在经历的苦难的引人注目的景象可以使所有国家和各国人民认识到我们所有人都承担着对我们的兄弟姐妹的保护责任,这种情况就能够出现。

Todas estas circunstancias aumentaron la preocupación por la posibilidad de que, a causa del acceso ilimitado a las tecnologías de la fisión nuclear y al ciclo del combustible nuclear, en algún lugar alguien encendiera el detonador que aceleraría la proliferación de las armas nucleares.

所有这些引起了对在不受限制地接触核裂变和燃料循环技术情况下的某些国家和某些地区可能点燃触发核武器进步扩散的导火索的高度关

Si bien ese Estado poseedor de armas nucleares enciende las alarmas por el riesgo de proliferación en casos en que Estados partes en el TNP realizan actividades nucleares pacíficas en instalaciones amparadas por el régimen de salvaguardias generales del OIEA, irónicamente, él mismo ha celebrado acuerdos para la transferencia de todo tipo de tecnología nuclear a Estados que nos son partes en el TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活动的情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

Los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en los ámbitos económico, social y conexos han pasado a ser el programa de desarrollo de la Organización. En la reciente Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General se reafirmaron los acuerdos internacionales y los compromisos nacionales pertinentes, lo que encendió el entusiasmo de todas las partes para el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente.

联合国在经济、社会领域各次主要会议及首脑会成果构成了联合国的发展议程,刚刚召开的联合国成立60周年首脑会议重申了有关国际共识与各国的承诺,这为调动各方积极性,落实各项国际商定的发展目标提供了动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encender 的西班牙语例句

用户正在搜索


aconsejador, aconsejar, aconsolar, aconsonantar, acontaglar, acontecedero, acontecer, acontecido, acontecimiento, acopado,

相似单词


encenagar, encenagarse, encencerrado, encendajas, encendedor, encender, encender {or} apagar, encendidamente, encendido, encendimiento,


tr.

1. 点燃:

~ el cigarro 点烟.
~ la cerilla 划.
~ la luz 点灯;灯.


2. 放烧.

3. 打(电器关).
Todos los días a las siete en punto, el anciano encendía el televisor para ver las telenoticias. 每天晚上七点整,这个老人都会打电视看电视新闻.

4. 使有辣辣的感觉;使炽.

La pimienta enciende la lengua. 胡椒辣舌头.
El alcohol enciende la sangre. 酒可以使人全身发.


5.【转】使爆发, 引起(争论、战争等). (也用作自复词)
6.【转】使激奋,使兴奋.

~ a uno con palabras 用话激某人.

7.【转】激起.

~ el entusiasmo 激起情.
(也用作自复词):~se de ira 发怒.
~sele a uno la cólera 怒中烧.


8. [古巴方言] 惩罚,痛打.

Le encendió las costillas. 没头没脑地把他痛打一顿.

9. [古巴方言]【转,口】(在游戏、比赛中比对手)占先.




|→ prnl.

脸红. 西 语 助 手
派生

近义词
prender,  prender fuego a,  incendiar,  pegar fuego a,  poner fuego a,  quemar
desencadenar,  reavivar,  dar inicio a,  excitar,  provocar,  activar,  atizar,  avivar,  enardecer,  volver a encender,  afervorizar,  fervorizar,  suscitar
conectar,  poner en marcha,  abrir,  echar a andar,  hacer funcionar,  poner a andar

反义词
apagar,  extinguir,  sofocar,  ahogar,  apagar de un soplo
aplacar,  apaciguar,  calmar,  amortiguar,  atenuar,  mitigar,  aquietar,  acallar,  sosegar,  suavizar,  hacer menos severo,  molificar,  templar,  aliviar,  reconfortar,  tranquilizar,  dar alivio a,  pacificar,  amortecer,  encalmar,  lenificar,  paliar,  propiciar
desconectar,  cerrar

联想词
apagar熄灭;prender抓;calentar;apagado已熄灭的;arrancar连根拔起;quemar焚烧;iluminar照明;activar使活跃;prendido饰物;arder燃烧;conectar使联系在一起;

Al acostarse los cazadores encendieron una hoguera para asustar a las fieras.

猎人们在睡觉之前点起了一堆篝以吓走野兽。

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

把蜡烛放烛台上,然后点燃

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生灾森林里面禁止点

Se encendió la guerra por motivos económicos.

经济因素引发战争。

No des el gas hasta que tengas la cerilla encendida.

要先划然后再煤气的

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路口, 就亮了红灯.

Enciende la estufa, que me estoy congelando.

点燃炉,我快冻死了。

Apretó el interruptor para encender la radio.

他按下了收音

Tenía tanta vergüenza que se encendió.

她害羞地红了脸

Cuando esparaba encendió un cigarrillo.

当他在等待的时候了一支烟。

El alcohol enciende la sangre.

酒可以使人全身.

Aquella mirada encendió su amor.

那一眼激发了她的爱意。

Encendimos el motor y funcionó.

我们,发始运转。

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃炬,愤怒地进行祈祷。

Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.

如果在电视上看到的有关卡特里娜飓风受害者正在经历的苦难的引人注目的景象可以使所有国家和各国人民认识到我们所有人都承担对我们的兄弟姐妹的保护责任,这种情况就能够出现。

Todas estas circunstancias aumentaron la preocupación por la posibilidad de que, a causa del acceso ilimitado a las tecnologías de la fisión nuclear y al ciclo del combustible nuclear, en algún lugar alguien encendiera el detonador que aceleraría la proliferación de las armas nucleares.

所有这些引起了对在不受限制地接触核裂变和燃料循环技术情况下的某些国家和某些地区可能点燃触发核武器进一步扩散的导索的高度关切。

Si bien ese Estado poseedor de armas nucleares enciende las alarmas por el riesgo de proliferación en casos en que Estados partes en el TNP realizan actividades nucleares pacíficas en instalaciones amparadas por el régimen de salvaguardias generales del OIEA, irónicamente, él mismo ha celebrado acuerdos para la transferencia de todo tipo de tecnología nuclear a Estados que nos son partes en el TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活的情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结了种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

Los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en los ámbitos económico, social y conexos han pasado a ser el programa de desarrollo de la Organización. En la reciente Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General se reafirmaron los acuerdos internacionales y los compromisos nacionales pertinentes, lo que encendió el entusiasmo de todas las partes para el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente.

联合国在经济、社会领域各次主要会议及首脑会成果构成了联合国的发展议程,刚刚召的联合国成立60周年首脑会议重申了有关国际共识与各国的承诺,这为各方积极性,落实各项国际商定的发展目标提供了力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encender 的西班牙语例句

用户正在搜索


acoplamiento, acoplar, acoquinamiento, acoquinar, acorar, acorazado, acorazamiento, acorazar, acorazonado, acorchado,

相似单词


encenagar, encenagarse, encencerrado, encendajas, encendedor, encender, encender {or} apagar, encendidamente, encendido, encendimiento,


tr.

1. 点燃:

~ el cigarro 点烟.
~ la cerilla 划着火柴.
~ la luz 点灯;灯.


2. 放火烧.

3. 打(电).
Todos los días a las siete en punto, el anciano encendía el televisor para ver las telenoticias. 每天晚上七点整,这个老人都会打电视机看电视新闻.

4. 使有火辣辣感觉;使炽.

La pimienta enciende la lengua. 胡椒辣舌头.
El alcohol enciende la sangre. 酒可以使人全身发.


5.【转】使爆发, 引起(争论、战争等). (也用作自复动词)
6.【转】使激奋,使兴奋.

~ a uno con palabras 用话激某人.

7.【转】激起.

~ el entusiasmo 激起情.
(也用作自复动词):~se de ira 发怒.
~sele a uno la cólera 怒火中烧.


8. [古巴方言] 惩罚,痛打.

Le encendió las costillas. 没头没脑地把他痛打一顿.

9. [古巴方言]【转,口】(在游戏、比赛中比对手)占先.




|→ prnl.

脸红. 西 语 助 手
派生

近义词
prender,  prender fuego a,  incendiar,  pegar fuego a,  poner fuego a,  quemar
desencadenar,  reavivar,  dar inicio a,  excitar,  provocar,  activar,  atizar,  avivar,  enardecer,  volver a encender,  afervorizar,  fervorizar,  suscitar
conectar,  poner en marcha,  abrir,  echar a andar,  hacer funcionar,  poner a andar

反义词
apagar,  extinguir,  sofocar,  ahogar,  apagar de un soplo
aplacar,  apaciguar,  calmar,  amortiguar,  atenuar,  mitigar,  aquietar,  acallar,  sosegar,  suavizar,  hacer menos severo,  molificar,  templar,  aliviar,  reconfortar,  tranquilizar,  dar alivio a,  pacificar,  amortecer,  encalmar,  lenificar,  paliar,  propiciar
desconectar,  cerrar

联想词
apagar熄灭;prender抓;calentar;apagado已熄灭;arrancar连根拔起;quemar焚烧;iluminar照明;activar使活跃;prendido饰物;arder燃烧;conectar使联系在一起;

Al acostarse los cazadores encendieron una hoguera para asustar a las fieras.

猎人们在睡觉之前点起一堆篝火以吓走野兽。

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

把蜡烛放烛台上,然后点燃

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

避免发生火灾森林里面禁止点火。

Se encendió la guerra por motivos económicos.

经济因素引发战争。

No des el gas hasta que tengas la cerilla encendida.

要先划着火柴然后再煤气

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路口, 就亮红灯.

Enciende la estufa, que me estoy congelando.

点燃火炉,我快冻死

Apretó el interruptor para encender la radio.

他按下收音机。

Tenía tanta vergüenza que se encendió.

害羞地

Cuando esparaba encendió un cigarrillo.

当他在等待时候一支烟。

El alcohol enciende la sangre.

酒可以使人全身.

Aquella mirada encendió su amor.

那一眼激发爱意。

Encendimos el motor y funcionó.

我们启动发动机,发动机始运转。

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过那样,它点燃火炬,愤怒地进行祈祷。

Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.

如果在电视机上看到卡特里娜飓风受害者正在经历苦难引人注目景象可以使所有国家和各国人民认识到我们所有人都承担着对我们兄弟姐妹保护责任,这种情况就能够出现。

Todas estas circunstancias aumentaron la preocupación por la posibilidad de que, a causa del acceso ilimitado a las tecnologías de la fisión nuclear y al ciclo del combustible nuclear, en algún lugar alguien encendiera el detonador que aceleraría la proliferación de las armas nucleares.

所有这些引起对在不受限制地接触核裂变和燃料循环技术情况下某些国家和某些地区可能点燃触发核武进一步扩散导火索高度切。

Si bien ese Estado poseedor de armas nucleares enciende las alarmas por el riesgo de proliferación en casos en que Estados partes en el TNP realizan actividades nucleares pacíficas en instalaciones amparadas por el régimen de salvaguardias generales del OIEA, irónicamente, él mismo ha celebrado acuerdos para la transferencia de todo tipo de tecnología nuclear a Estados que nos son partes en el TNP.

尽管这个核武国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下《不扩散条约》成员国和平核活动情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑是它自己却缔结种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》非缔约国。

Los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en los ámbitos económico, social y conexos han pasado a ser el programa de desarrollo de la Organización. En la reciente Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General se reafirmaron los acuerdos internacionales y los compromisos nacionales pertinentes, lo que encendió el entusiasmo de todas las partes para el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente.

联合国在经济、社会领域各次主要会议及首脑会成果构成联合国发展议程,刚刚召联合国成立60周年首脑会议重申国际共识与各国承诺,这为调动各方积极性,落实各项国际商定发展目标提供动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encender 的西班牙语例句

用户正在搜索


acordeón, acordeonista, acordonado, acordonamiento, acordonar, acores, acornar, acorneador, acornear, ácoro,

相似单词


encenagar, encenagarse, encencerrado, encendajas, encendedor, encender, encender {or} apagar, encendidamente, encendido, encendimiento,


tr.

1. 点燃:

~ el cigarro 点烟.
~ la cerilla 划着火柴.
~ la luz 点灯;开灯.


2. 放火烧.

3. 开(电器开关).
Todos los días a las siete en punto, el anciano encendía el televisor para ver las telenoticias. 每天晚上七点整,这个老人都会开电视机看电视新闻.

4. 使有火辣辣的感觉;使炽.

La pimienta enciende la lengua. 胡椒辣舌.
El alcohol enciende la sangre. 酒可以使人全身发.


5.【转】使爆发, 引起(争论、战争等). (也用作自复动词)
6.【转】使激奋,使兴奋.

~ a uno con palabras 用话激某人.

7.【转】激起.

~ el entusiasmo 激起情.
(也用作自复动词):~se de ira 发怒.
~sele a uno la cólera 怒火中烧.


8. [古巴方言] 惩罚,痛.

Le encendió las costillas. 脑地把他痛一顿.

9. [古巴方言]【转,口】(在游戏、比赛中比对手)占先.




|→ prnl.

脸红. 西 语 助 手
派生

近义词
prender,  prender fuego a,  incendiar,  pegar fuego a,  poner fuego a,  quemar
desencadenar,  reavivar,  dar inicio a,  excitar,  provocar,  activar,  atizar,  avivar,  enardecer,  volver a encender,  afervorizar,  fervorizar,  suscitar
conectar,  poner en marcha,  abrir,  echar a andar,  hacer funcionar,  poner a andar

反义词
apagar,  extinguir,  sofocar,  ahogar,  apagar de un soplo
aplacar,  apaciguar,  calmar,  amortiguar,  atenuar,  mitigar,  aquietar,  acallar,  sosegar,  suavizar,  hacer menos severo,  molificar,  templar,  aliviar,  reconfortar,  tranquilizar,  dar alivio a,  pacificar,  amortecer,  encalmar,  lenificar,  paliar,  propiciar
desconectar,  cerrar

联想词
apagar熄灭;prender抓;calentar;apagado已熄灭的;arrancar连根拔起;quemar焚烧;iluminar照明;activar使活跃;prendido饰物;arder燃烧;conectar使联系在一起;

Al acostarse los cazadores encendieron una hoguera para asustar a las fieras.

猎人们在睡觉之前点起一堆篝火以吓走野兽。

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

把蜡烛放烛台上,然后点燃

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

发生火灾森林里面禁止点火。

Se encendió la guerra por motivos económicos.

经济因素引发战争。

No des el gas hasta que tengas la cerilla encendida.

要先划着火柴然后再煤气的开关

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路口, 就亮红灯.

Enciende la estufa, que me estoy congelando.

点燃火炉,我快冻死

Apretó el interruptor para encender la radio.

他按下开关收音机。

Tenía tanta vergüenza que se encendió.

她害羞地

Cuando esparaba encendió un cigarrillo.

当他在等待的时候一支烟。

El alcohol enciende la sangre.

酒可以使人全身.

Aquella mirada encendió su amor.

那一眼激发她的爱意。

Encendimos el motor y funcionó.

我们启动发动机,发动机开始运转。

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃火炬,愤怒地进行祈祷。

Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.

如果在电视机上看到的有关卡特里娜飓风受害者正在经历的苦难的引人注目的景象可以使所有国家和各国人民认识到我们所有人都承担着对我们的兄弟姐妹的保护责任,这种情况就能够出现。

Todas estas circunstancias aumentaron la preocupación por la posibilidad de que, a causa del acceso ilimitado a las tecnologías de la fisión nuclear y al ciclo del combustible nuclear, en algún lugar alguien encendiera el detonador que aceleraría la proliferación de las armas nucleares.

所有这些引起对在不受限制地接触核裂变和燃料循环技术情况下的某些国家和某些地区可能点燃触发核武器进一步扩散的导火索的高度关切。

Si bien ese Estado poseedor de armas nucleares enciende las alarmas por el riesgo de proliferación en casos en que Estados partes en el TNP realizan actividades nucleares pacíficas en instalaciones amparadas por el régimen de salvaguardias generales del OIEA, irónicamente, él mismo ha celebrado acuerdos para la transferencia de todo tipo de tecnología nuclear a Estados que nos son partes en el TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活动的情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

Los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en los ámbitos económico, social y conexos han pasado a ser el programa de desarrollo de la Organización. En la reciente Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General se reafirmaron los acuerdos internacionales y los compromisos nacionales pertinentes, lo que encendió el entusiasmo de todas las partes para el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente.

联合国在经济、社会领域各次主要会议及首脑会成果构成联合国的发展议程,刚刚召开的联合国成立60周年首脑会议重申有关国际共识与各国的承诺,这为调动各方积极性,落实各项国际商定的发展目标提供动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encender 的西班牙语例句

用户正在搜索


acosadamente, acosador, acosamiento, acosar, acosijar, acosmismo, acoso, acostada, acostado, acostamiento,

相似单词


encenagar, encenagarse, encencerrado, encendajas, encendedor, encender, encender {or} apagar, encendidamente, encendido, encendimiento,


tr.

1. 点燃:

~ el cigarro 点烟.
~ la cerilla 划着火柴.
~ la luz 点灯;开灯.


2. 放火烧.

3. 打开(电器开关).
Todos los días a las siete en punto, el anciano encendía el televisor para ver las telenoticias. 每天晚上七点整,这个老人都会打开电视机看电视新闻.

4. 使有火辣辣的感觉;使炽.

La pimienta enciende la lengua. 胡椒辣舌头.
El alcohol enciende la sangre. 酒可以使人全身发.


5.【转】使爆发, 引起(争论、战争等). (也用作自复动词)
6.【转】使激奋,使兴奋.

~ a uno con palabras 用话激某人.

7.【转】激起.

~ el entusiasmo 激起情.
(也用作自复动词):~se de ira 发怒.
~sele a uno la cólera 怒火烧.


8. [古巴方言] 惩罚,痛打.

Le encendió las costillas. 没头没脑地把他痛打顿.

9. [古巴方言]【转,口】(在游戏、对手)占先.




|→ prnl.

脸红. 西 语 助 手
派生

近义词
prender,  prender fuego a,  incendiar,  pegar fuego a,  poner fuego a,  quemar
desencadenar,  reavivar,  dar inicio a,  excitar,  provocar,  activar,  atizar,  avivar,  enardecer,  volver a encender,  afervorizar,  fervorizar,  suscitar
conectar,  poner en marcha,  abrir,  echar a andar,  hacer funcionar,  poner a andar

反义词
apagar,  extinguir,  sofocar,  ahogar,  apagar de un soplo
aplacar,  apaciguar,  calmar,  amortiguar,  atenuar,  mitigar,  aquietar,  acallar,  sosegar,  suavizar,  hacer menos severo,  molificar,  templar,  aliviar,  reconfortar,  tranquilizar,  dar alivio a,  pacificar,  amortecer,  encalmar,  lenificar,  paliar,  propiciar
desconectar,  cerrar

联想词
apagar熄灭;prender抓;calentar;apagado已熄灭的;arrancar连根拔起;quemar焚烧;iluminar照明;activar使活跃;prendido饰物;arder燃烧;conectar使联系在起;

Al acostarse los cazadores encendieron una hoguera para asustar a las fieras.

猎人们在睡觉之前点起篝火以吓走野兽。

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

把蜡烛放烛台上,然后点燃

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

避免发生火灾森林里面禁止点火。

Se encendió la guerra por motivos económicos.

经济因素引发战争。

No des el gas hasta que tengas la cerilla encendida.

要先划着火柴然后再打开煤气的开关

En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.

我刚走到十字路口, 就亮红灯.

Enciende la estufa, que me estoy congelando.

点燃火炉,我快冻死

Apretó el interruptor para encender la radio.

他按下开关打开收音机。

Tenía tanta vergüenza que se encendió.

她害羞地

Cuando esparaba encendió un cigarrillo.

当他在等待的时候支烟。

El alcohol enciende la sangre.

酒可以使人全身.

Aquella mirada encendió su amor.

激发她的爱意。

Encendimos el motor y funcionó.

我们启动发动机,发动机开始运转。

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃火炬,愤怒地进行祈祷。

Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.

如果在电视机上看到的有关卡特里娜飓风受害者正在经历的苦难的引人注目的景象可以使所有国家和各国人民认识到我们所有人都承担着对我们的兄弟姐妹的保护责任,这种情况就能够出现。

Todas estas circunstancias aumentaron la preocupación por la posibilidad de que, a causa del acceso ilimitado a las tecnologías de la fisión nuclear y al ciclo del combustible nuclear, en algún lugar alguien encendiera el detonador que aceleraría la proliferación de las armas nucleares.

所有这些引起对在不受限制地接触核裂变和燃料循环技术情况下的某些国家和某些地区可能点燃触发核武器进步扩散的导火索的高度关切。

Si bien ese Estado poseedor de armas nucleares enciende las alarmas por el riesgo de proliferación en casos en que Estados partes en el TNP realizan actividades nucleares pacíficas en instalaciones amparadas por el régimen de salvaguardias generales del OIEA, irónicamente, él mismo ha celebrado acuerdos para la transferencia de todo tipo de tecnología nuclear a Estados que nos son partes en el TNP.

尽管这个核武器国家在涉及那些其设施置于原子能机构全面保障制度之下的《不扩散条约》成员国的和平核活动的情况下,大肆叫嚷有扩散危险,但可笑的是它自己却缔结种种协定,把各种核技术转让给《不扩散条约》的非缔约国。

Los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en los ámbitos económico, social y conexos han pasado a ser el programa de desarrollo de la Organización. En la reciente Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General se reafirmaron los acuerdos internacionales y los compromisos nacionales pertinentes, lo que encendió el entusiasmo de todas las partes para el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente.

联合国在经济、社会领域各次主要会议及首脑会成果构成联合国的发展议程,刚刚召开的联合国成立60周年首脑会议重申有关国际共识与各国的承诺,这为调动各方积极性,落实各项国际商定的发展目标提供动力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encender 的西班牙语例句

用户正在搜索


acotada, acotamiento, acotar, acotejar, acotiledón, acotiledóneo, acotillo, acoto, acoyundar, acoyuntar,

相似单词


encenagar, encenagarse, encencerrado, encendajas, encendedor, encender, encender {or} apagar, encendidamente, encendido, encendimiento,