El país se empeñaba en rescatar las tierras perdidas en la guerra.
国家坚持要收复失地。
El país se empeñaba en rescatar las tierras perdidas en la guerra.
国家坚持要收复失地。
El mar se mete profundamente en tierra.
海深深地伸入陆地。
La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.
犹太人在以色列土地上
存在渊源流长,从未间断。
El cultivo de la adormidera se da principalmente en tierras de regadío.
罂粟种植大部分是在灌溉地上进行
。
El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.
现在,整个政府已在索马里国土上。
Con frecuencia se descargan desechos industriales en tierras palestinas sin tratamiento.
工业废料往往不经处理就排放到巴勒斯坦土地上。
Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad
我将祈祷,上帝将为地球,为全人类降临
平。
Las armas espaciales de hecho pueden venir en apoyo al empleo de armas en la Tierra.
空间武器事实上可以为地面武器

提供支持。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲
旱地问题方面具备多部门专门

公认
经验。
Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.
这两类飞行任务都将在很大程度上辅助当前
地面工作,在某些情况下,优越于地面工作。
Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra.
保护海洋环境免受陆上活动影响全球行动纲领。
La descarga de las aguas residuales de los asentamientos judíos en tierra palestina plantea un grave problema.
犹太定居点向巴勒斯坦土地排放污水
做法是一个严重问题。
Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.
挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近
有争议土地上
一座土丘移走。
Contiene muchos elementos que nos harán avanzar en el difícil camino hacia el desarrollo, la libertad y la paz en la Tierra.
报告
许多内容将
我们在地球上艰难
发展、自由与
平道路上取得进一步
进展。
El ser humano está bendecido por la dignidad, lo que se manifiesta en que él es el Virrey de Dios en la Tierra.
主赐人以高贵地位,其最重要表现是代表万能真主管理地球。
En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.
在南非,在林地、本地森林
小林地拾柴火仍然是以妇女为主
活动。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
全世界
旱地都发生荒漠化,一地、一国、一区域乃至全球都感受到它
影响。
En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.
当资源获取发生在私人土地上时,授权则要求私人土地所有者
事先同意。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集到
信息将为从传感器中获取精确
陆冰表面高度提供基础。
El Comité recomienda al Estado Parte que revise tales requisitos teniendo en cuenta la naturaleza de la relación de los pueblos indígenas con sus tierras.
委员会建议,缔约国应铭记土著人民与其土地之间关系
性质,审查此类高标准证明
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El país se empeñaba en rescatar las tierras perdidas en la guerra.
国家坚持要收复失地。
El mar se mete profundamente en tierra.
海深深地伸入陆地。
La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.


在以色列土地上
存在渊源流长,从未间断。
El cultivo de la adormidera se da principalmente en tierras de regadío.
罂粟种植大部分是在灌溉地上进行
。
El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.
现在,整个政府已在索马里国土上。
Con frecuencia se descargan desechos industriales en tierras palestinas sin tratamiento.
工业废料往往不经处理就排放到巴勒斯坦土地上。
Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad
我将祈祷,上帝将为地球,为全
类降临和平。
Las armas espaciales de hecho pueden venir en apoyo al empleo de armas en la Tierra.
空间武器事实上可以为地面武器
使用提供支持。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲
旱地问题方面具备多部门专门知识和公认
经验。
Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.
这两类飞行任务都将在很大程度上辅助当前
地面工作,在某些情况下,优越于地面工作。
Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra.
保护海洋环境免受陆上活动影响全球行动纲领。
La descarga de las aguas residuales de los asentamientos judíos en tierra palestina plantea un grave problema.

定居点向巴勒斯坦土地排放污水
做法是一个严重问题。
Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.
挖掘工程将会离巴勒斯坦
所
有
屋极近
有争议土地上
一座土丘移走。
Contiene muchos elementos que nos harán avanzar en el difícil camino hacia el desarrollo, la libertad y la paz en la Tierra.
报告
许多内容将使我们在地球上艰难
发展、自由与和平道路上取得进一步
进展。
El ser humano está bendecido por la dignidad, lo que se manifiesta en que él es el Virrey de Dios en la Tierra.
主赐
以高贵地位,其最重要表现是代表万能真主管理地球。
En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.
在南非,在林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女为主
活动。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
全世界
旱地都发生荒漠化,一地、一国、一区域乃至全球都感受到它
影响。
En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.
当资源获取发生在私
土地上时,授权则要求私
土地所有者
事先同意。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集到
信息将为从传感器中获取精确
陆冰表面高度提供基础。
El Comité recomienda al Estado Parte que revise tales requisitos teniendo en cuenta la naturaleza de la relación de los pueblos indígenas con sus tierras.
委员会建议,缔约国应铭记土著
民与其土地之间关系
性质,审查此类高标准证明
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El país se empeñaba en rescatar las tierras perdidas en la guerra.
国家坚持要收复失地。
El mar se mete profundamente en tierra.
海深深地伸入陆地。
La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.
犹太人在以色列土地上
存在渊源流长,从未间断。
El cultivo de la adormidera se da principalmente en tierras de regadío.
罂粟种植大部分是在灌溉地上进行
。
El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.
现在,整个政府已在索马里国土上。
Con frecuencia se descargan desechos industriales en tierras palestinas sin tratamiento.
工业废料往往不经处理就排放到巴勒斯坦土地上。
Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad
我将祈祷,上帝将为地球,为全人类降临
平。
Las armas espaciales de hecho pueden venir en apoyo al empleo de armas en la Tierra.
空间武器事实上可以为地面武器

提供支持。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲
旱地问题方面具备多部门专门

公认
经验。
Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.
这两类飞行任务都将在很大程度上辅助当前
地面工作,在某些情况下,优越于地面工作。
Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra.
保护海洋环境免受陆上活动影响全球行动纲领。
La descarga de las aguas residuales de los asentamientos judíos en tierra palestina plantea un grave problema.
犹太定居点向巴勒斯坦土地排放污水
做法是一个严重问题。
Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.
挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近
有争议土地上
一座土丘移走。
Contiene muchos elementos que nos harán avanzar en el difícil camino hacia el desarrollo, la libertad y la paz en la Tierra.
报告
许多内容将
我们在地球上艰难
发展、自由与
平道路上取得进一步
进展。
El ser humano está bendecido por la dignidad, lo que se manifiesta en que él es el Virrey de Dios en la Tierra.
主赐人以高贵地位,其最重要表现是代表万能真主管理地球。
En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.
在南非,在林地、本地森林
小林地拾柴火仍然是以妇女为主
活动。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
全世界
旱地都发生荒漠化,一地、一国、一区域乃至全球都感受到它
影响。
En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.
当资源获取发生在私人土地上时,授权则要求私人土地所有者
事先同意。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集到
信息将为从传感器中获取精确
陆冰表面高度提供基础。
El Comité recomienda al Estado Parte que revise tales requisitos teniendo en cuenta la naturaleza de la relación de los pueblos indígenas con sus tierras.
委员会建议,缔约国应铭记土著人民与其土地之间关系
性质,审查此类高标准证明
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



El país se empeñaba en rescatar las tierras perdidas en la guerra.
国家坚持要收复失
。
El mar se mete profundamente en tierra.
海深深
伸入陆
。
La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.
犹太人
以色列土

存
渊源流长,从未间断。
El cultivo de la adormidera se da principalmente en tierras de regadío.
罂粟种植大部分是
灌溉
进行
。
El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.
现
,整个政府已
索马里国土
。
Con frecuencia se descargan desechos industriales en tierras palestinas sin tratamiento.
工业废料往往不经处理就排放到巴勒斯坦土
。
Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad
将祈祷,
帝将为
球,为全人类降临和平。
Las armas espaciales de hecho pueden venir en apoyo al empleo de armas en la Tierra.
空间武器事实
可以为
面武器
使用提供支持。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织
处理非洲
旱
问题方面具备多部门专门知识和公认
经验。
Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.
这两类飞行任务都将
很大程度
辅助当前
面工作,
某些情况下,优越于
面工作。
Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra.
保护海洋环境免受陆
活动影响全球行动纲领。
La descarga de las aguas residuales de los asentamientos judíos en tierra palestina plantea un grave problema.
犹太定居点向巴勒斯坦土
排放污水
做法是一个严重问题。
Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.
挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近
有争议土

一座土丘移走。
Contiene muchos elementos que nos harán avanzar en el difícil camino hacia el desarrollo, la libertad y la paz en la Tierra.
报告
许多内容将使


球
艰难
发展、自由与和平道路
取得进一步
进展。
El ser humano está bendecido por la dignidad, lo que se manifiesta en que él es el Virrey de Dios en la Tierra.
主赐人以高贵
位,其最重要表现是代表万能真主管理
球。
En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.
南非,
林
、本
森林和小林
拾柴火仍然是以妇女为主
活动。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
全世界
旱
都发生荒漠化,一
、一国、一区域乃至全球都感受到它
影响。
En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.
当资源获取发生
私人土
时,授权则要求私人土
所有者
事先同意。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集到
信息将为从传感器中获取精确
陆冰表面高度提供基础。
El Comité recomienda al Estado Parte que revise tales requisitos teniendo en cuenta la naturaleza de la relación de los pueblos indígenas con sus tierras.
委员会建议,缔约国应铭记土著人民与其土
之间关系
性质,审查此类高标准证明
规定。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。


El país se empeñaba en rescatar las tierras perdidas en la guerra.
国家坚持要收复失
。
El mar se mete profundamente en tierra.
海深深
伸入陆
。
La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.
犹太人在以色列土

存在渊源流长,从未间断。
El cultivo de la adormidera se da principalmente en tierras de regadío.
罂粟种植大部分是在灌溉

行
。
El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.
现在,整个政府已在索马里国土
。
Con frecuencia se descargan desechos industriales en tierras palestinas sin tratamiento.
工业废料往往不经处理就排放到巴

土
。
Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad
我将祈祷,
帝将为
球,为全人类降临和平。
Las armas espaciales de hecho pueden venir en apoyo al empleo de armas en la Tierra.
空间武器事实
可以为
面武器
使用提供支持。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲
旱
问题方面具备多部门专门知识和公认
经验。
Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.
这两类飞行任务都将在很大程度
辅助当前
面工作,在某些情况下,优越于
面工作。
Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra.
保护海洋环境免受陆
活动影响全球行动纲领。
La descarga de las aguas residuales de los asentamientos judíos en tierra palestina plantea un grave problema.
犹太定居点向巴

土
排放污水
做法是一个严重问题。
Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.
挖掘工程将会离巴

人所拥有房屋极近
有争议土

一座土丘移走。
Contiene muchos elementos que nos harán avanzar en el difícil camino hacia el desarrollo, la libertad y la paz en la Tierra.
报告
许多内容将使我们在
球
艰难
发展、自由与和平道路
取得
一步
展。
El ser humano está bendecido por la dignidad, lo que se manifiesta en que él es el Virrey de Dios en la Tierra.
主赐人以高贵
位,其最重要表现是代表万能真主管理
球。
En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.
在南非,在林
、本
森林和小林
拾柴火仍然是以妇女为主
活动。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
全世界
旱
都发生荒漠化,一
、一国、一区域乃至全球都感受到它
影响。
En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.
当资源获取发生在私人土
时,授权则要求私人土
所有者
事先同意。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集到
信息将为从传感器中获取精确
陆冰表面高度提供基础。
El Comité recomienda al Estado Parte que revise tales requisitos teniendo en cuenta la naturaleza de la relación de los pueblos indígenas con sus tierras.
委员会建议,缔约国应铭记土著人民与其土
之间关系
性质,审查此类高标准证明
规定。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


El país se empeñaba en rescatar las tierras perdidas en la guerra.
国家坚持要收复失
。
El mar se mete profundamente en tierra.
海深深
伸入陆
。
La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.
犹太人在以色列


存在渊源流长,从未间断。
El cultivo de la adormidera se da principalmente en tierras de regadío.
罂粟种植大部分是在灌

进行
。
El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.
现在,整个政府已在索马里国
。
Con frecuencia se descargan desechos industriales en tierras palestinas sin tratamiento.
工业废料往往不经处理就排放到巴勒



。
Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad
我将祈祷,
帝将为
球,为全人类降临和平。
Las armas espaciales de hecho pueden venir en apoyo al empleo de armas en la Tierra.
空间武器事实
可以为
面武器
使用提供支持。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲
旱
问题方面具备多部门专门知识和公认
经验。
Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.
这两类飞行任务都将在很大程度
辅助当前
面工作,在某些情况下,优越于
面工作。
Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra.
保护海洋环境免受陆
活动影响全球行动纲领。
La descarga de las aguas residuales de los asentamientos judíos en tierra palestina plantea un grave problema.
犹太定居点向巴勒


排放污水
做法是一个严重问题。
Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.
挖掘工程将会离巴勒
人所拥有房屋极近
有争议


一座
丘移走。
Contiene muchos elementos que nos harán avanzar en el difícil camino hacia el desarrollo, la libertad y la paz en la Tierra.
报告
许多内容将使我们在
球
艰难
发展、自由与和平道路
取得进一步
进展。
El ser humano está bendecido por la dignidad, lo que se manifiesta en que él es el Virrey de Dios en la Tierra.
主赐人以高贵
位,其最重要表现是代表万能真主管理
球。
En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.
在南非,在林
、本
森林和小林
拾柴火仍然是以妇女为主
活动。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
全世界
旱
都发生荒漠化,一
、一国、一区域乃至全球都感受到它
影响。
En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.
当资源获取发生在私人

时,授权则要求私人
所有者
事先同意。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集到
信息将为从传感器中获取精确
陆冰表面高度提供基础。
El Comité recomienda al Estado Parte que revise tales requisitos teniendo en cuenta la naturaleza de la relación de los pueblos indígenas con sus tierras.
委员会建议,缔约国应铭记
著人民与其
之间关系
性质,审查此类高标准证明
规定。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El país se empeñaba en rescatar las tierras perdidas en la guerra.
国家坚持要收复失地。
El mar se mete profundamente en tierra.
海深深地伸入陆地。
La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.
犹太人
以色列土地上
存
渊源流长,从未间断。
El cultivo de la adormidera se da principalmente en tierras de regadío.
罂粟种植大部分是
灌溉地上进行
。
El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.
现
,整个政府已
索马里国土上。
Con frecuencia se descargan desechos industriales en tierras palestinas sin tratamiento.
工业废料往往不经
就排放到巴勒斯坦土地上。
Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad
我将祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。
Las armas espaciales de hecho pueden venir en apoyo al empleo de armas en la Tierra.
空间武器事实上可以为地面武器
使用提供支持。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织

非洲
旱地

面具备多部门专门知识和公认
经验。
Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.
这两类飞行任务都将
很大程度上辅助当前
地面工作,
某些情况下,优越于地面工作。
Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra.
保护海洋环境免受陆上活动影响全球行动纲领。
La descarga de las aguas residuales de los asentamientos judíos en tierra palestina plantea un grave problema.
犹太定居点向巴勒斯坦土地排放污水
做法是一个严重
。
Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.
挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近
有争议土地上
一座土丘移走。
Contiene muchos elementos que nos harán avanzar en el difícil camino hacia el desarrollo, la libertad y la paz en la Tierra.
报告
许多内容将使我们
地球上艰难
发展、自由与和平道路上取得进一步
进展。
El ser humano está bendecido por la dignidad, lo que se manifiesta en que él es el Virrey de Dios en la Tierra.
主赐人以高贵地位,其最重要表现是代表万能真主管
地球。
En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.
南非,
林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女为主
活动。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
全世界
旱地都发生荒漠化,一地、一国、一区域乃至全球都感受到它
影响。
En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.
当资源获取发生
私人土地上时,授权则要求私人土地所有者
事先同意。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集到
信息将为从传感器中获取精确
陆冰表面高度提供基础。
El Comité recomienda al Estado Parte que revise tales requisitos teniendo en cuenta la naturaleza de la relación de los pueblos indígenas con sus tierras.
委员会建议,缔约国应铭记土著人民与其土地之间关系
性质,审查此类高标准证明
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
地El país se empeñaba en rescatar las tierras perdidas en la guerra.
国家坚持要收复失地。
El mar se mete profundamente en tierra.
海深深地伸入陆地。
La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.
犹太人在以色列土地
存在渊源流长,从未间断。
El cultivo de la adormidera se da principalmente en tierras de regadío.
罂粟种植大部分是在灌溉地
进行
。
El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.
现在,整个政府已在索马里国土
。
Con frecuencia se descargan desechos industriales en tierras palestinas sin tratamiento.
业废料往往不经处理就排放到巴勒斯坦土地
。
Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad
我将祈
,
将为地球,为全人类降临和平。
Las armas espaciales de hecho pueden venir en apoyo al empleo de armas en la Tierra.
空间武器事实
可以为地
武器
使用提供支持。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织在处理非洲
旱地问题方
具备多部门专门知识和公认
经验。
Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.
这两类飞行任务都将在很大程度
辅助当前
地

,在某些情况下,优越于地

。
Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra.
保护海洋环境免受陆
活动影响全球行动纲领。
La descarga de las aguas residuales de los asentamientos judíos en tierra palestina plantea un grave problema.
犹太定居点向巴勒斯坦土地排放污水
做法是一个严重问题。
Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.
挖掘
程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近
有争议土地
一座土丘移走。
Contiene muchos elementos que nos harán avanzar en el difícil camino hacia el desarrollo, la libertad y la paz en la Tierra.
报告
许多内容将使我们在地球
艰难
发展、自由与和平道路
取得进一步
进展。
El ser humano está bendecido por la dignidad, lo que se manifiesta en que él es el Virrey de Dios en la Tierra.
主赐人以高贵地位,其最重要表现是代表万能真主管理地球。
En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.
在南非,在林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女为主
活动。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
全世界
旱地都发生荒漠化,一地、一国、一区域乃至全球都感受到它
影响。
En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.
当资源获取发生在私人土地
时,授权则要求私人土地所有者
事先同意。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集到
信息将为从传感器中获取精确
陆冰表
高度提供基础。
El Comité recomienda al Estado Parte que revise tales requisitos teniendo en cuenta la naturaleza de la relación de los pueblos indígenas con sus tierras.
委员会建议,缔约国应铭记土著人民与其土地之间关系
性质,审查此类高标准证明
规定。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El país se empeñaba en rescatar las tierras perdidas en la guerra.
国家坚持要收复失地。
El mar se mete profundamente en tierra.
海深深地伸入陆地。
La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.
犹太人
以色列土地上


源流长,从未间断。
El cultivo de la adormidera se da principalmente en tierras de regadío.
罂粟种植大部分是
灌溉地上进行
。
El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.
现
,整个政府已
索马里国土上。
Con frecuencia se descargan desechos industriales en tierras palestinas sin tratamiento.
业废料往往不经处理就排放到巴勒斯坦土地上。
Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad
我
祈祷,上帝
为地球,为全人类降临和平。
Las armas espaciales de hecho pueden venir en apoyo al empleo de armas en la Tierra.
空间武器事实上可以为地面武器
使用提供支持。
La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.
粮农组织
处理非洲
旱地问题方面具备多部门专门知识和公认
经验。
Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.
这两类飞行任务都
很大
度上辅助当前
地面
作,
某些情况下,优越于地面
作。
Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra.
保护海洋环境免受陆上活动影响全球行动纲领。
La descarga de las aguas residuales de los asentamientos judíos en tierra palestina plantea un grave problema.
犹太定居点向巴勒斯坦土地排放污水
做法是一个严重问题。
Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.
挖掘

会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近
有争议土地上
一座土丘移走。
Contiene muchos elementos que nos harán avanzar en el difícil camino hacia el desarrollo, la libertad y la paz en la Tierra.
报告
许多内容
使我们
地球上艰难
发展、自由与和平道路上取得进一步
进展。
El ser humano está bendecido por la dignidad, lo que se manifiesta en que él es el Virrey de Dios en la Tierra.
主赐人以高贵地位,其最重要表现是代表万能真主管理地球。
En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.
南非,
林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女为主
活动。
La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.
全世界
旱地都发生荒漠化,一地、一国、一区域乃至全球都感受到它
影响。
En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.
当资源获取发生
私人土地上时,授权则要求私人土地所有者
事先同意。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集到
信息
为从传感器中获取精确
陆冰表面高度提供基础。
El Comité recomienda al Estado Parte que revise tales requisitos teniendo en cuenta la naturaleza de la relación de los pueblos indígenas con sus tierras.
委员会建议,缔约国应铭记土著人民与其土地之间关系
性质,审查此类高标准证明
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。